Files
provision_sccp/tftpboot/locales/languages/Russian_Russian_Federation/SCCP-dictionary.xml
2019-05-07 17:31:51 +03:00

105 lines
4.0 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>
<phrases>
<trkLocaleName>Russian_Russian_Federation</trkLocaleName>
<trkBaseClearcaseVersion></trkBaseClearcaseVersion>
<trkTranslationVersion></trkTranslationVersion>
<phrase i="198" t="Нет доступной линии для подбора вызова"/>
<phrase i="197" t="Перевод вызова ограничен"/>
<phrase i="196" t="Нет доступной полосы пропускания для подбора вызова"/>
<phrase i="195" t="Нет доступного вызова для подбора"/>
<phrase i="194" t="Позиц запаркв вызов не доступна"/>
<phrase i="193" t="Работа в группе поиск завершена"/>
<phrase i="192" t="HLog"/>
<phrase i="191" t="OПерехв"/>
<phrase i="190" t="Превышено макс. время удерж"/>
<phrase i="189" t="Макс. продолжит. вызова"/>
<phrase i="188" t="ВидФрм"/>
<phrase i="187" t="Полос част видеосиг недост"/>
<phrase i="186" t="Ошибка безопасности"/>
<phrase i="185" t="Номер не настроен"/>
<phrase i="184" t="Успешное выполнение Mcid"/>
<phrase i="183" t="Невозможно объединить вызовы"/>
<phrase i="182" t="Невозможно выполнить пересылку"/>
<phrase i="181" t="кВмеш"/>
<phrase i="180" t="=&gt;сразу"/>
<phrase i="179" t="Список"/>
<phrase i="178" t="Выбор"/>
<phrase i="177" t="=&gt;связ"/>
<phrase i="176" t="ИДЗВ"/>
<phrase i="175" t="QRT"/>
<phrase i="174" t="Сеть перегруж. Повтор. позже"/>
<phrase i="173" t="Сервис не активен"/>
<phrase i="172" t="Возврат запаркованного вызова"/>
<phrase i="171" t="Нет номеров для парковки"/>
<phrase i="170" t="Несовместимый тип устройства"/>
<phrase i="169" t="Обнаружено другое вмешат."/>
<phrase i="168" t="Не удалось установить вмешат."/>
<phrase i="167" t="Вмешат"/>
<phrase i="166" t="Перегруз сети,измен.маршрут"/>
<phrase i="165" t="Отзвон"/>
<phrase i="164" t="=&gt;все№"/>
<phrase i="163" t="НеБесп"/>
<phrase i="162" t="=&gt;почта"/>
<phrase i="161" t="Контр"/>
<phrase i="160" t="Захват"/>
<phrase i="159" t="Перенапр"/>
<phrase i="158" t="Голосовая почта"/>
<phrase i="157" t="ОтклУч"/>
<phrase i="156" t="Неизвестный номер"/>
<phrase i="155" t="Недостат. полосы пропускания"/>
<phrase i="154" t="Конфиденциальный"/>
<phrase i="153" t="Номер парковки"/>
<phrase i="152" t="Конференция"/>
<phrase i="151" t="Error Mismatch"/>
<phrase i="150" t="Неизвестная ошибка"/>
<phrase i="149" t="Error Pass Limit"/>
<phrase i="148" t="Error Database"/>
<phrase i="147" t="Error DBConfig"/>
<phrase i="146" t="Error No License"/>
<phrase i="145" t="Клавиша неактивна"/>
<phrase i="144" t="Превышено число участников"/>
<phrase i="143" t="Нет информации об участнике"/>
<phrase i="142" t="Уже в конференции"/>
<phrase i="141" t="Недопустим участн конференц"/>
<phrase i="140" t="Невозможно осущ. осн. управл."/>
<phrase i="139" t="Нет моста конф.-связи"/>
<phrase i="138" t="Невозможно создать конференцию"/>
<phrase i="137" t="Переадр. на"/>
<phrase i="136" t="Новое голосовое сообщение"/>
<phrase i="135" t="Временный сбой"/>
<phrase i="134" t="Только основноe"/>
<phrase i="133" t="Вызов запаркован на"/>
<phrase i="132" t="Введите номер"/>
<phrase i="131" t="Используется удаленно"/>
<phrase i="130" t="Продолжение вызова"/>
<phrase i="129" t="Парковка"/>
<phrase i="128" t="Перевод вызова"/>
<phrase i="127" t="Ожидание вызова"/>
<phrase i="126" t="Линия занята"/>
<phrase i="125" t="Занято"/>
<phrase i="124" t="Соединение установлено"/>
<phrase i="123" t="От "/>
<phrase i="122" t="Вызов"/>
<phrase i="121" t="Трубка положена"/>
<phrase i="120" t="Трубка снята"/>
<phrase i="119" t="Текущие парам. пользователя"/>
<phrase i="118" t="ГрПрхв"/>
<phrase i="117" t="Перехв"/>
<phrase i="116" t="Конф№"/>
<phrase i="115" t="-&gt;Конф"/>
<phrase i="114" t="Парковка"/>
<phrase i="113" t="Конф"/>
<phrase i="112" t="Информация"/>
<phrase i="111" t="Ответ"/>
<phrase i="110" t="Возвр"/>
<phrase i="109" t="Отбой"/>
<phrase i="108" t="&lt;&lt;"/>
<phrase i="107" t="=&gt;неотв"/>
<phrase i="106" t="=&gt;занят"/>
<phrase i="105" t="=&gt;все"/>
<phrase i="104" t="Перевод"/>
<phrase i="103" t="Удерж"/>
<phrase i="102" t="Нов. выз"/>
<phrase i="101" t="Повтор"/>
</phrases>