Files
provision_sccp/tftpboot/locales/languages/Bulgarian_Bulgaria/504-dictionary.xml
Diederik de Groot 1af07a905e Move SPA Locale files
Signed-off-by: Diederik de Groot <dkgroot@talon.nl>
2020-02-24 21:20:26 +01:00

1227 lines
74 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<phrases>
<trkLocaleName>Bulgarian</trkLocaleName>
<trkBaseClearcaseVersion></trkBaseClearcaseVersion>
<trkTranslationVersion>3157</trkTranslationVersion>
<phrase i="203" t="Име на домейн"/>
<phrase i="204" t="IP адрес"/>
<phrase i="205" t="Маска на подмрежа"/>
<phrase i="212" t="DNS Сървър 1"/>
<phrase i="213" t="DNS Сървър 2"/>
<phrase i="225" t="Директории URL"/>
<phrase i="226" t="Съобщения URL"/>
<phrase i="227" t="Услуги URL"/>
<phrase i="354" t="Получени повиквания"/>
<phrase i="355" t="Създадени повиквания"/>
<phrase i="364" t="Контраст"/>
<phrase i="365" t="Конф. на мрежата"/>
<phrase i="374" t="Chirp 1"/>
<phrase i="375" t="Chirp 2"/>
<phrase i="378" t="Тип звънене"/>
<phrase i="384" t="Съобщения за състояние"/>
<phrase i="393" t="Статистики за мрежа"/>
<phrase i="473" t="IP адрес, освободен"/>
<phrase i="500" t="DHCP адрес, освободен"/>
<phrase i="502" t="Изтриване на конфигурация"/>
<phrase i="552" t="URL - установяване на автентичност"/>
<phrase i="585" t="Местоположение на потребител"/>
<phrase i="586" t="Местоположение на мрежа"/>
<phrase i="635" t="DHCP сървър"/>
<phrase i="655" t="Информация, пример"/>
<phrase i="657" t="Номер, пример"/>
<phrase i="670" t="Позвъняване по подразбиране"/>
<phrase i="676" t="Съкратено набиране"/>
<phrase i="716" t="Конфигурация за безопасност"/>
<phrase i="3000" t="ƒПропуснати обаждания"/>
<phrase i="3001" t="ƒСписък повторни обаждания"/>
<phrase i="3002" t="Сила на звънене"/>
<phrase i="3003" t="Сила на звука на високогов."/>
<phrase i="3004" t="Сила на звука на слушалки"/>
<phrase i="3005" t="Сила на звука на слушалка"/>
<phrase i="3006" t="LCD контраст"/>
<phrase i="3007" t="състояние"/>
<phrase i="3008" t="Състояние"/>
<phrase i="3009" t="Линеен клавиш 4"/><!-- comment content -->
<phrase i="3010" t="Линеен клавиш 3"/>
<phrase i="3011" t="Линеен клавиш 2"/>
<phrase i="3012" t="Линеен клавиш 1"/>
<phrase i="3013" t="Вътр. ном. 4"/>
<phrase i="3014" t="Вътр. ном. 3"/>
<phrase i="3015" t="Вътр. ном. 2"/>
<phrase i="3016" t="Вътр. ном. 1"/>
<phrase i="3018" t="НеБезп"/><!-- Do not disturb, This is a softkey label -->
<phrase i="3019" t="Местни услуги"/>
<phrase i="3020" t="Ново повикване"/>
<phrase i="3021" t="Позвъняване"/>
<phrase i="3022" t="Intercom"/>
<phrase i="3023" t="Преизб"/><!-- This is a softkey label -->
<phrase i="3027" t="Рестартиране на системата&#xA;Моля изчакайте"/>
<phrase i="3028" t="Презареждане на системата&#xA;Моля изчакайте"/>
<phrase i="3029" t="Фабр. настр. по подразб.\rВъзстановяване&#xA;\rМоля изчакайте"/>
<phrase i="3030" t="Потвърждавате ли рестартиране на системата?"/>
<phrase i="3031" t="Потвърждавате ли презареждане на системата?"/>
<phrase i="3032" t="Настройка на всички параметри&#xA;към фабрични стойности по подразбиране.&#xA;Продължавате ли?"/>
<phrase i="3033" t="Грешна парола. Повторен опит?"/>
<phrase i="3034" t="Нова парола:"/>
<phrase i="3035" t="Номер на гласова поща:"/>
<phrase i="3036" t="Отместване(‚Ч:м:с):"/><!-- OK to localize the letters H,m, and s. But don't change the order. -->
<phrase i="3037" t="Час(Ч:м:с)"/><!-- OK to localize the letters H,m, and s. But don't change the order. -->
<phrase i="3038" t="Дата(м/д/г):"/><!-- OK to localize the letters m,d, and y. But don't change the order. -->
<phrase i="3039" t="Излиз."/><!-- This is a softkey label -->
<phrase i="3040" t="Влиз."/><!-- This is a softkey label -->
<phrase i="3041" t="ƒНастройка x"/>
<phrase i="3042" t="ƒНастройка"/>
<phrase i="3043" t="Мрежа"/>
<phrase i="3044" t="Въведете парола на администратор:"/>
<phrase i="3045" t="Не"/>
<phrase i="3046" t="Заб. прехв. неотг."/>
<phrase i="3047" t="Прехв. при неотг."/>
<phrase i="3048" t="Прехв. при заето"/>
<phrase i="3049" t="Прехв. на всички"/>
<phrase i="3050" t="Мултикаст адрес"/>
<phrase i="3051" t="NTP 2 без DHCP"/>
<phrase i="3052" t="NTP 1 без DHCP"/>
<phrase i="3053" t="DNS 2 без DHCP"/>
<phrase i="3054" t="DNS 1 без DHCP"/>
<phrase i="3055" t="Подр. марш. без DHCP"/>
<phrase i="3056" t="Мр. маска без DHCP"/>
<phrase i="3057" t="IP адрес без DHCP"/>
<phrase i="3058" t="Активир. на уебсървър"/>
<phrase i="3059" t="Текущ шлюз"/>
<phrase i="3060" t="Текуща мр. маска"/>
<phrase i="3061" t="Домейн"/>
<phrase i="3062" t="Име на хоста"/>
<phrase i="3063" t="Текущ IP"/>
<phrase i="3064" t="DHCP активиран"/>
<phrase i="3065" t="WAN тип на свързване"/>
<phrase i="3066" t="Формат на датата"/>
<phrase i="3067" t="Формат на часа"/>
<phrase i="3068" t="Аудио към високогов."/>
<phrase i="3069" t="Стр-ца за авт. отгов."/>
<phrase i="3070" t="Предпоч. ауд. устр-во"/>
<phrase i="3071" t="Помощ при набиране"/>
<phrase i="3072" t="Защитено повикване"/>
<phrase i="3073" t="Не безпокойте"/>
<phrase i="3074" t="Блок. на анон. повикв."/>
<phrase i="3075" t="Блок. идент. обажд."/>
<phrase i="3076" t="Клиентски серт."/>
<phrase i="3077" t="MAC адрес"/>
<phrase i="3078" t="Хардуерна версия"/>
<phrase i="3079" t="Софтуерна версия"/>
<phrase i="3080" t="Сериен номер"/>
<phrase i="3081" t="Име на продукта"/>
<phrase i="3082" t="Предпочитано устройство"/>
<phrase i="3083" t="Име на станция"/>
<phrase i="3085" t="Съст. на задърж. повикв."/>
<phrase i="3087" t="Задаване на парола"/>
<phrase i="3088" t="Фабрични настройки"/>
<phrase i="3089" t="Рестартиране"/>
<phrase i="3090" t="Презареждане"/>
<phrase i="3092" t="Продукт, информация"/>
<phrase i="3094" t="Гласова поща"/>
<phrase i="3095" t="Час/дата"/>
<phrase i="3096" t="Прехв. на повикв."/>
<phrase i="3097" t="Предпочитания"/>
<phrase i="3099" t="История на повикванията"/>
<phrase i="3100" t="Бързо набиране"/>
<phrase i="3101" t="ƒДиректория"/>
<phrase i="3102" t="Въвеждане скорост на повикване x"/>
<phrase i="3104" t="Звънене 10"/>
<phrase i="3105" t="Звънене 9"/>
<phrase i="3106" t="Звънене 8"/>
<phrase i="3107" t="Звънене 7"/>
<phrase i="3108" t="Звънене 6"/>
<phrase i="3109" t="Звънене 5"/>
<phrase i="3110" t="Звънене 4"/>
<phrase i="3111" t="Звънене 3"/>
<phrase i="3112" t="Звънене 2"/>
<phrase i="3113" t="Звънене 1"/>
<phrase i="3114" t="Звънене при пренасочване"/>
<phrase i="3115" t="Вътр. номер 1 "/>
<phrase i="3116" t="Тон на звънене"/>
<phrase i="3117" t="Изтрий: "/>
<phrase i="3118" t="Списъкът е празен"/>
<phrase i="3119" t="Погрешна парола Повторен опит?"/>
<phrase i="3120" t="Задайте парола:"/>
<phrase i="3121" t="Задържано повикв."/>
<phrase i="3123" t="Искане за задържано пов.&#xA;\rнеуспешно"/>
<phrase i="3124" t="Задържано повикв., \rпразно"/>
<phrase i="3125" t="Искане задърж. повикв.&#xA;Състояние..."/>
<phrase i="3126" t="Невалиден задържан номер&#xA;Моля опитайте отново"/>
<phrase i="3127" t="Станция за звънене"/>
<phrase i="3128" t="Приемане на повикване"/>
<phrase i="3129" t="Избиране на линия за задържане&#xA;за изпращане на повикване"/>
<phrase i="3130" t="Избор на задържана линия&#xA;към конферентен разговор"/>
<phrase i="3131" t="Набиране *Код"/><!-- star code, when user dial star code and some special number, user can go into dial configuration directly, for example, *69 is config call return. -->
<phrase i="3132" t="Енергия G729A"/>
<phrase i="3133" t="Предпочитана G729A"/>
<phrase i="3134" t="Енергия G726r40"/>
<phrase i="3135" t="Предпочитана G726r40"/>
<phrase i="3136" t="Енергия G726r32"/>
<phrase i="3137" t="Предпочитана G726r32"/>
<phrase i="3138" t="Енергия G726r24"/>
<phrase i="3139" t="Предпочитана G726r24"/>
<phrase i="3140" t="Енергия G726r16"/>
<phrase i="3141" t="Предпочитана G726r16"/>
<phrase i="3142" t="Енергия G723"/>
<phrase i="3143" t="Предпочитана G723"/>
<phrase i="3144" t="Енергия G711A"/>
<phrase i="3145" t="Предпочит. G711A"/>
<phrase i="3146" t="Енергия G711U"/>
<phrase i="3147" t="Предпочит. G711U"/>
<phrase i="3148" t="Създаване страници"/>
<phrase i="3149" t="Отм. Защита следващи"/>
<phrase i="3150" t="Защита следващи"/>
<phrase i="3151" t="Отм. Защита при вс. пов."/>
<phrase i="3152" t="Защита при вс. повикв."/>
<phrase i="3153" t="Отмени Не смущавайте"/>
<phrase i="3155" t="Разреши анон. повикв."/>
<phrase i="3157" t="Отблок. следв. ID подат."/>
<phrase i="3158" t="Блокир. следв. ID подат."/>
<phrase i="3159" t="Отм. блокир. ID подател"/>
<phrase i="3160" t="Блокирай ID подател"/>
<phrase i="3161" t="Отм. връщане на повикв."/>
<phrase i="3162" t="Повтаряне на повикв."/>
<phrase i="3163" t="Отм. Няма отгов. препр.пов."/>
<phrase i="3164" t="Няма отгов. препр. пов."/>
<phrase i="3165" t="Отм. Заето препр. пов."/>
<phrase i="3166" t="Заето Препрат. повикв."/>
<phrase i="3167" t="Отм. Препр. пов. всички"/>
<phrase i="3168" t="Препрати повикв. всички"/>
<phrase i="3169" t="Връщане на повикване"/>
<phrase i="3190" t="Слушалки "/>
<phrase i="3191" t="Слушалка "/>
<phrase i="3192" t="Високоговорител "/>
<phrase i="3194" t="LCD "/>
<phrase i="3195" t="Клавиатура "/>
<phrase i="3201" t="Предай"/>
<phrase i="3202" t="Неуспешно"/>
<phrase i="3216" t="Звънене:"/>
<phrase i="3217" t="Номер:"/>
<phrase i="3218" t="Име:"/>
<phrase i="3219" t="Изтриване:"/>
<phrase i="3220" t="Приемане тон на звънене"/>
<phrase i="3221" t="Директория"/>
<phrase i="3222" t="Въведете номер:"/>
<phrase i="3223" t="Въведете цел на страница::"/><!-- enter the number you want to page?-->
<phrase i="3224" t="Въведете приемане група:"/>
<phrase i="3225" t="Въведете цел на специална услуга:"/>
<phrase i="3226" t="Въведете цел на референтна услуга:"/><!-- enter the number you want to refer the current peer to (similar to a transfer, for example)?-->
<phrase i="3227" t="Въведете номер към освоб. \rна задържането:"/>
<phrase i="3228" t="Въведете Номер за задържане:"/>
<phrase i="3229" t="Въведете цел на неизвестно прехвърляне:"/>
<phrase i="3230" t="Въведете Препращане номер \rбез отговор:"/>
<phrase i="3231" t="Въведете Препращане зает номер:"/>
<phrase i="3232" t="Номер за прехв. на всички пов."/>
<phrase i="3234" t="Въведете още цифри:"/>
<phrase i="3237" t="Пропуснати повикв."/>
<phrase i="3238" t="Прие'ти повиквания"/>
<phrase i="3239" t="Приети повиквания"/>
<phrase i="3240" t="Списък пренабрани"/>
<phrase i="3241" t="Иницииране на мрежа"/>
<phrase i="3242" t="Проверка DNS"/>
<phrase i="3243" t="дир"/><!-- This is a softkey label -->
<phrase i="3244" t="Прехв."/><!-- This is a softkey label -->
<phrase i="3245" t="Език"/>
<phrase i="3246" t="Избор на език"/>
<phrase i="3248" t="Препратени повикв."/>
<phrase i="3249" t="Ново пропуснато \rповикване"/>
<phrase i="3250" t="Нови пропуснати \rповиквания"/>
<phrase i="3251" t="още"/><!-- This is a softkey label -->
<phrase i="3252" t="отново"/><!-- This is a softkey label -->
<phrase i="3253" t="прекр."/><!-- This is a softkey label -->
<phrase i="3254" t="ненал."/><!-- This is a softkey label -->
<phrase i="3255" t="налич."/><!-- This is a softkey label -->
<phrase i="3258" t="грПрие"/><!-- This is a softkey label -->
<phrase i="3259" t="прием."/><!-- This is a softkey label -->
<phrase i="3260" t="освоб."/><!-- This is a softkey label -->
<phrase i="3261" t="задръж"/><!-- This is a softkey label -->
<phrase i="3262" t="ДирПр"/><!-- Blind Transfer. This is a softkey label -->
<phrase i="3264" t="xferLx"/><!-- transfer current call to a holding call on Line x (one of the lines on the phone). This is a softkey label -->
<phrase i="3265" t="прехв."/><!-- call transfer. This is a softkey label -->
<phrase i="3266" t="* код"/><!-- This is a softkey label -->
<phrase i="3267" t="избор"/><!-- This is a softkey label -->
<phrase i="3268" t="запам."/><!-- This is a softkey label -->
<phrase i="3270" t="възст."/><!-- This is a softkey label -->
<phrase i="3272" t="преди"/><!-- This is a softkey label -->
<phrase i="3273" t="свири"/><!-- This is a softkey label -->
<phrase i="3274" t="постав"/><!-- This is a softkey label -->
<phrase i="3275" t="опция"/><!-- This is a softkey label -->
<phrase i="3276" t="ok"/><!-- This is a softkey label -->
<phrase i="3277" t="ном"/><!-- This is a softkey label -->
<phrase i="3278" t="следв."/><!-- This is a softkey label -->
<phrase i="3279" t="Пропус"/><!-- This is a softkey label -->
<phrase i="3281" t="ПосПов"/><!-- last call redial, the phone will dial the last miss call when you press the key. This is a softkey label -->
<phrase i="3282" t="присъе"/><!-- This is a softkey label -->
<phrase i="3283" t="IP"/><!-- This is a softkey label -->
<phrase i="3284" t="изход"/><!-- This is a softkey label -->
<phrase i="3285" t="редакт"/><!-- This is a softkey label -->
<phrase i="3286" t="НеБезп"/><!-- This is a softkey label -->
<phrase i="3288" t="набери"/><!-- This is a softkey label -->
<phrase i="3289" t="изтрий"/><!-- This is a softkey label -->
<phrase i="3290" t="копир."/><!-- This is a softkey label -->
<phrase i="3291" t="confLx"/><!-- start a conf?with the current call?peer and ?a hold call on Line x. This is a softkey label -->
<phrase i="3292" t="конф."/><!-- This is a softkey label -->
<phrase i="3293" t="изчист"/><!-- This is a softkey label -->
<phrase i="3294" t="препр"/><!-- This is a softkey label -->
<phrase i="3295" t="Изч НБ"/><!-- This is a softkey label -->
<phrase i="3296" t="промен"/><!-- This is a softkey label -->
<phrase i="3298" t="Отмяна"/><!-- This is a softkey label -->
<phrase i="3299" t="мост"/><!-- This is a softkey label -->
<phrase i="3300" t="Изч.зн"/><!-- This is a softkey label -->
<phrase i="3301" t="буква"/><!-- This is a softkey label -->
<phrase i="3302" t="добави"/><!-- This is a softkey label -->
<phrase i="3303" t="Настройка x"/>
<phrase i="3304" t="Настройване"/>
<phrase i="3305" t="Споделено"/>
<phrase i="3306" t="Опит за възстановяване"/>
<phrase i="3307" t="Опит за задържане"/>
<phrase i="3308" t="Задържане"/>
<phrase i="3309" t="Свързан"/>
<phrase i="3310" t="Приемане"/>
<phrase i="3311" t="Край на повикване"/>
<phrase i="3312" t="Звънене"/>
<phrase i="3313" t="Звънене на повикана група"/>
<phrase i="3314" t="Повикване"/>
<phrase i="3315" t="Връзка със STUN сървър"/>
<phrase i="3316" t="Набиране"/>
<phrase i="3317" t="Избор на станция"/>
<phrase i="3318" t="Избор на повикване"/>
<phrase i="3319" t="Събиране инфо за повикване"/>
<phrase i="3320" t="Опит за присвояване на линия"/>
<phrase i="3321" t="Готовност"/>
<phrase i="3322" t="Да"/>
<phrase i="3323" t="Нерегистриран"/>
<phrase i="3324" t="Регистриран"/>
<phrase i="3325" t="Връщане"/>
<phrase i="3326" t="Изпращане"/>
<phrase i="3327" t="Обратно повикване"/>
<phrase i="3328" t="Препратен"/>
<phrase i="3329" t="Прехвърлен"/>
<phrase i="3330" t="Невалиден"/>
<phrase i="3331" t="Резервна"/>
<phrase i="3332" t="CWT"/><!-- Call Waiting Tone -->
<phrase i="3333" t="Позвънете - Обратно повикване"/>
<phrase i="3334" t="Позвънете - задръжте"/>
<phrase i="3335" t="Звънене"/>
<phrase i="3336" t="Показание при защитено повикване"/>
<phrase i="3337" t="Конферентен разговор"/>
<phrase i="3338" t="Задържане"/>
<phrase i="3339" t="Грешка"/>
<phrase i="3340" t="Потвърди"/>
<phrase i="3341" t="Напомни"/>
<phrase i="3342" t="SIT 4"/><!-- special information tone 4. see http://en.wikipedia.org/wiki/Special_information_tone -->
<phrase i="3343" t="SIT 3"/>
<phrase i="3344" t="SIT 2"/>
<phrase i="3345" t="SIT 1"/>
<phrase i="3346" t="Предупреждение, край на чакане"/>
<phrase i="3347" t="Позвънете обратно"/>
<phrase i="3348" t="Прегрупирай"/>
<phrase i="3349" t="Зает"/>
<phrase i="3350" t="MWI"/><!-- Message WAiting Indicator, it is a tone. -->
<phrase i="3351" t="Външно набиране"/>
<phrase i="3352" t="Повторно набиране"/>
<phrase i="3353" t="Набир."/><!-- This is a softkey label -->
<phrase i="3354" t="няма"/>
<phrase i="3355" t="Xfr"/><!-- a call type, means the call has been transferred -->
<phrase i="3356" t="Препр"/>
<phrase i="3357" t="Cb"/><!-- for outbound call, meaning callback call, to indicate on the status page that the current call is a callback call. -->
<phrase i="3358" t="Към"/>
<phrase i="3359" t="От"/>
<phrase i="3360" t="Ново въвеждане"/>
<phrase i="3361" t="(ПЪЛНО)"/>
<phrase i="3362" t="Корпорат. директория"/>
<phrase i="3363" t="Въведете н-р за прием. на пов."/>
<phrase i="3365" t="ƒСкорост на набиране"/>
<phrase i="3366" t="&lt;Неприсвоен&gt;"/>
<phrase i="3367" t="Въведи скорост на набир. 2"/>
<phrase i="3368" t="Въведи скорост на набир. 3"/>
<phrase i="3369" t="Въведи скорост на набир. 4"/>
<phrase i="3370" t="Въведи скорост на набир. 5"/>
<phrase i="3371" t="Въведи скорост на набир. 6"/>
<phrase i="3372" t="Въведи скорост на набир. 7"/>
<phrase i="3373" t="Въведи скорост на набир. 8"/>
<phrase i="3374" t="Въведи скорост на набир. 9"/>
<phrase i="3375" t="Въведи скорост на набир."/>
<phrase i="3376" t="ƒИстория повикване"/>
<phrase i="3377" t="ƒПриети повиквания"/>
<phrase i="3378" t="ƒТон на звънене"/>
<phrase i="3379" t="ƒE1 звънене"/>
<phrase i="3380" t="ƒE2 звънене"/>
<phrase i="3381" t="ƒE3 звънене"/>
<phrase i="3382" t="ƒE4 звънене"/>
<phrase i="3383" t="ƒКорпоративна директория"/>
<phrase i="3384" t="ƒПредпочитания"/>
<phrase i="3385" t="да/не"/><!-- This is a softkey label -->
<phrase i="3386" t="Блокиране ID на подател&#xA;"/>
<phrase i="3387" t="Блокиране на анонимно повикване&#xA;"/>
<phrase i="3388" t="Не безпокойте&#xA;"/>
<phrase i="3389" t="Защитено повикване&#xA;"/>
<phrase i="3390" t="Помощ при набиране&#xA;"/><!-- it is a assistence system for dialing. When user dials numbers, it gives suggestion numbers to the user. -->
<phrase i="3391" t="Предпочитано аудио устройство&#xA;"/>
<phrase i="3394" t="Страница за автоматичен отговор&#xA;"/><!-- When local call enable the Auto Answer Page feature, remote caller call local call with page mode, local phone will answer it directly. -->
<phrase i="3395" t="Изпращане на аудио към високоговорител&#xA;"/>
<phrase i="3396" t="Формат на време&#xA;"/>
<phrase i="3397" t="Формат на дата&#xA;"/>
<phrase i="3398" t="ден/месец"/>
<phrase i="3399" t="месец/ден"/>
<phrase i="3400" t="ƒЕзик"/>
<phrase i="3401" t="ƒСъст. на задърж. повикв."/>
<phrase i="3402" t="ƒСъстояние"/>
<phrase i="3403" t="ƒСъстояние на телефон"/>
<phrase i="3405" t="ƒСъстояние вътр. тел. 2"/>
<phrase i="3406" t="ƒL1 Състояние"/>
<phrase i="3407" t="ƒL2 Състояние"/>
<phrase i="3408" t="ƒL3 Състояние"/>
<phrase i="3409" t="ƒL4 Състояние"/>
<phrase i="3410" t="Повикване 1:"/>
<phrase i="3412" t="Дата: "/>
<phrase i="3413" t="Показване време: "/>
<phrase i="3415" t="Посл. регистр. в %02d:%02d %d/%d&#xA;"/>
<phrase i="3416" t="Следв. регистр. в %us&#xA;"/>
<phrase i="3418" t="Повикване 1: "/>
<phrase i="3420" t="Тон: "/>
<phrase i="3421" t="няма"/>
<phrase i="3422" t="Не е инсталиран"/>
<phrase i="3423" t="ПоПодр"/><!-- This is a softkey label -->
<phrase i="3425" t="Станция"/>
<phrase i="3426" t="Група в страница"/>
<phrase i="3427" t="Автопосетител"/>
<phrase i="3428" t="Собствена музика"/>
<phrase i="3429" t="Моля изчакайте"/>
<phrase i="3430" t="Опит за влизане"/>
<phrase i="3432" t="Контакт сървър автоматично разпространение на повикване (ACD)&#xA;за налични"/>
<phrase i="3433" t="Контакт сървър автоматично разпространение на повикване (ACD)&#xA;за неналични"/>
<phrase i="3434" t="Неуспешно влизане.&#xA;"/>
<phrase i="3435" t="Моля проверете потребителския си ID&#xA;и паролата."/>
<phrase i="3437" t="Съобщение за неосъществено присъствие&#xA;"/>
<phrase i="3438" t="Съобщение за неосъществено неприсъствие&#xA;"/>
<phrase i="3439" t="Потребителски ID:"/>
<phrase i="3440" t="Парола:"/>
<phrase i="3441" t="ACD (автоматично разпространение на повикване), влизане"/>
<phrase i="3445" t="Актуализиране на устройство&#xA;\rМоля не изключв. от ел. мрежа&#xA;\rTел. ще се зареди автоматично"/>
<phrase i="3446" t="&#xA;&#xA;Приемане: "/><!-- PU stands for Pickup -->
<phrase i="3450" t="Зареждане на система"/>
<phrase i="3451" t="Искане за корпоративна&#xA;директория от сървър..."/>
<phrase i="3452" t="Неуспешно искане за корпоративна&#xA;директория от сървър"/>
<phrase i="3453" t="кдир"/>
<phrase i="3461" t="Неизвестно въвеждане"/>
<phrase i="3468" t="Неизвестен потребител"/>
<phrase i="3469" t="чрез: %s"/>
<phrase i="3470" t="шлюз"/>
<phrase i="3472" t="Споделено повикване%s"/>
<phrase i="3473" t="чрез: %s&#xA;"/>
<phrase i="3476" t="получател"/>
<phrase i="3477" t="положение"/>
<phrase i="3478" t="прекратено"/>
<phrase i="3479" t="опит"/>
<phrase i="3480" t="ранно"/>
<phrase i="3481" t="действие"/>
<phrase i="3482" t="потвърдено"/>
<phrase i="3503" t="Потребител %d"/>
<phrase i="3504" t="Без звънене"/>
<phrase i="3509" t="Потреб. %d (неинсталир.)"/>
<phrase i="3510" t="12 ч"/>
<phrase i="3511" t="24 ч."/>
<phrase i="3512" t="DHCP"/>
<phrase i="3513" t="Статичен IP"/>
<phrase i="3515" t="PPPOE"/>
<phrase i="3516" t="pwd"/><!-- password -->
<phrase i="3517" t="cfg"/><!-- it is a name for a gui page, which is for phone parameter configuration. -->
<phrase i="3518" t="Език (не е наличен)"/>
<phrase i="3519" t="Неналичен"/>
<phrase i="3520" t="потвърди"/>
<phrase i="3521" t="контраст"/>
<phrase i="3522" t="spd_dial"/>
<phrase i="3523" t="%d дни"/>
<phrase i="3524" t="1 ден"/>
<phrase i="3525" t="неактивирано&#xA;"/>
<phrase i="3526" t="Тип %d повикване: %s&#xA;"/>
<phrase i="3527" t="Име приятел: %s&#xA;"/>
<phrase i="3528" t="Тел. приятел: %s&#xA;"/>
<phrase i="3529" t="Dur: %02d:%02d:%02d"/>
<phrase i="3530" t="Пови %d: %s&#xA;"/>
<phrase i="3531" t="Тон: %s&#xA;"/>
<phrase i="3532" t="Enc: %s&#xA;"/><!-- Enc means encoder -->
<phrase i="3533" t="Dec: %s&#xA;"/><!-- Dec means decoder -->
<phrase i="3534" t="L%d: Без услуга&#xA;"/><!-- "L" means line -->
<phrase i="3535" t="Състояние на телефона"/>
<phrase i="3536" t="Състояние %d вътр. тел.:"/>
<phrase i="3537" t="L%d Състояние"/>
<phrase i="3538" t="ВремеДата"/>
<phrase i="3539" t="Запамети промяна на сила на звука&#xA;"/>
<phrase i="3540" t="Запамети промяна на контраст&#xA;"/>
<phrase i="3541" t="преизб"/><!-- This is a softkey label -->
<phrase i="3542" t="влез"/><!-- This is a softkey label -->
<phrase i="3543" t="излез"/><!-- This is a softkey label -->
<phrase i="3544" t="сила"/>
<phrase i="3545" t="Настройване"/>
<phrase i="3546" t="Пропуснато повикване"/>
<phrase i="3548" t="Неуспешно&#xA;"/>
<phrase i="3549" t="освобождаване?"/>
<phrase i="3550" t="Английски"/>
<phrase i="3551" t="Испански"/>
<phrase i="3552" t="Португалски"/>
<phrase i="3553" t="Италиански"/>
<phrase i="3554" t="Немски"/>
<phrase i="3555" t="Датски"/>
<phrase i="3556" t="Финландски"/>
<phrase i="3557" t="Холандски"/>
<phrase i="3558" t="Норвежски"/>
<phrase i="3559" t="Френски"/>
<phrase i="3560" t="Таймер подсветка"/>
<phrase i="3561" t="Винаги включен"/>
<phrase i="3562" t="Изключен"/>
<phrase i="3563" t="Бърз достъп Проп. пов."/>
<phrase i="3564" t="Повикване на изчакв."/>
<phrase i="3565" t="Активиране на VLAN"/>
<phrase i="3566" t="VLAN ID"/>
<phrase i="3567" t="Офис"/>
<phrase i="3568" t="Класич. 1"/>
<phrase i="3569" t="Класич. 2"/>
<phrase i="3570" t="Класич. 3"/>
<phrase i="3571" t="Класич. 4"/>
<phrase i="3572" t="Обикновен-1"/>
<phrase i="3573" t="Обикновен-2"/>
<phrase i="3574" t="Обикновен-3"/>
<phrase i="3575" t="Обикновен-4"/>
<phrase i="3576" t="Обикновен-5"/>
<phrase i="3577" t="Инсталиран"/>
<phrase i="3578" t="изтриване на букви"/>
<phrase i="3579" t="Прехв."/><!-- This is a softkey label -->
<phrase i="3580" t="Изч НБ"/><!-- "Clr" means clear, This is a softkey label -->
<phrase i="3581" t="Не безпокойте "/>
<phrase i="3582" t="ClrПр."/><!-- This is a softkey label -->
<phrase i="3583" t="Конфер"/><!-- This is a softkey label -->
<phrase i="3584" t="Връщане"/><!-- Call return, This is a softkey label -->
<phrase i="3585" t="Преди"/><!-- This is a softkey label -->
<phrase i="3586" t="Прехв."/><!-- This is a softkey label -->
<phrase i="3587" t="Пр.лин"/><!-- This is a softkey label -->
<phrase i="3588" t="НеизПр"/><!-- blind transfer, this is the equivalent of "bxfer", bxfer is used by SPA942 IP Phone, and BlindXfer is used by SPA962, because of SPA962 can fit more words in softkey box. This is a softkey label -->
<phrase i="3589" t="ГрПрие"/><!-- Group Pick Up, this is the equivalent of "grPick", grPick is used by SPA942, and GrPickup is used by SPA962, because of SPA962 can fit more words in softkey box. This is a softkey label -->
<phrase i="3590" t="Прегле"/><!-- This is a softkey label -->
<phrase i="3591" t="GUI собственост"/>
<phrase i="3592" t="ƒGUI собственост"/>
<phrase i="3593" t="Предпочитан изглед на фон"/>
<phrase i="3594" t="Изтеглен"/>
<phrase i="3596" t="Предпочитана схема за цвят на меню"/>
<phrase i="3597" t="Светло синьо"/>
<phrase i="3598" t="Светло зелено"/>
<phrase i="3599" t="Розово"/>
<phrase i="3600" t="Сребристо"/>
<phrase i="3601" t="Препратени повикв. "/>
<phrase i="3602" t="Линеен клавиш 5"/>
<phrase i="3603" t="Линеен клавиш 6"/>
<phrase i="3604" t="CDP"/>
<phrase i="3605" t="Вътр. ном. 5"/>
<phrase i="3606" t="Вътр. ном. 6"/>
<phrase i="3607" t="Високоговорител"/>
<phrase i="3608" t="Слушалка"/>
<phrase i="3609" t="am"/>
<phrase i="3610" t="pm"/>
<phrase i="3614" t="Line %d: %s(%s)"/>
<phrase i="3616" t="Персонализирани настройки"/>
<phrase i="3617" t="Проверка за актуализации&#xA;към персонализиран профил?&#xA;(работа във фон)"/>
<phrase i="3618" t="Уеб услуга"/>
<phrase i="3619" t="ƒУеб услуга"/>
<phrase i="3620" t="Местни новини"/>
<phrase i="3621" t="Световни новини"/>
<phrase i="3623" t="Спортни новини"/>
<phrase i="3624" t="Политика"/>
<phrase i="3625" t="Технологии"/>
<phrase i="3626" t="Развлечения"/>
<phrase i="3627" t="Трафик"/>
<phrase i="3628" t="Символ на оферта от стокова борса"/>
<phrase i="3629" t="Символ на оферта от стокова борса:"/>
<phrase i="3630" t="RSS Източник 1"/>
<phrase i="3631" t="RSS Източник 2"/>
<phrase i="3632" t="RSS Източник 3"/>
<phrase i="3633" t="RSS Източник 4"/>
<phrase i="3634" t="RSS Източник 5"/>
<phrase i="3635" t="Символ:"/>
<phrase i="3636" t="Последно:"/>
<phrase i="3637" t="Промяна:"/>
<phrase i="3638" t="Предложение:"/>
<phrase i="3639" t="Запитване:"/>
<phrase i="3640" t="Обезпечаване"/>
<phrase i="3641" t="Статистика повикв."/>
<phrase i="3642" t="Proxy:%s:%u&#xA;"/>
<phrase i="3643" t="Профил:%s&#xA;"/>
<phrase i="3644" t="Състояние:%s&#xA;"/>
<phrase i="3645" t="Причина:%s&#xA;"/>
<phrase i="3647" t="Дезактивиран"/>
<phrase i="3649" t="Анализ на грешка в правило"/>
<phrase i="3650" t="В действие"/>
<phrase i="3651" t="Успешно"/>
<phrase i="3652" t="DNS резолюция"/>
<phrase i="3653" t="Няма име на сървър"/>
<phrase i="3654" t="Невалиден или ограничен сървър"/>
<phrase i="3655" t="Изчерпани източници"/>
<phrase i="3656" t="Повреден файл"/>
<phrase i="3657" t="Клавиш за разшифроване"/>
<phrase i="3658" t="Невалиден URL"/>
<phrase i="3659" t="Файлът не е открит"/>
<phrase i="3660" t="Неуспешно изтегляне"/>
<phrase i="3661" t="&lt;Без елемент&lt;"/>
<phrase i="3662" t="Тип:%s"/>
<phrase i="3663" t="Име приятел:%s"/>
<phrase i="3664" t="Телефон приятел:%s"/>
<phrase i="3665" t="Dur:"/>
<phrase i="3666" t="Време повикване:"/>
<phrase i="3667" t="Enc:%s"/>
<phrase i="3668" t="Dec:%s"/>
<phrase i="3669" t="Повикване-ID:%s"/>
<phrase i="3674" t="Данни за актуализиране на новини..."/>
<phrase i="3675" t="Няма налични данни за актуализиране на новини..."/>
<phrase i="3676" t="Нуеспешно изтегляне на новини..."/>
<phrase i="3677" t="Новини"/>
<phrase i="3680" t="Tx: %uP&#xA;"/><!-- Tx means transmit, P means package -->
<phrase i="3681" t="Rx: %uP&#xA;"/><!-- Rx means receive, P means package -->
<phrase i="3683" t="Proxy:%s&#xA;"/>
<phrase i="3684" t="L%d: %s&#xA;"/>
<phrase i="3685" t="Вид повикване: %s&#xA;"/>
<phrase i="3687" t="Празно"/>
<phrase i="3690" t="Анализ на състояние"/>
<phrase i="3693" t="Статистики на повикване"/>
<phrase i="3703" t="Вътр.номер:%d:"/>
<phrase i="3704" t="Данни за актуализиране на оферти от стокова борса..."/>
<phrase i="3705" t="Няма налични данни за оферта от стокова борса..."/>
<phrase i="3706" t="Нуеспешно изтегляне на данни за стокова борса..."/>
<phrase i="3713" t="Yahoo оферти от стокова борса"/>
<phrase i="3715" t="Данни за актуализиране на новиниза трафик ..."/>
<phrase i="3716" t="Няма налични данни за актуализиране на трафик..."/>
<phrase i="3717" t="Нуеспешно изтегляне на данни за трафик..."/>
<phrase i="3718" t="Няма налични подробни данни за трафик..."/>
<phrase i="3719" t="Нуеспешно показване на данни за трафик..."/>
<phrase i="3721" t="Оферта от стокова борса"/>
<phrase i="3730" t="Yahoo! Регистриране"/>
<phrase i="3731" t="Отписване от Yahoo!?"/>
<phrase i="3732" t="Успешно"/>
<phrase i="3733" t="Неуспешно Моля проверете&#xA;потребителски ID и парола"/>
<phrase i="3734" t="Регистриране. Моля почакайте"/>
<phrase i="3735" t="Приемане: "/>
<phrase i="3736" t="Препратени повиквания&#xA;"/>
<phrase i="3737" t="Отписване&#xA;"/>
<phrase i="3738" t="Регистриране&#xA;"/>
<phrase i="3739" t="Нерегистриран&#xA;"/>
<phrase i="3741" t="&#xA;чрез: %s&#xA;%s: "/>
<phrase i="3743" t="&#xA;Приемане: "/>
<phrase i="3744" t="%sОтписване"/>
<phrase i="3745" t="актуал"/><!-- This is a softkey label -->
<phrase i="3746" t="Подроб"/><!-- This is a softkey label -->
<phrase i="3756" t="ТЕСТ_ЕЗИК"/>
<phrase i="3757" t="BMP изображение"/>
<phrase i="3758" t="Добави"/><!-- This is a softkey label -->
<phrase i="3759" t="буква"/><!-- This is a softkey label -->
<phrase i="3760" t="Изтрив"/><!-- This is a softkey label -->
<phrase i="3761" t="Мост"/><!-- This is a softkey label -->
<phrase i="3762" t="Отмяна"/><!-- This is a softkey label -->
<phrase i="3764" t="Изчист"/><!-- This is a softkey label -->
<phrase i="3765" t="Конф"/><!-- This is a softkey label -->
<phrase i="3766" t="Копира"/><!-- This is a softkey label -->
<phrase i="3767" t="Изтрий"/><!-- This is a softkey label -->
<phrase i="3771" t="Редакт"/><!-- This is a softkey label -->
<phrase i="3772" t="Изход"/><!-- This is a softkey label -->
<phrase i="3774" t="Присъе"/><!-- This is a softkey label -->
<phrase i="3775" t="Пропус"/><!-- This is a softkey label -->
<phrase i="3776" t="Следв."/><!-- This is a softkey label -->
<phrase i="3777" t="Ном"/><!-- This is a softkey label -->
<phrase i="3778" t="OK"/><!-- This is a softkey label -->
<phrase i="3779" t="Опция"/><!-- This is a softkey label -->
<phrase i="3780" t="Постав"/><!-- This is a softkey label -->
<phrase i="3781" t="Пускане"/><!-- This is a softkey label -->
<phrase i="3783" t="Възст."/><!-- This is a softkey label -->
<phrase i="3784" t="Запам."/><!-- This is a softkey label -->
<phrase i="3785" t="Избор"/><!-- This is a softkey label -->
<phrase i="3786" t="* Код"/><!-- This is a softkey label -->
<phrase i="3787" t="ДА/НЕ"/><!-- This is a softkey label -->
<phrase i="3793" t="Налич."/><!-- This is a softkey label -->
<phrase i="3794" t="Ненал."/><!-- This is a softkey label -->
<phrase i="3795" t="Прекр."/><!-- This is a softkey label -->
<phrase i="3796" t="НовОпи"/><!-- This is a softkey label -->
<phrase i="3797" t="Още"/><!-- This is a softkey label -->
<phrase i="3798" t="Актуал"/><!-- This is a softkey label -->
<phrase i="3799" t="прегл."/><!-- This is a softkey label -->
<phrase i="3800" t="подроб"/><!-- This is a softkey label -->
<phrase i="3803" t="Yahoo! Отписване"/>
<phrase i="3807" t="Корп.Дир"/>
<phrase i="3808" t="Няма изтеглено изображение"/>
<phrase i="3809" t="Блокир. анон. повикв."/>
<phrase i="3810" t="Няма налични подробни новини..."/>
<phrase i="3811" t="Няма налични подробни новини&#xA;"/>
<phrase i="3812" t="Неуспешно показване на данни за новини..."/>
<phrase i="3813" t="Прехвърляне"/>
<phrase i="3814" t="Неуспешно прехвърляне"/>
<phrase i="3815" t="Dur: %02d:%02d:%02d&#xA;"/>
<phrase i="3816" t="Статистики на повикване:"/>
<phrase i="3817" t="Неуспешно показване на данни за оферти от стокова борса..."/>
<phrase i="3818" t="Няма налични подробни данни за трафик&#xA;"/>
<phrase i="3822" t="ƒE4 звънене"/>
<phrase i="3824" t="Не безпокойте"/>
<phrase i="3825" t="Прехвърлени повиквания‚"/>
<phrase i="3826" t="&lt;Без артикул&gt;"/>
<phrase i="3827" t="Персонализиране"/>
<phrase i="3828" t="Отваряне"/>
<phrase i="3829" t="Изчакване"/>
<phrase i="3830" t="Персонализиран"/>
<phrase i="3831" t="По подразбиране&quot;изтеглени"/>
<phrase i="3832" t="Анонимен подател"/>
<phrase i="3833" t="%sПрепратени повиквания"/>
<phrase i="3834" t="%sОтписване"/>
<phrase i="3835" t="%sРегистриране"/>
<phrase i="3836" t="%sНерегистриран"/>
<phrase i="3837" t="%sРегистриране"/>
<phrase i="3838" t="%sНе смущавайте"/>
<phrase i="3839" t="E1 звънене"/>
<phrase i="3840" t="E2 звънене"/>
<phrase i="3841" t="E3 звънене"/>
<phrase i="3842" t="E4 звънене"/>
<phrase i="3843" t="E4 звънене"/>
<phrase i="3844" t="Е6 Звънене:"/>
<phrase i="3845" t="Неуспешно влизане&#xA;Моля проверете Вашия потребителски ID&#xA;и парола."/>
<phrase i="3846" t="Опит за влизане."/>
<phrase i="3847" t="Оторизация..."/>
<phrase i="3848" t="CMS влизане"/>
<phrase i="3849" t="Отписване от CMS?"/>
<phrase i="3850" t=" 1 / : \\ , ! ; $ ^ | "/>
<phrase i="3851" t=" А Б В A B C 2 а б в a b c "/>
<phrase i="3852" t=" Г Д Е Ж D E F 3 г д е ж d e f "/>
<phrase i="3853" t=" З И Й G H I 4 з и й g h i "/>
<phrase i="3854" t=" К Л М J K L 5 к л м j k l "/>
<phrase i="3855" t=" Н О П M N O 6 н о п m n o "/>
<phrase i="3856" t=" Р С Т P Q R S 7 р с т p q r s "/>
<phrase i="3857" t=" У Ф Х T U V 8 у ф х t u v "/>
<phrase i="3858" t=" Ц Ч Ш W X Y Z 9 ц ч ш w x y z "/>
<phrase i="3859" t=" . @ * &amp; % [ ] _ "/>
<phrase i="3860" t=" 0 ~ ? &gt; ' &lt; \&quot; "/>
<phrase i="3861" t=" # + - = ( ) { } "/>
<phrase i="3863" t="Полски"/>
<phrase i="3864" t="Руски"/>
<phrase i="3865" t="Унгарски"/>
<phrase i="3866" t="Чешки"/>
<phrase i="3867" t="Турски"/>
<phrase i="3868" t="Шведски"/>
<phrase i="3869" t="Словенски"/>
<phrase i="3870" t="Български"/>
<phrase i="3871" t="Словашки"/>
<phrase i="3872" t="Хърватски"/>
<phrase i="3950" t="Не отговаря"/>
<phrase i="3951" t="Извън обхват"/>
<phrase i="3952" t="Установяване на автентичност"/>
<phrase i="3953" t="Непознат"/>
<phrase i="3954" t="Опит за задържане"/>
<phrase i="3955" t="Опит за възстановяване"/>
<phrase i="3956" t="Промян"/><!-- This is a softkey label -->
<phrase i="3957" t="Задърж"/><!-- This is a softkey label -->
<phrase i="3958" t="Освоб."/><!-- This is a softkey label -->
<phrase i="3959" t="Прием."/><!-- This is a softkey label -->
<phrase i="3960" t="Пресин"/><!-- This is a softkey label -->
<phrase i="3961" t="Актив."/><!-- This is a softkey label -->
<phrase i="3962" t="Прием."/><!-- This is a softkey label -->
<phrase i="3963" t="Conn"/><!-- This is a softkey label -->
<phrase i="3964" t="-Conn"/><!-- This is a softkey label -->
<phrase i="3965" t="предай"/><!-- This is a softkey label -->
<phrase i="3966" t="пресин"/><!-- This is a softkey label -->
<phrase i="3967" t="актив"/><!-- This is a softkey label -->
<phrase i="3968" t="приеми"/><!-- This is a softkey label -->
<phrase i="3969" t="conn"/><!-- This is a softkey label -->
<phrase i="3970" t="-conn"/><!-- This is a softkey label -->
<phrase i="3971" t="надолу"/><!-- softkey name, used to turn down the volume for sccp mode. This is a softkey label -->
<phrase i="3972" t="нагоре"/><!-- softkey name, used to turn up the volume for sccp mode. This is a softkey label -->
<phrase i="3973" t="поПодр"/><!-- This is a softkey label -->
<phrase i="3974" t="редИзб"/><!-- This is a softkey label -->
<phrase i="3975" t="&#xA;&#xA;&#xA;актуализиране на устройство&#xA;Моля не изключвайте от захранването&#xA;Телефонът ще се презареди автоматично"/>
<phrase i="3976" t="Зареждане на XML приложения..."/>
<phrase i="3977" t="Неуспешно актуализиране"/>
<phrase i="3978" t="Зареждане приложения ОК"/>
<phrase i="3979" t="Неуспешно зреждане на приложения"/>
<phrase i="3980" t="CME услуги"/><!-- CME is "Cisco Call Manager Express" -->
<phrase i="3981" t="Опит за излизане&#xA;Моля изчакайте..."/>
<phrase i="3982" t="Неуспешно излизане.&#xA;Презареждане..."/>
<phrase i="3983" t=" 0 ~ ? &gt; ' &lt; &quot; "/>
<phrase i="3984" t="Избор на звънене"/>
<phrase i="3985" t="Мн"/>
<phrase i="3986" t="Звънене по подразбиране: %s"/>
<phrase i="3987" t="Избор на линия"/>
<phrase i="3988" t="Звънене на линия по подразбиране "/>
<phrase i="3989" t="Звънене на име по подразбиране: "/>
<phrase i="3990" t="Настройки"/>
<phrase i="3991" t="Режим скрийнсейвър"/>
<phrase i="3992" t="Актив. скрийнсейвър"/>
<phrase i="3993" t="Изчакв. скрийнсейвър"/>
<phrase i="3994" t="Икона скрийнсейвър"/>
<phrase i="3995" t="Стационарно време&quot;Заключен&quot;Телефон&quot;Дата Време&quot;Изглед на фона"/>
<phrase i="3996" t="&#xA;&#xA;&#xA;Фабрични настройки по подразбиране&#xA;Моля изчакайте"/>
<phrase i="3997" t="&#xA;&#xA;&#xA;Презареждане на системата&#xA;Моля изчакайте"/>
<phrase i="3998" t="&#xA;&#xA;&#xA;Рестартиране на системата&#xA;Моля изчакайте"/>
<phrase i="4001" t="Правило за профил"/>
<phrase i="4002" t="Управление на профил:"/>
<phrase i="4003" t="Пресинхр. на профил: %s&#xA;"/>
<phrase i="4004" t="Резултат: %s&#xA;"/>
<phrase i="4005" t="Причина: %s&#xA;"/>
<phrase i="4006" t="Пресинхр към&#xA;%s&#xA;телефона може да рестартира ако успее!"/>
<phrase i="4007" t="Невалидно правило за профил!&#xA;"/>
<phrase i="4008" t="Искане за пресинхр към&#xA;%s&#xA;когато телефонът не е зает!"/>
<phrase i="4009" t="Неуспешно искане за пресинхр!&#xA;Телефонът осъществява искане за пресирхр..&#xA;Моля опитайте по-късно."/>
<phrase i="4010" t="Регистриране&#xA;"/>
<phrase i="4011" t="%2d:%02d:%02d%cm"/>
<phrase i="4012" t="Натиснете някой клавиш за отключване на телефона"/>
<phrase i="4013" t="Обадете се на контролен протокол"/>
<phrase i="4014" t="Рутер по подразбиране"/>
<phrase i="4015" t="TFTP сървър"/>
<phrase i="4016" t="Админ VLAN ID"/>
<phrase i="4017" t="Активиране на CDP"/><!-- CDP is "Cisco Discovery Protocol" -->
<phrase i="4018" t="Обаждане до управител"/>
<phrase i="4019" t="PPPoE Име на сървър"/>
<phrase i="4020" t="PPPOE име за влизане"/>
<phrase i="4021" t="PPPоE парола за влизане"/>
<phrase i="4022" t="Активиран уебсървър"/>
<phrase i="4023" t="Сървър за отстраняване на неизправнонсти"/>
<phrase i="4024" t="Изключен&quot;10 сек&quot;20 сек&quot;30 сек&quot;Винаги включен"/>
<phrase i="4025" t="Настройка на местонахождение"/>
<phrase i="4026" t="Устройство, версия"/>
<phrase i="4027" t="Rcv: %u, "/>
<phrase i="4028" t="Xmt: %u&#xA;"/><!-- Transmit, to count transmit package number -->
<phrase i="4029" t="Изтекло време: "/>
<phrase i="4030" t="L%d: "/><!-- E means extension, for IP Phone spa942 each line can be configured to use a unique phone number(or extension) -->
<phrase i="4031" t="Модел: %s&#xA;"/>
<phrase i="4032" t="Версия: %s&#xA;"/>
<phrase i="4033" t="Линия:%s"/>
<phrase i="4034" t="Неналични"/>
<phrase i="4038" t="Свързване към &#xA;VPN сървър..."/>
<phrase i="4039" t="Разкачане от &#xA;VPN сървър..."/>
<phrase i="4040" t="Неуспешно VPN свързване!&#xA;"/>
<phrase i="4041" t="VPN осъществено свързване!"/>
<phrase i="4042" t="VPN осъществено разкачане!"/>
<phrase i="4043" t="Неизвестен СА. Приемане?&#xA;"/>
<phrase i="4044" t="Отменена операция!"/>
<phrase i="4045" t="Моля изчакайте..."/>
<phrase i="4046" t="Свързване към VPN при зареждане?"/>
<phrase i="4047" t="VPN сървър"/>
<phrase i="4048" t="Потребителски ID"/>
<phrase i="4049" t="Група тунели"/>
<phrase i="4050" t="VPN свързване?"/>
<phrase i="4051" t="DNS 1"/>
<phrase i="4052" t="DNS 2"/>
<phrase i="4053" t="Продължителност"/>
<phrase i="4054" t="Изпратени байта"/>
<phrase i="4055" t="Получени байта"/>
<phrase i="4056" t="Причина за последен неуспешен опит"/>
<phrase i="4057" t="Моля конфигурирайте първо VPN сървър"/>
<phrase i="4058" t="Телефонът е свързване към VPN сървър"/>
<phrase i="4059" t="Моля изключете телефона преди свързване на VPN към сървъра"/>
<phrase i="4060" t="Телефонът не е свързан към VPN сървъра"/>
<phrase i="4061" t="Моля изключете първо телефона"/>
<phrase i="4062" t="Свързване w/ CME"/>
<phrase i="4063" t="Регистриране w/ CME"/>
<phrase i="4064" t="SPCP регистриране на символично заплащане"/>
<phrase i="4065" t="Неуспешно изтегляне на звънене"/>
<phrase i="4066" t="Актуализиране на устройство&#xA;Моля не изключвайте от захранване"/>
<phrase i="4067" t="Успешно актуализиране&#xA;...презареждане"/>
<phrase i="4068" t="Заявка LDAP"/>
<phrase i="4069" t="Заявка LDAP директория"/>
<phrase i="4070" t="Невалидни входящи данни/конфигурация,&#xA;Моля проверете входящите си данни/конфигурация"/>
<phrase i="4071" t="LDAP грешка: не може да осъществи свързване към сървър"/>
<phrase i="4072" t="LDAP грешка: Невалидна входяща стойност"/>
<phrase i="4073" t="Не е открито съответствие"/>
<phrase i="4074" t="Резултат от заявка LDAP"/>
<phrase i="4075" t="Искане за директория от LDAP сървър..."/>
<phrase i="4076" t="Неуспешно искане за LDAP директория"/>
<phrase i="4077" t="Открити твърде много съответствия,&#xA;Моля уточнете търсенето"/>
<phrase i="4079" t="Приемане на повикване"/>
<phrase i="4080" t="Освободено пов."/>
<phrase i="4081" t="Прием. групово пов."/>
<phrase i="4083" t="VLAN таг за PC порт"/>
<phrase i="4084" t="VLAN ID за PC порт"/>
<phrase i="4085" t="Аларма"/>
<phrase i="4086" t="Страница"/><!-- it is a system tone name for paging. -->
<phrase i="4087" t="обрат."/><!-- This is a softkey label -->
<phrase i="4088" t="премес"/><!-- This is a softkey label -->
<phrase i="4089" t="Обрат"/><!-- This is a softkey label -->
<phrase i="4090" t="РедНаб"/><!-- This is a softkey label -->
<phrase i="4091" t="Име"/>
<phrase i="4092" t="Търсене"/>
<phrase i="4093" t="Предай"/><!-- This is a softkey label -->
<phrase i="4094" t="Обратно към медия"/><!-- When local call enable the Media Loopback feaure, remote caller call local call with Media Loopback star code, local phone will do the media loopback to caller phone. -->
<phrase i="4095" t="Надолу"/><!-- This is a softkey label -->
<phrase i="4096" t="Нагоре"/><!-- This is a softkey label -->
<phrase i="4097" t="Премес"/><!-- This is a softkey label -->
<phrase i="4098" t="Искане..."/>
<phrase i="4099" t="Невалиден номер"/>
<phrase i="4100" t="Няма линия:"/>
<phrase i="4101" t="Изтичане на време"/>
<phrase i="4102" t="Услугата не е налична"/>
<phrase i="4103" t="Грешка в мрежата"/>
<phrase i="4104" t="Грешка в протокола"/>
<phrase i="4105" t="Опит"/>
<phrase i="4106" t="Повикването е прехвърлено"/>
<phrase i="4107" t="Изчаква на опашка"/>
<phrase i="4108" t="Продължаване на сесията"/>
<phrase i="4109" t="Прието"/>
<phrase i="4110" t="Многовариантен избор"/>
<phrase i="4111" t="Постоянно преместване"/>
<phrase i="4112" t="Временно преместване"/>
<phrase i="4113" t="Използване на Proxy"/>
<phrase i="4114" t="Алтернативна услуга"/>
<phrase i="4115" t="Неправилно искане"/>
<phrase i="4116" t="Неоторизиран"/>
<phrase i="4117" t="Необходимо заплащане"/>
<phrase i="4118" t="Забранено"/>
<phrase i="4119" t="Неоткрит"/>
<phrase i="4120" t="Методът не е позволен"/>
<phrase i="4121" t="Не е приемливо"/>
<phrase i="4122" t="Необходими Proxy и удостоверяване на идентичност"/>
<phrase i="4123" t="Искане за изтичане на период"/>
<phrase i="4124" t="Изтекло време"/>
<phrase i="4125" t="Искането е за твърде много данни за въвеждане"/>
<phrase i="4126" t="Искане - URI твърде дълъг"/>
<phrase i="4127" t="Вид на неподкрепена медия"/>
<phrase i="4128" t="Неподкрепена URI схема"/>
<phrase i="4129" t="Неточен вътрешен номер"/>
<phrase i="4130" t="Необходимо вътрешен номер"/>
<phrase i="4131" t="Твърде кратък интервал"/>
<phrase i="4132" t="Временно неналичен"/>
<phrase i="4133" t="Забавено повикване/Транзакцията не съществува"/>
<phrase i="4134" t="Открита връзка"/>
<phrase i="4135" t="Твърде много отклонения"/>
<phrase i="4136" t="Недовършен адрес"/>
<phrase i="4137" t="Неясно"/>
<phrase i="4138" t="Тук заето"/>
<phrase i="4139" t="Приключено искане"/>
<phrase i="4140" t="Не е приемливо тук"/>
<phrase i="4141" t="Неточно събитие"/>
<phrase i="4142" t="Искане в очакване"/>
<phrase i="4143" t="Неразшифроваемо"/>
<phrase i="4144" t="Вътрешна грешка в сървъра"/>
<phrase i="4145" t="Неосъществен"/>
<phrase i="4146" t="Неточен портал"/>
<phrase i="4147" t="Услугата не е налична"/>
<phrase i="4148" t="Изтекъл период на сървъвра"/>
<phrase i="4149" t="Неподдържана SIP версия"/>
<phrase i="4150" t="Съобщението е твърде дълго"/>
<phrase i="4151" t="Навсякъде заето"/>
<phrase i="4152" t="Отклонение"/>
<phrase i="4153" t="Не съществува никъде"/>
<phrase i="4154" t="Грешка при пренасяне"/>
<phrase i="4155" t="Стационарно време"/>
<phrase i="4156" t="Заключване"/>
<phrase i="4157" t="Телефон"/>
<phrase i="4158" t="Дата Време"/>
<phrase i="4159" t="Фоново изображение"/>
<phrase i="4160" t="Финансови новини"/>
<phrase i="4161" t="Изтекъл период за транзакция"/>
<phrase i="4162" t="Не е открит маршрут"/>
<phrase i="4163" t="Временно не е наличен"/>
<phrase i="4164" t="Отменено искане"/>
<phrase i="4165" t="Сървърът е твърде зает"/>
<phrase i="4166" t="Недостатъчна ширина на медиен канал"/>
<phrase i="4200" t="404 не е намерен"/>
<phrase i="4201" t="Добавете персонално въвеждане на данни"/>
<phrase i="4202" t="Разширено търсене"/>
<phrase i="4203" t="Приемане"/>
<phrase i="4204" t="приемане"/>
<phrase i="4205" t="Неуспешно искане за Broadsoft директория"/>
<phrase i="4206" t="BroadSoft директория"/>
<phrase i="4207" t="Broadsoft: Отменено от потребителя искане"/>
<phrase i="4208" t="Контрол на повикв."/>
<phrase i="4209" t="CME Директория"/>
<phrase i="4210" t="Департамен: "/>
<phrase i="4211" t="Използв. DHCP опции"/>
<phrase i="4212" t="DHCP пресинхр."/>
<phrase i="4213" t="Електронна поща: "/>
<phrase i="4214" t="Подробни данни при въвеждане"/>
<phrase i="4215" t="Грешка: Входни данни - липсват или са невалидни."/>
<phrase i="4216" t="Вътр. ном. 10"/>
<phrase i="4217" t="Вътр. ном. 11"/>
<phrase i="4218" t="Вътр. ном. 12"/>
<phrase i="4219" t="Вътр. ном. 7"/>
<phrase i="4220" t="Вътр. ном. 8"/>
<phrase i="4221" t="Вътр. ном. 9"/>
<phrase i="4222" t="Вътрешен номер "/>
<phrase i="4223" t="Първо: "/>
<phrase i="4224" t="светкавица"/>
<phrase i="4225" t="Енергия G722"/>
<phrase i="4226" t="Id на група: "/>
<phrase i="4227" t="Отменено HTTP искане"/>
<phrase i="4228" t="Неуспешно HTTP искане"/>
<phrase i="4229" t="Игнориране"/>
<phrase i="4230" t="игнор."/>
<phrase i="4231" t="Авт. откр. офисна АТЦ"/>
<phrase i="4232" t="IP адрес офисна АТЦ"/>
<phrase i="4233" t="Последно: "/>
<phrase i="4234" t="LDAP грешка: не може да осъществи свързване към сървър."/>
<phrase i="4235" t="Линеен клавиш 10"/>
<phrase i="4236" t="Линеен клавиш 11"/>
<phrase i="4237" t="Линеен клавиш 12"/>
<phrase i="4238" t="Линеен клавиш 7"/>
<phrase i="4239" t="Линеен клавиш 8"/>
<phrase i="4240" t="Линеен клавиш 9"/>
<phrase i="4241" t="Мобилен: "/>
<phrase i="4242" t="Име: "/>
<phrase i="4243" t="Не е открито съответствие&#xA;"/>
<phrase i="4244" t="липсват&quot;tftp&quot;http&quot;https"/>
<phrase i="4245" t="Номер: "/>
<phrase i="4246" t="Телефон №:"/>
<phrase i="4247" t="Предпочитана G722"/>
<phrase i="4248" t="PrvHld"/>
<phrase i="4249" t="prvHld"/>
<phrase i="4250" t="psk1"/>
<phrase i="4251" t="psk2"/>
<phrase i="4252" t="psk3"/>
<phrase i="4253" t="psk4"/>
<phrase i="4254" t="psk5"/>
<phrase i="4255" t="psk6"/>
<phrase i="4256" t="Заявка BS директория"/>
<phrase i="4257" t="Искане за директория от Broadsoft сървър..."/>
<phrase i="4258" t="Прот. за сигнализация"/>
<phrase i="4259" t="Обикновено търсене"/>
<phrase i="4260" t="SIP&quot;SPCP"/>
<phrase i="4262" t="SPA5X5 Модел"/>
<phrase i="4263" t="Авт. откр. на SPCP"/>
<phrase i="4264" t="toCdir"/>
<phrase i="4265" t="Твърде много въведени данни&#xA;"/>
<phrase i="4266" t="Твърде много въведени персонални данни&#xA;"/>
<phrase i="4267" t="Транспортен протокол"/>
<phrase i="4268" t="Опит за излизане&#xA;Моля изчакайте..."/>
<phrase i="4269" t="Id на потребител: "/>
<phrase i="4270" t="Грешка при XML формат или невалидно приложение"/>
<phrase i="4271" t="XML услуги"/>
<phrase i="4272" t="Чрез"/>
<phrase i="4273" t="Име приятел"/>
<phrase i="4274" t="Тел. приятел"/>
<phrase i="4275" t="Телефон приятел"/>
<phrase i="4276" t="Първо:"/>
<phrase i="4277" t="крайПо"/><!-- This is a softkey label -->
<phrase i="4278" t="новПов"/><!-- This is a softkey label -->
<phrase i="4279" t="Deep Bass"/>
<phrase i="4280" t="Нов запис в перс. дир."/>
<phrase i="4281" t="Търсене перс. дир-я"/>
<phrase i="12000" t="Пускане на приложение"/>
<phrase i="12001" t="Невалиден IP адрес"/>
<phrase i="12002" t="Избор на линия..."/>
<phrase i="12003" t="Избор на звънене"/>
<phrase i="12004" t="Необходима оторизация"/>
<phrase i="12005" t="CM-ICMP- извън обхват"/>
<phrase i="12006" t="Промяна (\Час:мин:сек.):"/>
<phrase i="12007" t="Регистриране"/>
<phrase i="12008" t="STUN In"/>
<phrase i="12009" t="Админ VLAN Id"/>
<phrase i="12010" t="Промяна TFTP"/>
<phrase i="12011" t="Управление на повикване 1"/>
<phrase i="12012" t="Зададен рутер 1"/>
<phrase i="12013" t="DHCP&quot;статичен IP"/>
<phrase i="12014" t="TFTP сървър 1"/>
<phrase i="12015" t="Активиран уеб достъп"/>
<phrase i="12016" t="Изтекло време"/>
<phrase i="12017" t="Rcv"/>
<phrase i="12018" t="Версия"/>
<phrase i="12019" t="Xmt"/>
<phrase i="12020" t="Свързване..."/>
<phrase i="12021" t="Успешно актуализиране"/>
<phrase i="12022" t="Пропуснато повикване"/>
<phrase i="12023" t="Не е наличен файл за звънене!"/>
<phrase i="12024" t="тонове.xml"/>
<phrase i="12025" t="Отхвърлено Регистриране:&#xA;%s"/>
<phrase i="12026" t="Отхвърлено SPCP регистриране на символично заплащане[%d]&#xA;...повторен опит"/>
<phrase i="12027" t="Грешка: Не може да открие UC500.&#xA;Свържете се с Вашия администратор"/>
<phrase i="12028" t="10 сек"/>
<phrase i="12029" t="20 сек"/>
<phrase i="12030" t="30 сек"/>
<phrase i="12031" t="Изтегляне&#xA;%s"/>
<phrase i="12032" t="(Няма резултат за съответствие)"/>
<phrase i="12033" t="Ново име"/>
<phrase i="12034" t="Последен TFTP сървър"/>
<phrase i="12035" t="SIP&quot;SPCP"/>
<phrase i="12036" t="Опит BMP"/>
<phrase i="12037" t="Румънски"/>
<phrase i="12038" t="Deep Bass"/>
<phrase i="12039" t="Ключова дума:"/>
<phrase i="12040" t="Резултати"/>
<phrase i="12041" t="Резултат"/>
<phrase i="12043" t="Отписване?"/>
<phrase i="12044" t="Избиране на номер"/>
<phrase i="12045" t="задържане"/>
<phrase i="12046" t="Номер на ограничен достъп:"/>
<phrase i="12047" t="извън обхват!"/>
<phrase i="12048" t="търсене"/>
<phrase i="12049" t="Уебсървър с възможност за писане"/>
<phrase i="12050" t="Испански-Мексико"/>
<phrase i="12051" t="Не може да отвори гласова поща по време на повикване"/>
<phrase i="12052" t="Грешен адрес на сървър"/>
<phrase i="12053" t="Неуспешно VPN свързване"/>
<phrase i="12054" t="Грешка при формат на гласова поща"/>
<phrase i="12055" t="Неуспешно искане"/>
<phrase i="12056" t="Моля редактирайте:"/>
<phrase i="12057" t="Въведете цел на неизвестен пренос:"/>
<phrase i="12058" t="намеса"/>
<phrase i="12059" t="(Без звънене при пов.)"/>
<phrase i="12060" t="Банер проп. повикв."/>
<phrase i="12061" t="Намеса"/>
<phrase i="12062" t="неработещ"/>
<phrase i="12063" t="приловен"/>
<phrase i="12064" t="в процес на действие"/>
<phrase i="12065" t="аларма"/>
<phrase i="12066" t="задържане-собствено"/>
<phrase i="12067" t="активно"/>
<phrase i="12068" t="задържане"/>
<phrase i="12069" t="мост - активен"/>
<phrase i="12070" t="мост - активен"/>
<phrase i="12071" t="звънене:"/>
<phrase i="12072" t="в употеба"/>
<phrase i="12073" t="друго звънене"/>
<phrase i="12074" t="друго задържане"/>
<phrase i="12075" t="без услуга"/>
<phrase i="12076" t="друго изчакване"/>
<phrase i="12077" t="резервно"/>
<phrase i="12078" t="без конфигурация"/>
<phrase i="12079" t="URL за валидиране на актуализация&#xA;Моля не изключвайте захранването"/>
<phrase i="12080" t="Синхр в процес на действие"/>
<phrase i="12081" t="Успешно пресинхр"/>
<phrase i="12082" t="Успешно пресинхр. &#xA;Телефонът ще презареди Моля изчакайте"/>
<phrase i="12083" t="Неуспешно пресинхр"/>
<phrase i="12084" t="Английски - САЩ"/>
<phrase i="12085" t="Съвещание, мост"/>
<phrase i="12086" t="Анонимен"/>
<phrase i="12087" t="настройка"/>
<phrase i="12088" t="споделен"/>
<phrase i="12089" t="свързан"/>
<phrase i="12090" t="добавяне към директория"/>
<phrase i="12091" t="задържане"/>
<phrase i="12092" t="невалиден"/>
<phrase i="12093" t="възстановяване"/>
<phrase i="12094" t="Повикване"/>
<phrase i="12095" t="приемане"/>
<phrase i="12096" t="Лична скорост на набиране"/>
<phrase i="12097" t="XferLx списък повиквания"/>
<phrase i="12098" t="ConfLx списък повиквания"/>
<phrase i="12099" t="версия:"/>
<phrase i="12100" t="Фирма&quot;Група&quot;Персонал"/>
<phrase i="12101" t="Дир. име"/>
<phrase i="12102" t="Хост сървър"/>
<phrase i="12103" t="чрез"/>
<phrase i="12104" t="Настройка състояние на агент"/>
<phrase i="12105" t="На разположение"/>
<phrase i="12106" t="История презарежд."/>
<phrase i="12107" t="Зададен&quot;HiDef&quot;стандарт"/>
<phrase i="12108" t="Забав. старта на мр."/>
<phrase i="12109" t="Специален CWT"/>
<phrase i="12110" t="Активиране LLDP-MED"/>
<phrase i="12111" t="Отхвърлено Регистриране:&#xA;%s"/>
<phrase i="12112" t="Грешка: Неуспешна регистрация.&#xA;Свържете се с Вашия администратор"/>
<phrase i="12113" t="Открита грешка в мрежата"/>
<phrase i="12114" t="Регистриране..."/>
<phrase i="12115" t="Грешка в мрежата:"/>
<phrase i="12116" t="Парола"/>
<phrase i="12117" t="Успешно пресинхр. &#xA;Телефонът ще презареди Моля изчакайте."/>
<phrase i="12118" t="Версия на слушалки"/>
<phrase i="12119" t="Авто&quot;Оригинал&quot;v3"/>
<phrase i="12120" t="Неуспешно DHCP"/>
<phrase i="12121" t="Актуализиране"/>
<phrase i="12122" t="Обезпечаване"/>
<phrase i="12123" t="Задействано от потребителя"/>
<phrase i="12124" t="SIP приведено в действие"/>
<phrase i="12125" t="Грешка в системата"/>
<phrase i="12126" t="Линк надолу"/>
<phrase i="12127" t="Система 1"/>
<phrase i="12128" t="Система 2"/>
<phrase i="12129" t="Дублиран IP"/>
<phrase i="12130" t="Резервен IP"/>
<phrase i="12131" t="Система 3"/>
<phrase i="12132" t="Система 4"/>
<phrase i="12133" t="Система 5"/>
<phrase i="12134" t="Система 6"/>
<phrase i="12135" t="Система 7"/>
<phrase i="12136" t="SIP приведен в действие"/>
<phrase i="12137" t="Изтегляне на речник"/>
<phrase i="12138" t="Промяна в VLAN"/>
<phrase i="12139" t="RC"/>
<phrase i="12140" t="Фабрични настройки"/>
<phrase i="12141" t="Software Req"/>
<phrase i="12142" t="Променен IP адрес"/>
<phrase i="12143" t="Въведете код на акаунт"/>
<phrase i="12144" t="Въведете външен номер"/>
<phrase i="12145" t="Вътрешна директория"/>
<phrase i="12146" t="Външна директория"/>
<phrase i="12147" t="Директория на група"/>
<phrase i="12148" t="Директория на станции"/>
<phrase i="12149" t="Външна музика"/>
<phrase i="12150" t="Група в страница 1"/>
<phrase i="12151" t="Група в страница 2"/>
<phrase i="12152" t="Група в страница 3"/>
<phrase i="12153" t="Група в страница 4"/>
<phrase i="12154" t="Група в страница 5"/>
<phrase i="12155" t="Външна страница"/>
<phrase i="12156" t="Примерно повикване"/>
<phrase i="12157" t="BLF"/>
<phrase i="12158" t="Системен режим за нощно звънене"/>
<phrase i="12159" t="Задържано пов."/>
<phrase i="12160" t="Port Mirroring"/>
<phrase i="12161" t="Извън обхват!"/>
<phrase i="12162" t="XML услуга"/>
<phrase i="12163" t="hebrew"/>
<phrase i="12164" t="Повикването се задържа"/>
<phrase i="12165" t="Линия"/>
<phrase i="12166" t="Превключване между LTR или RTL,&#xA; предишните входни данни ще бъдат&#xA; изтрити; продължавате ли?"/>
<phrase i="12167" t="Размер на шрифта"/>
<phrase i="12168" t="Предп. разш. конзола"/><!--maneas Attendant Console Preferences-->
<phrase i="12169" t="Опр. скор. набир.-Линия %d"/><!--Def. means define-->
<phrase i="12170" t="Опр. скор. набир.-Клавиш %d"/><!--Def. means define-->
<phrase i="12171" t="Задръж пов."/>
<phrase i="12172" t="Изчакване за въвеждане на повече цифри...&#xA;След приключване, натиснете ОК, за да продължите."/>
<phrase i="12173" t="Пулс"/>
<phrase i="12174" t="ИзтрВс"/>
<phrase i="12175" t="ИзтрСп"/>
<phrase i="12176" t="Искате ли да изтриете всички записи?"/>
<phrase i="12177" t="Режим на дисплея"/> <!-- 7.5.5 start -->
<phrase i="12178" t="Вътр. ном."/>
<phrase i="12179" t="И двете"/> <!-- 7.5.5 end -->
<phrase i="12180" t="Wi-Fi конфигурация"/> <!-- 7.5.6 start -->
<phrase i="12181" t="Не е открито Wi-Fi устройство."/>
<phrase i="12182" t="Профил за безжична връзка"/>
<phrase i="12183" t="WPS"/>
<phrase i="12184" t="Състояние на безжична връзка"/>
<phrase i="12185" t="Основна конфигурация"/>
<phrase i="12186" t="Режим на защита"/>
<phrase i="12187" t="Конфигурация на шифроване"/>
<phrase i="12188" t="SSID"/>
<phrase i="12189" t="Лента"/>
<phrase i="12190" t="WPA шифроване"/>
<phrase i="12191" t="Формат на споделен ключ"/>
<phrase i="12192" t="WPA ключ"/>
<phrase i="12193" t="Тип WEP удостоверяване"/>
<phrase i="12194" t="Дължина на WEP ключ"/>
<phrase i="12195" t="WEP ключ"/>
<phrase i="12196" t="Профил"/>
<phrase i="12197" t="Конфигурация на PIN"/>
<phrase i="12198" t="Конфигурирането на безжичната мрежа с ПИН започна!"/>
<!--phrase i="12199" t="За устройства, които изискват PIN, въведете следния номер: [%s], след което изберете този режим."/-->
<phrase i="12200" t="Сканиране за безжична връзка..."/>
<phrase i="12201" t="Избор на профил"/>
<phrase i="12202" t="Конфигурация на бутон"/>
<phrase i="12203" t="Старт на конфигурирането на безжичната мрежа с бутон"/>
<phrase i="12204" t="WPS"/>
<phrase i="12205" t="Състояние на безжична връзка"/>
<phrase i="12206" t="Име на мрежа (SSID)"/>
<phrase i="12207" t="Сила на сигнала"/>
<phrase i="12208" t="сканиране"/>
<phrase i="12209" t="Трябва да актуализирате WBPN фърмуера до последната му версия, за да можете да използвате тази функция."/>
<phrase i="12210" t="Вход за гост"/>
<phrase i="12211" t="Вх. гост"/>
<phrase i="12212" t="Изх. гост"/>
<phrase i="12213" t="(Влезли сте като гост)"/>
<phrase i="12214" t="Всички параметри ще се нулират до стандартните фабрични настройки. Да се продължи ли?"/><!-- 7.5.6 end -->
<!-- HEBREW KEYMAP START Needn't translate-->
<phrase i="12399" t=" 1 "/>
<phrase i="12400" t=" a b c "/>
<phrase i="12401" t=" d e f "/>
<phrase i="12402" t=" g h i "/>
<phrase i="12403" t=" j k l "/>
<phrase i="12404" t=" m n o "/>
<phrase i="12405" t=" p q r s "/>
<phrase i="12406" t=" t u v "/>
<phrase i="12407" t=" w x y z "/>
<phrase i="12408" t=" 0 "/>
<!-- HEBREW KEYMAP END Needn't translate-->
</phrases>