2067 lines
242 KiB
XML
2067 lines
242 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
|
<!-- ========== English Internal language file ========== --><!-- ========== Mapping file to replace text with ids (attribute i) in website generation ========== --><!-- For language files, only i & t attributes are required. Add new entries at the end in related sections --><dictionary>
|
|
<pageHelpPhrases>
|
|
<phrase i="0" t="Na tej strani so prikazane nastavitve, ki so trenutno konfigurirane na telefonu." pageId="ViewCurrentConf"></phrase>
|
|
<phrase i="1" t="V sistem datotek flash in na oskrbovalni strežnik lahko zabeležite različne dogodke. Konfigurirate lahko količino, vrsto in pogostost zapisovanja, pa tudi podsistemske komponente programske opreme, za katere želite beležiti dogodke. <br/><br/>Splošne nastavitve vam omogočajo vzpostavljanje dnevniških nastavitev za vse vrste dnevnikov. Nalaganje dnevniške datoteke vam omogoča opredelitev pogostosti beleženja in možnosti pripenjanja. Omejitve ravni dnevnika za modul vam omogočajo opredelitev ravni beleženja za vsako vrsto dnevnika. Spreminjanje ravni beleženja za posamezne komponente vam omogoča zajem manj resnih dogodkov v enem delu aplikacije, medtem ko v drugih komponentah zajemate zelo resne dogodke. Upoštevajte, da z izbiro ravni dnevnika vključujete vse dogodke z višjo ravnijo resnosti in izključujete tiste z nižjo. Izbrana raven zapisovanja v dnevnik določa najnižja resnost dogodkov, ki bodo zabeleženi. <br/><br/>Nobene nastavitve posameznih ravni dnevnika, ki so na voljo v Omejitvah ravni dnevnika za modul, ni mogoče zabeležiti na ravni resnosti, ki je nižja od nastavljene ravni v Omejitvah splošne ravni dnevnika. Upoštevajte tudi, da je spreminjanje privzetih ravni dnevnika za posamezne podsisteme na splošno potrebno le pri odpravljanju težav. Previsoka raven dnevnika (npr. Dogodek 1 ali Odstrani napako) lahko povzroči težave pri delovanju telefona. Ne spreminjajte privzetih ravni dnevnika, razen če vam to naroči tehnična podpora Polycom." pageId="CoreLogging"></phrase>
|
|
<phrase i="2" t="Meni za enostavno nastavitev omogoča dostop do minimalnih možnosti za konfiguracijo, ki jih potrebujete za pravilno delovanje vašega telefona. Ko kliknete na meni Enostavna nastavitev v glavni navigacijski menijski vrstici, se prikažejo možnosti Jezik, Sinhronizacija časa, Strežnik SIP, Izstopni proksi SIP in Identifikacija linije SIP. Te možnosti so na voljo tudi drugod v Orodju za spletno konfiguracijo. Vse nastavitve ali možnosti, ki jih uporabite v meniju Enostavna nastavitev, se samodejno uveljavijo drugod.." pageId="SimpleSetup"></phrase>
|
|
<phrase i="3" t="Nastavite lahko naslednje konfiguracije: <br/><b>Jezik</b> - nastavite jezik prikaza na telefonu.<br/><b>Osebne nastavitve</b> - omogočite/onemogočite osnovne možnosti telefona." t.DUO="Nastavite lahko naslednje konfiguracije:<br/><b>Način priključitve</b> - opredelite vrsto naprave, ki je priključena na 2,5 mm vtičnico telefona. Naprave, ki so priključene na to vtičnico, predvajajo zvok prek telefona in se lahko povežejo v konference.<br/><b>Država</b> - določite državo, v kateri se nahaja telefon.<br/><b>Jezik</b> - določite jezik prikaza na telefonu.<br/><b>Nastavitve uporabnika</b> - omogočite ali onemogočite osnovne možnosti telefona." pageId="Others"></phrase>
|
|
<phrase i="4" t="Prikaže se zgodovina neodgovorjenih, prejetih in odhodnih klicev." pageId="CallSummary"></phrase>
|
|
<phrase i="5" t="Na vaš telefon lahko dodajate tone zvonjenja po meri, ki jih lahko priredite konkretnim stikom ali telefonskim linijam. Telefoni podpirajo naslednje formate datotek .wav: G.711u-law, G.711a-law, G.722, G.729AB, Lin16 in iLBC.<br/><br/>Če želite na seznam dodati zvočno datoteko, kliknite na ikono <b>Dodaj zvočno datoteko</b>. Naložite lahko zvočno datoteko s svojega računalnika ali pa vnesete URL zvočne datoteke. Zvočne datoteke morajo imeti končnico .wav. Če ste izbrali datoteko, se le-ta shrani v flash pomnilnik telefona, kopija pa se shrani na oskrbovalnem strežniku. Če ste izbrali URL, bo telefon naložil zvočno datoteko s tega naslova. Shranite lahko največ 24 zvočnih datotek oz. toliko, kolikor dopušča velikost pomnilnika v telefonu.<br/><br/>Naložene zvočne datoteke so dodane na seznam. Zvočno datoteko odstranite tako, da izberete njeno ime na seznamu in kliknete na ikono <b>Izbriši zvočno datoteko</b>. Če želite predvajati zvočno datoteko, izberite njeno ime in kliknite na ikono <b>Predvajaj zvočno datoteko</b>.<br/><br/>Ton zvonjenja po meri lahko nastavite kot zvok dobrodošlice v spustnem okvirju Zvok dobrodošlice in za dohodne klice v spustnem okvirju Vrsta zvonjenja. Če želite določenim stikom dodeliti tone zvonjenja po meri, pojdite na telefonu v meni > Funkcije > Imenik stikov, izberite stik, pritisnite programsko tipko Uredi in izberite Vrsto zvonjenja.<br/><br/>Če želite dodeliti ton zvonjenja po meri za linijo, pojdite na telefonu na Pripomočke > Programske tipke & Konfiguracija linijske tipke, izberite linijo, ki ji želite dodeliti ton zvonjenja po meri in izberite ton zvonjenja z uporabo možnosti Uredi stike za hitro izbiranje.<br/><br/>Opomba: če ste konfigurirali nepodprto zvočno datoteko, bo telefon uporabil privzeti ton zvonjenja." pageId="CoreSampAudio"></phrase>
|
|
<phrase i="6" t="Telefon lahko konfigurirate za pošiljanje sporočil na oskrbovalni strežnik v rednih časovnih presledkih zaradi zagotavljanja povezave med napravama. Ta sporočila za 'ohranjanje pri življenju' omogočajo telefonu zaznavanje neuspešne povezave in ponovno registracijo na oskrbovalnem strežniku." pageId="CoreTCP"></phrase>
|
|
<phrase i="7" t="Telefon uporablja visoko zmogljiv sistem za izravnavo sprememb zakasnitve in prikrivanje paketnih napak, ki zmanjšuje spremenljivost zakasnitve med prihodi paketov, pa tudi število nepravilnih, izgubljenih ali zakasnjenih paketov. Izravnalnik sprememb zakasnitve je prilagodljiv in ga je mogoče konfigurirati za različna omrežna okolja. Kadar se paketi izgubijo, algoritem za prikrivanje v telefonu zmanjša na minimum negativne posledice." pageId="CoreVideoCodecProfiles"></phrase>
|
|
<phrase i="8" t="Z nastavitvijo Kakovosti storitev (QoS) konfigurirate omrežni promet tako, da poteka na zagotovljene načine. Z nastavitvami QoS je npr. določeno, kateri podatkovni paketi imajo prednost pri pretoku podatkov ali kateri morajo prispeti na cilj, ne da bi jih bilo treba poslati ponovno." pageId="CoreQoS"></phrase>
|
|
<phrase i="9" t="Izberete lahko sliko ozadja, ki se prikaže na telefonu in na razširitvenih modulih. Uporabite lahko katerokoli sliko v formatu JPEG, BMP ali PNG.<br/> Za predogled slik, ki so trenutno shranjene na oskrbovalnem strežniku, kliknite na ime datoteke na seznamu slik v telefonu. Slika se prikaže v Predogledu telefona (ležeči format) in v Predogledu razširitvenega modula (pokončni format).<br/><br/>Telefon shrani največ šest slik in za zamenjavo slike ozadja boste morda morali izbrisati obstoječo sliko. Sliko odstranite s klikom na njeno ime na Seznamu slik v telefonu in nato klikom na ikono <b>Izbriši sliko ozadja</b>. Slika se odstrani s seznama.<br/><br/>Če želite naložiti novo sliko, kliknite na ikono <b>Dodaj novo sliko ozadja</b>. Odpre se pojavno pogovorno okno in izberete lahko slikovno datoteko s svojega računalnika ali pa vnesete ime/URL datoteke. Ko izberete novo sliko, se njeno ime prikaže na seznamu.<br/><br/>Če želite ponastaviti privzete slike, kliknite gumb <b>Ponastavi na privzeto</b>." pageId="CoreBackground"></phrase>
|
|
<phrase i="10" t="Nastavitve v meniju Čas & Datum vam omogočajo nastavitev prikaza časa in datuma na telefonu. Izberete lahko SNTP strežnik, ki ga uporablja telefon za pridobivanje časa in datuma, format prikaza časa in datuma ter začetni in končni datum, ki ju telefon uporablja za izračun poletnega časa." pageId="CoreDateTime"></phrase>
|
|
<phrase i="11" t="Z zaklepanjem telefona lahko onemogočite vse njegove tipke. S tem preprečite nepooblaščene odhodne klice, omogočite sprejemanje klicev samo pooblaščenim osebam in preprečite ogled informacij v telefonu. Sami izbirate, kdaj naj bodo tipke telefona zaklenjene in določate telefonske številki, ki jih je mogoče klicati z zaklenjenega telefona. Če omogočite funkcijo zaklepanja telefona, je na njem na voljo programska tipka, ki od vas zahteva uporabniško geslo. Privzeto uporabniško geslo je 123." pageId="CorePhoneLock"></phrase>
|
|
<phrase i="12" t="Ob ponovnem zagonu telefona se posodobi njegova konfiguracija, izbrišejo vsi seznami klicev in telefon se ponovno vklopi." pageId="RebootPhone"></phrase>
|
|
<phrase i="13" t="Pri telefonih, ki uporabljajo Varno prenosno plast (TLS), se lahko za pogajanje o varnostnih nastavitvah za omrežne povezave uporabijo šifrirani nizi. Šifrirani nizi so kombinacija preverjanja pristnosti, šifriranja in algoritmov s kodo za preverjanje pristnosti sporočil." pageId="CoreSecurity"></phrase>
|
|
<phrase i="14" t="Telefon omogoča naslednje aplikacije za dostop do informacij o telefonu s strani drugih dobaviteljev in potiskanje vsebin na telefon:<br/><br/><b>Obvestila o telefonskih dogodkih</b> - lahko izberete pošiljanje obvestil o telefonskih dogodkih, kot so prijava linije ter dohodni/odhodni dogodki in dvignjena/spuščena slušalka. Obvestila se pošiljajo na naročene URL naslove v XML formatu.<br/><br/><b>Pregled stanja telefona</b> - Podatke o omrežju, klicu in napravi lahko pošiljate na URL za pregled v XML formatu.<br/><br/><b>Potisk</b> - Omogočite lahko pošiljanje potisnih sporočil za prikaz na telefonu s pomočjo telefonskega mikro brskalnika." t.VVX_1500="Telefon omogoča naslednje aplikacije za dostop do informacij o telefonu s strani drugih dobaviteljev in potiskanje vsebin na telefon:<br/><br/><b>Obvestila o telefonskih dogodkih</b> - lahko izberete pošiljanje obvestil o telefonskih dogodkih, kot so prijava linije ter dohodni/odhodni dogodki in dvignjena/spuščena slušalka. Obvestila se pošiljajo na naročene URL naslove v XML formatu.<br/><br/><b>Pregled stanja telefona</b> - Podatke o omrežju, klicu in napravi lahko pošiljate na URL za pregled v XML formatu.<br/><br/><b>Potisk</b> - Omogočite lahko pošiljanje potisnih sporočil za prikaz na telefonu s pomočjo telefonskega mikro brskalnika.<br/><br/><b>Polycom Odjemalec za povezovanje namizja</b> - telefon lahko priključite na svoj računalnik in ga upravljate s telefonskega zaslona z uporabo računalniške miške in tipkovnice.<br/><br/><b> Aplikacije Exchange</b>- upravljanje z aplikacijami Exchange, npr. z Exchange koledarjem." t.VVX_500="Telefon omogoča naslednje aplikacije za dostop do informacij o telefonu s strani drugih dobaviteljev in potiskanje vsebin na telefon:<br/><br/><b>Obvestila o telefonskih dogodkih</b> - lahko izberete pošiljanje obvestil o telefonskih dogodkih, kot so prijava linije ter dohodni/odhodni dogodki in dvignjena/spuščena slušalka. Obvestila se pošiljajo na naročene URL naslove v XML formatu.<br/><br/><b>Pregled stanja telefona</b> - Podatke o omrežju, klicu in napravi lahko pošiljate na URL za pregled v XML formatu.<br/><br/><b>Potisk</b> - Omogočite lahko pošiljanje potisnih sporočil za prikaz na telefonu s pomočjo telefonskega mikro brskalnika.<br/><br/><b>Polycom Odjemalec za povezovanje namizja</b> - telefon lahko priključite na svoj računalnik in ga upravljate s telefonskega zaslona z uporabo računalniške miške in tipkovnice.<br/><br/><b> Aplikacije Exchange</b>- upravljanje z aplikacijami Exchange, npr. z Exchange koledarjem." t.SpectraLink="Telefon omogoča dostop do aplikacij in telefonskih podatkov drugih ponudnikov:<br/><br/><b>Konfiguriraj URL-je</b> -Spletne aplikacije lahko uvrstite v meni Aplikacije na vašem telefonu.<br/><br/><b>Obvestila o telefonskih dogodkih</b> - Izberete lahko pošiljanje obvestil o telefonskih dogodkih, kot so prijava linije, dohodni/odhodni dogodki in dogodki z dvignjeno/odloženo slušalko. Obvestila se pošiljajo na naročene URL naslove v XML formatu.<br/><br/><b>Pregled stanja telefona</b> - Podatke o omrežju, klicu in napravi lahko pošiljate na URL za pregled v XML formatu.<br/><br/><b>Potisk</b> - Omogočite lahko pošiljanje potisnih sporočil za prikaz na telefonu s pomočjo telefonskega mikro brskalnika.<br/><br/><b> Aplikacije Exchange</b>- upravljanje z aplikacijami Exchange, npr. z Exchange koledarjem." pageId="CoreWebApps"></phrase>
|
|
<phrase i="15" t="Telefon ima HTML brskalnik, s katerim lahko pregledujete spletne strani. V telefonu sta dva brskalnika: ne-interaktivni prosti brskalnik in interaktivni glavni brskalnik. Vsak izmed teh brskalnikov je lahko konfiguriran z domačimi URL naslovi za prikaz HTML vsebine." pageId="CoreMicrobrowser"></phrase>
|
|
<phrase i="16" t="Konfigurirate lahko podrobnosti telefonskih linij. Linijo, ki jo boste konfigurirali, izberite s seznama v skrajnem levem oknu in konfigurirajte podrobnosti, ki so na voljo v glavnem oknu." pageId="SIPLinesConf"></phrase>
|
|
<phrase i="17" t="Dobrodošli v %s Pripomočku za konfiguracijo." pageId="Home"></phrase>
|
|
<phrase i="18" t="V telefon lahko uvozite imenik stikov v CSV formatu (telefonski imenik telefona) ali pa ga iz njega izvozite v drug telefon." pageId="ImportAndExportPhonebook"></phrase>
|
|
<phrase i="19" t="Pred klicem z uporabo protokola SIP morate definirati določene nastavitve SIP. Mednje sodijo naslov lokalnih SIP vrat, skupno število klicev, dovoljenih na linijsko tipko, veljavna pravila za digitalno označevanje in podatki o strežniku, kot sta izstopni proksi in naslov strežnika." pageId="SIPSettings"></phrase>
|
|
<phrase i="20" t="Lahko omogočite ali onemogočite funkcijo varčevanja telefona z energijo. Po neaktivnem obdobju (imenovanem potek neaktivnega časa) ali, ko kamera telefona ne zazna gibanja, se telefonski zaslon na dotik izklopi zaradi varčevanja z energijo in podaljšanja življenjske dobe zaslona. Konfigurirati je mogoče tako potek neaktivnega časa, kot tudi potek časa kamere." pageId="CorePowerSave"></phrase>
|
|
<phrase i="21" t="Ta stran vam omogoča konfiguracijo linijskih tipk telefona. Če želite dodajati in urejati linijske tipke, morate omogočiti funkcijo EFK v features.cfg > feature > feature.enhancedFeatureKeys (omogočite z vnosom vrednosti 1). Konfigurirate lahko samo linijske tipke za prikaz v neaktivnem stanju telefona. <br/><br/>Prijavljeno linijo urejate tako, da kliknete na seznam <b>Aktivna linija in tipke za hitro izbiranje</b>. Prikaže se polje za urejanje. Ko ste opravili spremembe, pritisnite <b>Shrani</b>. <br/><br/>Linijsko tipko dodate tako, da pritisnete <b>Dodaj funkcijo linijske tipke</b>. Prikaz Prijava linije in Hitro izbiranje je privzet. Če je to omogočil skrbnik sistema, je mogoče konfigurirati tudi prikaz Funkcije EFK in Statičnih linij BLF. Izberite vrsto linijske tipke in nastavite linijsko tipko z vnosom podatkov v polja, ki so na voljo. Upoštevajte, da boste ob izbiri Prijave linije preusmerjeni na drugo stran: Nastavitve > Linije. Za ogled konfiguracije linijske tipke kliknite gumb <b>Predogled </b>. Pritisnite <b>Shrani</b>, če želite ustvariti novo linijsko tipko. Če želite spremeniti podatke, ki ste jih vnesli, kliknite <b>Ponastavi</b>. Če želite preklicati ustvarjanje konfiguracije nove linijske tipke, pritisnite <b>Prekliči</b>. Nove linijske tipke se prikažejo na seznamu Aktivne linijske tipke in Hitro izbiranje. <br/><br/>Ko ste ustvarili novo funkcijo linijske tipke, jo lahko dodelite različnim linijskim tipkam na telefonu. S klikom na levo in desno puščico dodelite ali odstranite funkcijo linijske tipke. S klikanjem na puščici gor in dol premaknete funkcijo linijske tipke na drugo linijsko tipko telefona. Upoštevajte, da prijavljenih linij ni mogoče premakniti na seznam neaktivnih. <br/> <br/>Linijsko tipko urejate tako, da kliknete nanjo na seznamu aktivnih linij in tipk za hitro izbiranje ter urejate razpoložljiva polja." pageId="LineKeyConfigurator"></phrase>
|
|
<phrase i="22" t="Prednost kodeka določa prednostno zaporedje uporabe kodekov pri pogajanjih o opisnem protokolu seje (SDP). Zaporedje prednosti nastavite na seznamu V uporabi. Prvi kodek na seznamu ima najvišjo prednost. Kodeki na seznamu Ni v uporabi med pogajanji SDP ne bodo uporabljeni.<br/>Opomba: Kodeki, ki jih uporabljena naprava ne podpira, med pogajanji SDP ne bodo upoštevani." pageId="CoreAVCodecPreferences"></phrase>
|
|
<phrase i="23" t="V telefonu lahko filtrirate dohodne RTP pakete po IP naslovu in/ali vratih ter zavržete pakete, ki prihajajo z neizpogajanega IP naslova in/ali vrat. Telefon lahko tudi prisilite k opredelitvi določenih namembnih vrat za prenos, ne glede na izpogajana vrata. To je posebej pomembno pri komunikaciji skozi požarne zidove. Ker telefon podpira konferenčne klice in več RTP pretokov, lahko opredelite več nizov vrat hkrati. Telefon je združljiv z RFC 1889 ter s posodobljenima RFC 3550 in RFC 3551." pageId="CoreRTP"></phrase>
|
|
<phrase i="24" t="S ponovnim zagonom telefona lahko posodobite njegovo konfiguracijo in počistite vse sezname klicev." pageId="RestartPhone"></phrase>
|
|
<phrase i="25" t="Posodobite lahko geslo skrbnika in uporabnika. Geslo skrbnika omogoča dostop do upravljavskih nastavitev. Geslo uporabnika omogoča uporabnikom odklepanje in prijavo v telefon. <br/>Naslednji <>znaki `"[]{}() niso dovoljeni v poljih za geslo." pageId="UserAccounts"></phrase>
|
|
<phrase i="26" t="Telefon uporablja visoko zmogljiv sistem za izravnavo sprememb zakasnitve in prikrivanje paketnih napak, ki zmanjšuje spremenljivost zakasnitve med prihodi paketov, pa tudi število nepravilnih, izgubljenih ali zakasnjenih paketov. Izravnalnik sprememb zakasnitve je prilagodljiv in ga je mogoče konfigurirati za različna omrežna okolja. Kadar se paketi izgubijo, algoritem za prikrivanje v telefonu zmanjša na minimum negativne posledice za zvok." pageId="CoreAudioCodecProfiles"></phrase>
|
|
<phrase i="27" t="Telefon lahko deluje z določenimi tipi prevajanja omrežnih naslovov (NAT). Za signalni in RTP promet se pri telefonu uporabljajo simetrična vrata (izvorna vrata pri prenesenih paketih so enaka, kot povezana vrata za poslušanje, ki so namenjena sprejemu paketov) in zunanji IP naslov ter vrata, ki jih v imenu telefona uporablja NAT, je mogoče konfigurirati za vsak telefon posebej." pageId="CoreNAT"></phrase>
|
|
<phrase i="28" t="To stran uporabite za konfiguracijo signalnega načina DTMF, uporabljenih vrat, nastavitev naslova strežnika vratarja in šifriranja medija RTP za linije H.323." pageId="H323Config"></phrase>
|
|
<phrase i="29" t="Če je na telefonu omogočen video, lahko konfigurirate več video nastavitev. Na primer, lahko konfigurirate, ali bo telefon prenašal video na začetku vseh klicev ali ne, kakšen je prikaz bližnje in oddaljene lokacije na zaslonu in jasnost videa na bližnji lokaciji." pageId="VideoProcessing"></phrase>
|
|
<phrase i="30" t="Ta stran vam omogoča prilagoditev programskih tipk telefona. Če želite dodajati in urejati programske tipke, morate omogočiti funkcijo EFK v features.cfg > feature > feature.enhancedFeatureKeys (omogočite z vnosom vrednosti 1). Konfigurirate lahko samo programske tipke za prikaz v neaktivnem stanju telefona. <br/><br/>Programski tipki dodate funkcijo tako, da pritisnete <b>Dodaj programsko tipko</b>. Prikažejo se polja programske tipke. Vnesite oznako nove programske tipke. Funkcije EFK lahko dodajate na dva načina. Lahko izberete funkcijo EFK iz okvirja s seznamom <b>Dejanje </b> in kliknete na gumb <b>Dodaj </b>. Lahko pa označite <b>Uredi kodo makra </b> in vnesite kodo makro ukaza za funkcijo programske tipke. Pritisnite <b>Ponastavi </b> za nov začetek ali <b>Prekliči</b> za preklic makro ukaza programske tipke. Ustvarite lahko novo programsko tipko ali pa dodate funkcije k njeni obstoječi funkciji. Za ogled konfiguracije programske tipke kliknite gumb <b>Predogled </b>. Pritisnite <b>Shrani</b>, če želite ustvariti programsko tipko. Če želite preklicati ustvarjanje nove programske tipke, pritisnite Prekliči. Nove programske tipke se prikažejo v okvirju za izbiro Aktivne programske tipke.<br/><br/>Ko ste ustvarili novo programsko tipko, lahko programske tipke razvrstite na zaslonu telefona. Programska tipka, ki je prikazana na vrhu okvira za izbiro Aktivne programske tipke, se nahaja na skrajni levi strani telefona. Če želite programsko tipko premakniti v levo, kliknite zgornjo puščico, če jo želite premakniti v desno, pa spodnjo puščico. <br/> <br/>Programsko tipko po meri odstranite s klikom na <b>Povrni</b>. <br/><br/>Privzete programske tipke lahko odstranite iz telefona in okvirja za izbiro Aktivne programske tipke tako, da označite <b>Onemogoči privzete programske tipke</b>." pageId="SoftKeyConfigurator"></phrase>
|
|
<phrase i="31" t="Konfiguracijske datoteke lahko uvozite iz osebnega računalnika v telefon in jih izvozite iz telefona v osebni računalnik.<br/><br/><b>Uvozi konfiguracijo</b> - lahko brskate in izbirate med konfiguracijskimi datotekami, ki so shranjene na vašem računalniku in jih naložite na telefon.<br/><br/><b>Izvozi konfiguracijo</b> - lahko ustvarite konfiguracijsko datoteko iz vira in jo uporabite za konfiguriranje drugih telefonov." pageId="ImportAndExportConfiguration"></phrase>
|
|
<phrase i="32" t="S to konfiguracijo nastavite šifriranje RTP medija za linije H.323." pageId="H323_Security"></phrase>
|
|
<phrase i="33" t="Parametri, povezani z načinom PSTN." pageId="CorePstnSettings"></phrase>
|
|
<phrase i="34" t="Nastavitve IP vam omogočajo določanje SNTP strežnika, časovnega pasu vašega kraja, DNS strežnika, nadomestnega DNS strežnika in DNS domene. Lahko tudi omogočite ali onemogočite serijska vrata." pageId="CoreIP"></phrase>
|
|
<phrase i="35" t="Ta konfiguracija določa oskrbovalni strežnik, s katerega telefon prenaša programsko opremo in konfiguracije ter nanj nalaga dnevnike in konfiguracijske datoteke." pageId="CoreProv"></phrase>
|
|
<phrase i="36" t="Protokol za dinamično konfiguraciijo gostiteljev (DHCP) je pogosto uporabljen TCP/IP protokol za dinamično dodeljevanje IP naslovov napravam na omrežju." pageId="CoreDHCP"></phrase>
|
|
<phrase i="37" t="Ethernet nastavitve opredeljujejo način prenosa podatkov na lokalna omrežja in njihovega sprejema od tam." pageId="CoreEthernet"></phrase>
|
|
<phrase i="38" t="USB je univerzalni protokol za prenos podatkov z gostitelja na napravo (z glavne naprave na pomožno) prek I/O vodila. Brez težav prenaša omrežni promet in ga multipleksira z drugim prometom po vodilu. To je izvedljivo neposredno ali pa s pomočjo adapterja med USB in omrežjem, pri omrežjih, kot so Ethernet, ATM, DSL, POTS, ISDN in kabelska TV." pageId="CoreUSBNet"></phrase>
|
|
<phrase i="39" t="Telefon je združljiv z brezžičnimi omrežji in poišče ter vzpostavi povezavo z bližnjim omrežjem WLAN, katerega konfiguracija ustreza telefonu." pageId="CoreWiFi"></phrase>
|
|
<phrase i="40" t="Šifrirane nize lahko konfigurirate tako, da se uporabljajo za TLS povezave. Ničelni šifrirani niz je posebej uporaben pri odpravljanju težav." pageId="CoreTLS"></phrase>
|
|
<phrase i="41" t="To orodje uporabite za ogled dnevnikov telefona, izvoz dnevnika in brisanje dnevniških datotek iz telefona. Ko ste izbrali vrsto dnevniške datoteke in filter ravni dnevnika, kliknite Osveži in si oglejte najnovejše dnevnike telefona. Za izbris dnevnikov telefona iz okna za ogled kliknite Izbriši. Za izvoz dnevnikov telefona, ki so prikazani v oknu, v XML formatu kliknite Izvozi." pageId="ViewDownloadLogs"></phrase>
|
|
<phrase i="42" t="Programsko opremo v telefonu lahko nadgradite (ali povrnete v predhodno stanje) z izbiro programske opreme na gostujočem strežniku Polycom ali na izbranem strežniku po meri. Različice programske opreme na tem strežniku so prikazane v spustnem meniju Razpoložljiva programska oprema. Trenutno nameščena različica je prikazana v modri barvi, starejše različice v rdeči, novejše pa v zeleni barvi. <br/> <br/>Če želite preveriti posodobitve na strežniku Polycom, izberite Gostujoči strežnik Polycom. Razpoložljive različice programske opreme so prikazane v spustnem meniju. V spustnem meniju izberite različico programske opreme in kliknite gumb <b>Namesti</b>. <br/><br/>Če želite preveriti posodobitve na strežniku po meri, izberite Strežnik po meri. Vnesite naslov strežnika po meri v polje Naslov strežnika po meri in kliknite gumb <b>Preveri posodobitve</b>. V spustnem meniju izberite različico programske opreme in kliknite gumb <b>Namesti</b>. <br/><br/> Kadar preverjate posodobitve, telefon poišče lokacijo za iskanje posodobitev v XML datoteki, ki je shranjena na strežniku. XML lahko vsebuje ime mape ali pa celotno pot do mape >. Če je v XML datoteki navedena celotna pot do datoteke, telefon preveri kompatibilnost slike in samodejno ponovno zažene telefon ter posodobi sliko telefona. Če je v XML datoteki navedena mapa, telefon v njej poišče datoteko sip.ld ali <<i>partnumber</i>>.sip.ld." pageId="SoftwareUpgrade"></phrase>
|
|
<phrase i="43" t="Nastavite lahko naslednje konfiguracije: <br/><b>Jezik</b> - nastavitev jezika, ki je prikazan na telefonu.<br/><b>Nastavitve uporabnika</b> - omogočite/onemogočite osnovne funkcije telefona.<br/><b>Nastavitve slikovnega okvirja</b> - slike, ki so shranjene na USB flash pogonu, lahko prikažete posamič, kot sličice ali kot diaprojekcijo. <br/><b>Ohranjevalnik zaslona</b> - nastavite lahko ohranjevalnik zaslona, ki prikazuje slike, shranjene na USB flash pogonu. Ohranjevalnik zaslona se samodejno zažene vsakokrat, ko je telefon določen čas neaktiven. <br/><b>Samodejni prevzem klica</b> - telefon lahko nastavite tako, da samodejno prevzame klic.<br/><b>Usmerjanje protokola</b> - nastavite lahko način izbire protokola.<br/>" pageId="OthersVideo"></phrase>
|
|
<phrase i="44" t="Lahko konfigurirate in namestite varnostne certifikate platforme in aplikacije. Varnostne certifikate lahko prilagodite za uporabo v obliki profilov platforme in aplikacije, lahko pa tudi prilagodite profile določenim platformam in aplikacijam." pageId="SSLSecurity"></phrase>
|
|
<phrase i="45" t="Pri izdelavi varnostne kopije telefona nastane datoteka, ki vsebuje vse podatke o stikih in konfiguracijske nastavitve telefona. To datoteko lahko po potrebi uporabite za obnovo nastavitev telefona." pageId="PhoneBackupAndRestore"></phrase>
|
|
<phrase i="46" t="Funkcija osebnega klica PTT podpira dva načina delovanja: način pritisni in govori (push-to-talk ali PTT) in način Osebni klic. Omogočite ju lahko neodvisno drug od drugega in ju uporabljate hkrati." pageId="PTTSettings"></phrase>
|
|
<phrase i="47" t="Syslog je standard za posredovanje dnevniških sporočil v IP omrežju. Na tej strani lahko določite podatke syslog, kot so IP naslov ali ime gostitelja, tip strežnika, pripomoček in stopnja dogodkov, ki jih želite beležiti v dnevnik. Izberete lahko tudi možnost dodajanja MAC naslova telefon kot predpono dnevniškim sporočilom. Podatki se pošiljajo kot nešifrirano besedilo. Syslog protokol je opredeljen v RFC 3164." pageId="CoreSyslog"></phrase>
|
|
<phrase i="48" t="Nastavitve prisotnosti vam omogočajo prikaz vašega statusa kot Neaktiven ali Odsoten. Opredelite lahko časovno obdobje, po katerem bo vaš status prikazan kot Neaktiven ali Odsoten." t.VVX_1500="Nastavitve prisotnosti vam omogočajo prikaz vašega statusa kot Neaktiven ali Odsoten. Opredelite lahko časovno obdobje, po katerem bo vaš status prikazan kot Neaktiven ali Odsoten. Izberete lahko med opozarjanjem pred sprejemanjem povabil ali samodejnim sprejemanjem povabil." pageId="Presence"></phrase>
|
|
</pageHelpPhrases>
|
|
<labels>
|
|
<phrase i="0" t="802.1Q Prednost uporabnika"></phrase>
|
|
<phrase i="1" t="ARES dnevnik"></phrase>
|
|
<phrase i="2" t="Naslov"></phrase>
|
|
<phrase i="3" t="Dovoli potisna sporočila"></phrase>
|
|
<phrase i="4" t="Priloga"></phrase>
|
|
<phrase i="5" t="Pripni pri nalaganju"></phrase>
|
|
<phrase i="6" t="Dnevnik aplikacije"></phrase>
|
|
<phrase i="7" t="Glavni URL aplikacijskega strežnika"></phrase>
|
|
<phrase i="8" t="Aplikacije"></phrase>
|
|
<phrase i="9" t="Zvok"></phrase>
|
|
<phrase i="10" t="Izstopni proksi SIP"></phrase>
|
|
<phrase i="11" t="Profili zvočnih kodekov"></phrase>
|
|
<phrase i="12" t="Prednostni zvočni kodek"></phrase>
|
|
<phrase i="13" t="Zvok RTP"></phrase>
|
|
<phrase i="14" t="Preverjanje gesla uporabnika"></phrase>
|
|
<phrase i="15" t="Preverjanje imena uporabnika"></phrase>
|
|
<phrase i="16" t="Opis dovoljene številke"></phrase>
|
|
<phrase i="17" t="Dovoljena telefonska številka"></phrase>
|
|
<phrase i="18" t="Samodejno odgovori"></phrase>
|
|
<phrase i="19" t="Samodejno odgovori klice H.323"></phrase>
|
|
<phrase i="20" t="Samodejno odgovori klice SIP"></phrase>
|
|
<phrase i="21" t="Auto odkrivanje GK"></phrase>
|
|
<phrase i="22" t="Osebna nastavitev samod. usmerjanja"></phrase>
|
|
<phrase i="23" t="Samodejno začni video"></phrase>
|
|
<phrase i="24" t="Ozadje"></phrase>
|
|
<phrase i="25" t="Konfiguriraj URL-je"></phrase>
|
|
<phrase i="26" t="Svetlost"></phrase>
|
|
<phrase i="27" t="Šifrirni seznam brskalnika"></phrase>
|
|
<phrase i="28" t="Prikaz brskalnika v zaklenjenem stanju"></phrase>
|
|
<phrase i="29" t="Proksi brskalnika"></phrase>
|
|
<phrase i="30" t="Če je zasedeno, preusmeri na stik"></phrase>
|
|
<phrase i="31" t="Obidi takojšnje sporočilo"></phrase>
|
|
<phrase i="32" t="Dnevnik CDP"></phrase>
|
|
<phrase i="33" t="Dnevnik ARES"></phrase>
|
|
<phrase i="34" t="Omejitev predpomnilnika" units="kBajtov"></phrase>
|
|
<phrase i="35" t="Nadzor klicev"></phrase>
|
|
<phrase i="36" t="Preusmerjanje klicev"></phrase>
|
|
<phrase i="37" t="Klicna tarifa" units="kbps"></phrase>
|
|
<phrase i="38" t="Povzetek klica"></phrase>
|
|
<phrase i="39" t="Povratni klic stika"></phrase>
|
|
<phrase i="40" t="Način povratnega klica"></phrase>
|
|
<phrase i="41" t="Klici na linijo"></phrase>
|
|
<phrase i="42" t="Klici na linijsko tipko"></phrase>
|
|
<phrase i="43" t="Nastavitve kamere"></phrase>
|
|
<phrase i="44" t="Šifrirni seznam"></phrase>
|
|
<phrase i="45" t="Prednosti kodekov"></phrase>
|
|
<phrase i="46" t="Profili kodekov"></phrase>
|
|
<phrase i="47" t="Skupni vmesni format (CIF) Minimalni slikovni interval (MPI)"></phrase>
|
|
<phrase i="48" t="Dnevnik konfiguracije"></phrase>
|
|
<phrase i="49" t="Kontrast"></phrase>
|
|
<phrase i="50" t="Nadzor prikaza spletnih vsebin"></phrase>
|
|
<phrase i="51" t="Kopiraj dnevnik pripomočkov"></phrase>
|
|
<phrase i="52" t="Trenutni prikaz spletnih vsebin"></phrase>
|
|
<phrase i="53" t="Dnevnik DNS"></phrase>
|
|
<phrase i="54" t="Signalni kanal DTMF"></phrase>
|
|
<phrase i="55" t="Signalni kanal DTMF v alfanumeričnem načinu"></phrase>
|
|
<phrase i="56" t="Signalni kanal DTMF v signalnem načinu"></phrase>
|
|
<phrase i="57" t="Datum & Čas"></phrase>
|
|
<phrase i="58" t="Format datuma"></phrase>
|
|
<phrase i="59" t="Čas & Datum"></phrase>
|
|
<phrase i="60" t="Dan v tednu / Mesec / Datum / Čas"></phrase>
|
|
<phrase i="61" t="Poletni čas"></phrase>
|
|
<phrase i="62" t="Diagnostika"></phrase>
|
|
<phrase i="63" t="Digitalno označevanje"></phrase>
|
|
<phrase i="64" t="Nemogoče ujemanje digitalnega označevanja"></phrase>
|
|
<phrase i="65" t="Potek časa digitalnega označevanja"></phrase>
|
|
<phrase i="66" t="Onemogoči preusmerjanje za linije v skupni rabi"></phrase>
|
|
<phrase i="67" t="Prikaz formata"></phrase>
|
|
<phrase i="68" t="Prikaz imena"></phrase>
|
|
<phrase i="69" t="Vedno preusmeri na stik"></phrase>
|
|
<phrase i="70" t="Ne moti, ko je zaklenjeno"></phrase>
|
|
<phrase i="71" t="Ob Ne moti preusmeri na stik"></phrase>
|
|
<phrase i="72" t="Poteklo" units="s"></phrase>
|
|
<phrase i="73" t="Filtriraj po IP naslovu"></phrase>
|
|
<phrase i="74" t="Filtriraj po vratih"></phrase>
|
|
<phrase i="75" t="Fiksen dan"></phrase>
|
|
<phrase i="76" t="Preprečevanje migetanja"></phrase>
|
|
<phrase i="77" t="Pot do mape"></phrase>
|
|
<phrase i="78" t="Vsiljena vrata"></phrase>
|
|
<phrase i="79" t="Vedno preusmeri"></phrase>
|
|
<phrase i="80" t="Število sličic" units="fps"></phrase>
|
|
<phrase i="81" t="Petek"></phrase>
|
|
<phrase i="82" t="Celoten zaslon"></phrase>
|
|
<phrase i="83" t="Celozaslonski način"></phrase>
|
|
<phrase i="84" t="Naslov vratarja"></phrase>
|
|
<phrase i="85" t="Nastavitve vratarja"></phrase>
|
|
<phrase i="86" t="Splošno"></phrase>
|
|
<phrase i="87" t="Splošna omejitev ravni dnevnika"></phrase>
|
|
<phrase i="88" t="Splošne nastavitve"></phrase>
|
|
<phrase i="89" t="H.323 Splošne nastavitve vratarja"></phrase>
|
|
<phrase i="90" t="H.323 Nastavitve lokalnih vrat"></phrase>
|
|
<phrase i="91" t="Dnevnik H.323"></phrase>
|
|
<phrase i="92" t="Protokol H 323"></phrase>
|
|
<phrase i="93" t="Nastavitve H.323"></phrase>
|
|
<phrase i="94" t="Dnevnik HTTP strežnika"></phrase>
|
|
<phrase i="95" t="Spominski način nagl. sluš. "></phrase>
|
|
<phrase i="96" t="Doma"></phrase>
|
|
<phrase i="97" t="IP naslov"></phrase>
|
|
<phrase i="98" t="IP DSCP (prekliče IP ToS)"></phrase>
|
|
<phrase i="99" t="IP ToS maksimiraj zanesljivost"></phrase>
|
|
<phrase i="100" t="IP ToS maksimiraj pretok"></phrase>
|
|
<phrase i="101" t="IP ToS minimiziraj stroške"></phrase>
|
|
<phrase i="102" t="IP ToS minimiziraj časovni zamik"></phrase>
|
|
<phrase i="103" t="IP ToS prednost"></phrase>
|
|
<phrase i="104" t="Identifikacija"></phrase>
|
|
<phrase i="105" t="Dnevnik neaktivnega brskalnika"></phrase>
|
|
<phrase i="106" t="Neaktiven zaslon domov"></phrase>
|
|
<phrase i="107" t="Čas osvežitve neaktivnega zaslona" units="s"></phrase>
|
|
<phrase i="108" t="Nastavitve poteka časa neaktivnosti (minut)"></phrase>
|
|
<phrase i="109" t="Interval neaktivnega prenosa " units="s"></phrase>
|
|
<phrase i="110" t="Čakalni čas neaktivno" units="min"></phrase>
|
|
<phrase i="111" t="Konfiguracija uvoza & izvoza"></phrase>
|
|
<phrase i="112" t="Uvoz & izvoz telefonskega imenika"></phrase>
|
|
<phrase i="113" t="Največja izravnava spremenljivosti zakasnitve" units="ms"></phrase>
|
|
<phrase i="114" t="Najmanjša izravnava spremenljivosti zakasnitve" units="ms"></phrase>
|
|
<phrase i="115" t="Krčenje izravnave spremenljivosti zakasnitve" units="ms"></phrase>
|
|
<phrase i="116" t="Interval ohranjanja pri življenju" units="s"></phrase>
|
|
<phrase i="117" t="Dnevnik opazovanja tipk"></phrase>
|
|
<phrase i="118" t="Šifrirni seznam LDAP"></phrase>
|
|
<phrase i="119" t="Dnevnik LDAP"></phrase>
|
|
<phrase i="120" t="Dnevnik LLDP"></phrase>
|
|
<phrase i="121" t="Oznaka"></phrase>
|
|
<phrase i="122" t="Jezik"></phrase>
|
|
<phrase i="123" t="Linija"></phrase>
|
|
<phrase i="124" t="Potek časa zajema linije" units="s"></phrase>
|
|
<phrase i="125" t="Linije"></phrase>
|
|
<phrase i="126" t="Podpora strežnika za komunikacijo v živo"></phrase>
|
|
<phrase i="127" t="Nastavitve pogleda lokalne kamere"></phrase>
|
|
<phrase i="128" t="Lokalna vrata H.323"></phrase>
|
|
<phrase i="129" t="Lokalna SIP vrata"></phrase>
|
|
<phrase i="130" t="Lokalne nastavitve"></phrase>
|
|
<phrase i="131" t="Velikost dnevniške datoteke" units="kBajtov"></phrase>
|
|
<phrase i="132" t="Nalaganje dnevniške datoteke"></phrase>
|
|
<phrase i="133" t="Zapis v datoteko"></phrase>
|
|
<phrase i="134" t="Zapis v standardni izhod"></phrase>
|
|
<phrase i="135" t="Zapisovanje v dnevnik"></phrase>
|
|
<phrase i="136" t="Dnevnik zapisovanja"></phrase>
|
|
<phrase i="137" t="Glavni brskalnik domov"></phrase>
|
|
<phrase i="138" t="Potek časa strani v glavnem brskalniku" units="s"></phrase>
|
|
<phrase i="139" t="Statusna vrstica v glavnem brskalniku"></phrase>
|
|
<phrase i="140" t="Ročno usmerjanje protokola"></phrase>
|
|
<phrase i="141" t="Maksimalna klicna tarifa" units="kbps"></phrase>
|
|
<phrase i="142" t="Maksimalni čas poteka neaktivnosti"></phrase>
|
|
<phrase i="143" t="Zagon medijskih vrat"></phrase>
|
|
<phrase i="144" t="Center za sporočila"></phrase>
|
|
<phrase i="145" t="Dnevnik mikro brskalnika"></phrase>
|
|
<phrase i="146" t="Mikro brskalnik"></phrase>
|
|
<phrase i="147" t="Utišaj mikrofon"></phrase>
|
|
<phrase i="148" t="Omejitve ravni dnevnika za modul"></phrase>
|
|
<phrase i="149" t="Ponedeljek"></phrase>
|
|
<phrase i="150" t="NAT"></phrase>
|
|
<phrase i="151" t="Ime"></phrase>
|
|
<phrase i="152" t="Omrežje"></phrase>
|
|
<phrase i="153" t="Privzeti ton zvonenja"></phrase>
|
|
<phrase i="154" t="Dnevnik omrežja"></phrase>
|
|
<phrase i="155" t="Nov tip SDP"></phrase>
|
|
<phrase i="156" t="Ob Neodgovorjeno preusmeri na stik"></phrase>
|
|
<phrase i="157" t="Potek časa ob neodgovorjenem klicu (sekund)"></phrase>
|
|
<phrase i="158" t="Interval prenosa neodgovorjenega klica" units="s"></phrase>
|
|
<phrase i="159" t="Nestandardni zajem linije"></phrase>
|
|
<phrase i="160" t="Število linijskih tipk"></phrase>
|
|
<phrase i="161" t="Čas izklopa"></phrase>
|
|
<phrase i="162" t="Delovni čas"></phrase>
|
|
<phrase i="163" t="Delovni čas - trajanje (ur)"></phrase>
|
|
<phrase i="164" t="Delovni čas - čas začetka"></phrase>
|
|
<phrase i="165" t="Ob Zasedeno preusmeri"></phrase>
|
|
<phrase i="166" t="Ob Ne moti preusmeri"></phrase>
|
|
<phrase i="167" t="Ob Neodgovorjeno preusmeri"></phrase>
|
|
<phrase i="168" t="Preusmeri določenega klicočega"></phrase>
|
|
<phrase i="169" t="Glasovna pošta z enim dotikom"></phrase>
|
|
<phrase i="170" t="Drugi protokoli"></phrase>
|
|
<phrase i="171" t="Dodatne osebne nastavitve"></phrase>
|
|
<phrase i="172" t="Izstopni proksi"></phrase>
|
|
<phrase i="173" t="PMT dnevnik"></phrase>
|
|
<phrase i="174" t="PPS dnevnik"></phrase>
|
|
<phrase i="175" t="Geslo"></phrase>
|
|
<phrase i="176" t="Velikost koristne obremenitve" units="ms"></phrase>
|
|
<phrase i="177" t="Varnostna kopija & Obnova telefona"></phrase>
|
|
<phrase i="178" t="Zaklepanje telefona"></phrase>
|
|
<phrase i="179" t="Funkcije zaklepanja telefona"></phrase>
|
|
<phrase i="180" t="Telefon zaklenjen"></phrase>
|
|
<phrase i="181" t="Pregled stanja telefona"></phrase>
|
|
<phrase i="182" t="Nastavitve slikovnega okvirja"></phrase>
|
|
<phrase i="183" t="Pregled URL"></phrase>
|
|
<phrase i="184" t="Vrata"></phrase>
|
|
<phrase i="185" t="Začetek niza vrat"></phrase>
|
|
<phrase i="186" t="Varčevanje z energijo"></phrase>
|
|
<phrase i="187" t="Funkcija varčevanja z energijo"></phrase>
|
|
<phrase i="188" t="Dnevnik varčevanja z energijo"></phrase>
|
|
<phrase i="189" t="Zagon odklenjen"></phrase>
|
|
<phrase i="190" t="Osebne nastavitve"></phrase>
|
|
<phrase i="191" t="Priljubljeni protokol"></phrase>
|
|
<phrase i="192" t="Dnevnik predstavitve"></phrase>
|
|
<phrase i="193" t="Raven profila"></phrase>
|
|
<phrase i="194" t="Protokol usmerjanja"></phrase>
|
|
<phrase i="195" t="Šifrirni seznam oskrbovanja"></phrase>
|
|
<phrase i="196" t="Potisk"></phrase>
|
|
<phrase i="197" t="QoS"></phrase>
|
|
<phrase i="198" t="Kakovost"></phrase>
|
|
<phrase i="199" t="Izmenjava URL strežnika"></phrase>
|
|
<phrase i="200" t="Četrtinski CIF MPI"></phrase>
|
|
<phrase i="201" t="Enostavna namestitev"></phrase>
|
|
<phrase i="202" t="Dnevnik RAM diska"></phrase>
|
|
<phrase i="203" t="Dnevnik RTOS"></phrase>
|
|
<phrase i="204" t="RTP"></phrase>
|
|
<phrase i="205" t="Šifriranje medija RTP"></phrase>
|
|
<phrase i="206" t="Ponudba šifriranja medija RTP"></phrase>
|
|
<phrase i="207" t="Potrebno je šifriranje medija RTP"></phrase>
|
|
<phrase i="208" t="URL aplikacije"></phrase>
|
|
<phrase i="209" t="Ponovni zagon telefona"></phrase>
|
|
<phrase i="210" t="Registracija"></phrase>
|
|
<phrase i="211" t="Čas registracije"></phrase>
|
|
<phrase i="212" t="Odstrani oznako za konec izbiranja"></phrase>
|
|
<phrase i="213" t="Dnevnik iskanja virov"></phrase>
|
|
<phrase i="214" t="Ponovni zagon telefona"></phrase>
|
|
<phrase i="215" t="Poskusi ponovno z maksimalnim številom"></phrase>
|
|
<phrase i="216" t="Poskusi ponovno s časom poteka" units="ms"></phrase>
|
|
<phrase i="217" t="Razred zvonjenja"></phrase>
|
|
<phrase i="218" t="Toni zvonjenja"></phrase>
|
|
<phrase i="219" t="Šifrirni seznam SIP"></phrase>
|
|
<phrase i="220" t="Identifikacija linije SIP"></phrase>
|
|
<phrase i="221" t="Dnevnik SIP"></phrase>
|
|
<phrase i="222" t="Protokol SIP"></phrase>
|
|
<phrase i="223" t="Strežnik SIP"></phrase>
|
|
<phrase i="224" t="Ime aplikacije"></phrase>
|
|
<phrase i="225" t="SIP signaliziranje TLS transport"></phrase>
|
|
<phrase i="226" t="Obdobje ponovne sinhronizacije SNTP" units="s"></phrase>
|
|
<phrase i="227" t="Strežnik SNTP"></phrase>
|
|
<phrase i="228" t="TLS"></phrase>
|
|
<phrase i="229" t="Dnevnik SSPS"></phrase>
|
|
<phrase i="230" t="Šifrirni seznam SYSLOG"></phrase>
|
|
<phrase i="231" t="Nasičenost"></phrase>
|
|
<phrase i="232" t="Sobota"></phrase>
|
|
<phrase i="233" t="Dnevnik načrtovanih dnevnikov"></phrase>
|
|
<phrase i="234" t="Zaslonski način"></phrase>
|
|
<phrase i="235" t="Zaslonski način (celoten zaslon)"></phrase>
|
|
<phrase i="236" t="Ohranjevalnik zaslona"></phrase>
|
|
<phrase i="237" t="Nastavitve ohranjevalnika zaslona"></phrase>
|
|
<phrase i="238" t="Varnost"></phrase>
|
|
<phrase i="239" t="Varnostne nastavitve"></phrase>
|
|
<phrase i="240" t="Strežnik"></phrase>
|
|
<phrase i="241" t="Strežniki"></phrase>
|
|
<phrase i="242" t="Nastavitve"></phrase>
|
|
<phrase i="243" t="Ostrina"></phrase>
|
|
<phrase i="244" t="Signalna vrata"></phrase>
|
|
<phrase i="245" t="Upravljanje s prog. tipkami"></phrase>
|
|
<phrase i="246" t="Posodobitev programske opreme"></phrase>
|
|
<phrase i="247" t="Dan začetka zadnji v mesecu"></phrase>
|
|
<phrase i="248" t="Dan konca zadnji v mesecu"></phrase>
|
|
<phrase i="249" t="Pod četrtinski CIF MPI"></phrase>
|
|
<phrase i="250" t="Naslov naročnine"></phrase>
|
|
<phrase i="251" t="Nedelja"></phrase>
|
|
<phrase i="252" t="Dnevnik podpornih predmetov"></phrase>
|
|
<phrase i="253" t="TCP"></phrase>
|
|
<phrase i="254" t="Obvestilo o telefonskem dogodku"></phrase>
|
|
<phrase i="255" t="Ime tretje stranke"></phrase>
|
|
<phrase i="256" t="Četrtek"></phrase>
|
|
<phrase i="257" t="Časovni format"></phrase>
|
|
<phrase i="258" t="Sinhronizacija časa"></phrase>
|
|
<phrase i="259" t="Časovni pas"></phrase>
|
|
<phrase i="260" t="Čas na sličico" units="s"></phrase>
|
|
<phrase i="261" t="Strežnik za nadgraditev"></phrase>
|
|
<phrase i="262" t="Transport"></phrase>
|
|
<phrase i="263" t="Torek"></phrase>
|
|
<phrase i="264" t="Tip"></phrase>
|
|
<phrase i="265" t="Omogočeno UC Namizje"></phrase>
|
|
<phrase i="266" t="Enotno komunikacijsko namizje"></phrase>
|
|
<phrase i="267" t="Način omejevanja pripenjanja nalaganja"></phrase>
|
|
<phrase i="268" t="Omejitev velikosti pripenjanja nalaganja" units="kBajtov"></phrase>
|
|
<phrase i="269" t="Obdobje nalaganja" units="s"></phrase>
|
|
<phrase i="270" t="Uporabi imena imenikov"></phrase>
|
|
<phrase i="271" t="Sprememba gesla"></phrase>
|
|
<phrase i="272" t="Nastavitve občutljivosti zaznavanja uporabnika"></phrase>
|
|
<phrase i="273" t="Razširitev vnosa uporabnika"></phrase>
|
|
<phrase i="274" t="Ime uporabnika"></phrase>
|
|
<phrase i="275" t="Osebne nastavitve uporabnika"></phrase>
|
|
<phrase i="276" t="Pripomočki"></phrase>
|
|
<phrase i="277" t="Video"></phrase>
|
|
<phrase i="278" t="Profili video kodekov"></phrase>
|
|
<phrase i="279" t="Utišaj video"></phrase>
|
|
<phrase i="280" t="Prednostni video kodek"></phrase>
|
|
<phrase i="281" t="Video obdelava"></phrase>
|
|
<phrase i="282" t="Video RTP"></phrase>
|
|
<phrase i="283" t="Ogled & Dnevnikov prenosa"></phrase>
|
|
<phrase i="284" t="Ogled trenutne konfiguracije"></phrase>
|
|
<phrase i="285" t="Konfiguracija prog. tipk"></phrase>
|
|
<phrase i="286" t="Sreda"></phrase>
|
|
<phrase i="287" t="Zvok dobrodošlice (hladni zagon)"></phrase>
|
|
<phrase i="288" t="Zvok dobrodošlice (topli zagon)"></phrase>
|
|
<phrase i="289" t="Šifrirni seznam XMPP"></phrase>
|
|
<phrase i="290" t="iLBC"></phrase>
|
|
<phrase i="291" t="Podatki o telefonu"></phrase>
|
|
<phrase i="292" t="Model telefona"></phrase>
|
|
<phrase i="293" t="Številka dela"></phrase>
|
|
<phrase i="294" t="MAC naslov"></phrase>
|
|
<phrase i="295" t="Nestandardni zajem linije"></phrase>
|
|
<phrase i="296" t="Različica programske opreme"></phrase>
|
|
<phrase i="297" t="Različica programske opreme BootROM"></phrase>
|
|
<phrase i="298" t="Staro geslo"></phrase>
|
|
<phrase i="299" t="Novo geslo"></phrase>
|
|
<phrase i="300" t="Potrdi novo geslo"></phrase>
|
|
<phrase i="301" t="Država"></phrase>
|
|
<phrase i="302" t="Privzeto"></phrase>
|
|
<phrase i="303" t="2,5 mm način"></phrase>
|
|
<phrase i="304" t="Način delovanja"></phrase>
|
|
<phrase i="305" t="Nastavitve PSTN"></phrase>
|
|
<phrase i="306" t="PSTN razširitev"></phrase>
|
|
<phrase i="307" t="Trajanje utripa LCL"></phrase>
|
|
<phrase i="308" t="ID klicočega LCL"></phrase>
|
|
<phrase i="309" t="IP"></phrase>
|
|
<phrase i="310" t="Nastavitve IP"></phrase>
|
|
<phrase i="311" t="DNS strežnik"></phrase>
|
|
<phrase i="312" t="Nadomestni DNS strežnik"></phrase>
|
|
<phrase i="313" t="DNS domena"></phrase>
|
|
<phrase i="314" t="Serijska vrata"></phrase>
|
|
<phrase i="315" t="Oskrbovanje"></phrase>
|
|
<phrase i="316" t="Oskrbovalni strežnik"></phrase>
|
|
<phrase i="317" t="Tip strežnika"></phrase>
|
|
<phrase i="318" t="Naslov strežnika"></phrase>
|
|
<phrase i="319" t="Uporabnik strežnika"></phrase>
|
|
<phrase i="320" t="Geslo strežnika"></phrase>
|
|
<phrase i="321" t="Poskusi prenosa datoteke"></phrase>
|
|
<phrase i="322" t="Čakanje pred ponovnim poskusom" units="s"></phrase>
|
|
<phrase i="323" t="Povezava SN z UA"></phrase>
|
|
<phrase i="324" t="DHCP"></phrase>
|
|
<phrase i="325" t="Zagon. strežnik"></phrase>
|
|
<phrase i="326" t="Možnost zagon. strežnika"></phrase>
|
|
<phrase i="327" t="Tip zagonskega strežnika"></phrase>
|
|
<phrase i="328" t="Možnost 60 format"></phrase>
|
|
<phrase i="329" t="Ethernet"></phrase>
|
|
<phrase i="330" t="Nastavitve SIP"></phrase>
|
|
<phrase i="331" t="Ethernet omogočen"></phrase>
|
|
<phrase i="332" t="Zagonski strežnik DHCP"></phrase>
|
|
<phrase i="333" t="Omrež. maska"></phrase>
|
|
<phrase i="334" t="IP prehod"></phrase>
|
|
<phrase i="335" t="802.1X prev."></phrase>
|
|
<phrase i="336" t="Filtriranje neurja"></phrase>
|
|
<phrase i="337" t="Način vrat LAN"></phrase>
|
|
<phrase i="338" t="Način vrat PC"></phrase>
|
|
<phrase i="339" t="Ethernet 802.1x"></phrase>
|
|
<phrase i="340" t="EAP metoda"></phrase>
|
|
<phrase i="341" t="Identiteta"></phrase>
|
|
<phrase i="342" t="Profil TLS"></phrase>
|
|
<phrase i="343" t="Anonimni ID"></phrase>
|
|
<phrase i="344" t="Geslo PAC datoteke"></phrase>
|
|
<phrase i="345" t="Namesti PAC datoteko"></phrase>
|
|
<phrase i="346" t="Odstrani PAC datoteko"></phrase>
|
|
<phrase i="347" t="Nastavitve VLAN"></phrase>
|
|
<phrase i="348" t="VLAN"></phrase>
|
|
<phrase i="349" t="Filtriranje VLAN"></phrase>
|
|
<phrase i="350" t="LLDP"></phrase>
|
|
<phrase i="351" t="CDP združljivost"></phrase>
|
|
<phrase i="352" t="Odkrivanje DHCP VLAN"></phrase>
|
|
<phrase i="353" t="Možnost DHCP VLAN"></phrase>
|
|
<phrase i="354" t="USBNet"></phrase>
|
|
<phrase i="355" t="Nastavitve USBNet"></phrase>
|
|
<phrase i="356" t="USBNet omogočen"></phrase>
|
|
<phrase i="357" t="Wi-Fi"></phrase>
|
|
<phrase i="358" t="Nastavitve Wi-Fi"></phrase>
|
|
<phrase i="359" t="Datum začetka"></phrase>
|
|
<phrase i="360" t="SSID"></phrase>
|
|
<phrase i="361" t="Meni DHCP"></phrase>
|
|
<phrase i="362" t="Obvezen nadzor dostopa (QoS)"></phrase>
|
|
<phrase i="363" t="Nastavitve WEP"></phrase>
|
|
<phrase i="364" t="Avtentikacija"></phrase>
|
|
<phrase i="365" t="Šifriranje"></phrase>
|
|
<phrase i="366" t="Dolžina ključa"></phrase>
|
|
<phrase i="367" t="Ključ 1"></phrase>
|
|
<phrase i="368" t="Ključ 2"></phrase>
|
|
<phrase i="369" t="Ključ 3"></phrase>
|
|
<phrase i="370" t="Ključ 4"></phrase>
|
|
<phrase i="371" t="WPA-PSK"></phrase>
|
|
<phrase i="372" t="Tip PSK"></phrase>
|
|
<phrase i="373" t="Ključ"></phrase>
|
|
<phrase i="374" t="WPA2 podjetje"></phrase>
|
|
<phrase i="375" t="Upravljalnik zahtev"></phrase>
|
|
<phrase i="376" t="Hitro gostovanje"></phrase>
|
|
<phrase i="377" t="Datum konca"></phrase>
|
|
<phrase i="378" t="Način odziva"></phrase>
|
|
<phrase i="379" t="Namesti PAC datoteko"></phrase>
|
|
<phrase i="380" t="Odstrani PAC datoteko"></phrase>
|
|
<phrase i="381" t="Regulatorna domena"></phrase>
|
|
<phrase i="382" t="Frekvenčni pas 5 GHz"></phrase>
|
|
<phrase i="383" t="Frekvenčni pas 5 GHz"></phrase>
|
|
<phrase i="384" t="Podfrekvenčni pas 4"></phrase>
|
|
<phrase i="385" t="Moč prenosa za podfrekvenčni pas 4"></phrase>
|
|
<phrase i="386" t="Podfrekvenčni pas 1"></phrase>
|
|
<phrase i="387" t="Moč prenosa za podfrekvenčni pas 1"></phrase>
|
|
<phrase i="388" t="Podfrekvenčni pas 2"></phrase>
|
|
<phrase i="389" t="Moč prenosa za podfrekvenčni pas 2"></phrase>
|
|
<phrase i="390" t="Podfrekvenčni pas 3"></phrase>
|
|
<phrase i="391" t="Moč prenosa za podfrekvenčni pas 3"></phrase>
|
|
<phrase i="392" t="Frekvenčni pas 2,4 GHz"></phrase>
|
|
<phrase i="393" t="Frekvenčni pas 2,4 GHz"></phrase>
|
|
<phrase i="394" t="Moč prenosa 2,4 GHz"></phrase>
|
|
<phrase i="395" t="Storitve na lokaciji"></phrase>
|
|
<phrase i="396" t="RTLS"></phrase>
|
|
<phrase i="397" t="Interval prenosa"></phrase>
|
|
<phrase i="398" t="IP lokacijskega strežnika"></phrase>
|
|
<phrase i="399" t="Številka vrat ELP"></phrase>
|
|
<phrase i="400" t="WPA(2)-PSK"></phrase>
|
|
<phrase i="401" t="Info PAC datoteke"></phrase>
|
|
<phrase i="402" t="TLS profil 1"></phrase>
|
|
<phrase i="403" t="TLS profil 2"></phrase>
|
|
<phrase i="404" t="Šifrirani niz SSL"></phrase>
|
|
<phrase i="405" t="Seznam CA cert"></phrase>
|
|
<phrase i="406" t="Seznam certifikatov naprav"></phrase>
|
|
<phrase i="407" t="Dnevnik upravljavca omrežja"></phrase>
|
|
<phrase i="408" t="Dnevnik WLAN"></phrase>
|
|
<phrase i="409" t="Trenutna različica programske opreme:"></phrase>
|
|
<phrase i="410" t="Strežnik po meri"></phrase>
|
|
<phrase i="411" t="Razpoložljive različice programske opreme"></phrase>
|
|
<phrase i="412" t="Podrobnosti telefona"></phrase>
|
|
<phrase i="413" t="Tip dnevniške datoteke"></phrase>
|
|
<phrase i="414" t="Filter ravni dnevnika"></phrase>
|
|
<phrase i="415" t="Uvozi konfiguracijsko datoteko"></phrase>
|
|
<phrase i="416" t="Izvozi konfiguracijsko datoteko"></phrase>
|
|
<phrase i="417" t="Konfigurirano telefonsko obvestilo URL"></phrase>
|
|
<phrase i="418" t="Registracija linije"></phrase>
|
|
<phrase i="419" t="Dohodni klic"></phrase>
|
|
<phrase i="420" t="Odhodni klic"></phrase>
|
|
<phrase i="421" t="Odložena slušalka"></phrase>
|
|
<phrase i="422" t="Dvignjena slušalka"></phrase>
|
|
<phrase i="423" t="Prijava in odjava uporabnika"></phrase>
|
|
<phrase i="424" t="Sprememba stanja klica"></phrase>
|
|
<phrase i="425" t="Slika telefona"></phrase>
|
|
<phrase i="426" t="Slika razširitvenega modula"></phrase>
|
|
<phrase i="427" t="Izberi sliko telefona:"></phrase>
|
|
<phrase i="428" t="Izberi sliko razširitvenega modula:"></phrase>
|
|
<phrase i="429" t="Barva ozadja"></phrase>
|
|
<phrase i="430" t="Barva gumba"></phrase>
|
|
<phrase i="431" t="PDC"></phrase>
|
|
<phrase i="432" t="Zvočne datoteke po meri"></phrase>
|
|
<phrase i="433" t="Izberi zvočno datoteko"></phrase>
|
|
<phrase i="434" t="Ni v uporabi:"></phrase>
|
|
<phrase i="435" t="V uporabi:"></phrase>
|
|
<phrase i="436" t="Ne moti, ko je zaklenjeno"></phrase>
|
|
<phrase i="437" t="Prikaz brskalnika v zaklenjenem stanju"></phrase>
|
|
<phrase i="438" t="Preverjanje konfiguracijske datoteke ob zagonu"></phrase>
|
|
<phrase i="439" t="Odgovor s katerokoli tipko"></phrase>
|
|
<phrase i="440" t="EAP-FAST oskrbovanje v frekvenčnem pasu"></phrase>
|
|
<phrase i="441" t="Varnostna kopija telefona"></phrase>
|
|
<phrase i="442" t="Izvozi datoteko z varnostno kopijo telefona "></phrase>
|
|
<phrase i="443" t="Obnovi telefon"></phrase>
|
|
<phrase i="444" t="Izvozi datoteko z varnostno kopijo telefona"></phrase>
|
|
<phrase i="445" t="Obnovi telefon na tovarniške nastavitve"></phrase>
|
|
<phrase i="446" t="Uvozi konfiguracijo"></phrase>
|
|
<phrase i="447" t="Izvozi konfiguracijo"></phrase>
|
|
<phrase i="448" t="Skrbnik"></phrase>
|
|
<phrase i="449" t="Uporabnik"></phrase>
|
|
<phrase i="450" t="Konfiguracija certifikata"></phrase>
|
|
<phrase i="451" t="TLS profili"></phrase>
|
|
<phrase i="452" t="TLS aplikacije"></phrase>
|
|
<phrase i="453" t="CA-certifikati"></phrase>
|
|
<phrase i="454" t="Certifikati naprav"></phrase>
|
|
<phrase i="455" t="Skupno ime (prstni odtis MD5)"></phrase>
|
|
<phrase i="456" t="Ime profila"></phrase>
|
|
<phrase i="457" t="Šifrirani niz"></phrase>
|
|
<phrase i="458" t="Certifikat"></phrase>
|
|
<phrase i="459" t="Šifrirani niz po meri"></phrase>
|
|
<phrase i="460" t="CA certifikat"></phrase>
|
|
<phrase i="461" t="Poverilnice naprave"></phrase>
|
|
<phrase i="462" t="Jezik telefona"></phrase>
|
|
<phrase i="463" t="Nastavitve oskrbovalnega strežnika"></phrase>
|
|
<phrase i="464" t="Strežnik za nadgraditev"></phrase>
|
|
<phrase i="465" t="Radio"></phrase>
|
|
<phrase i="466" t="Ključ (Geslo/PSK)"></phrase>
|
|
<phrase i="467" t="Prikrij"></phrase>
|
|
<phrase i="468" t="Multicast IP naslov"></phrase>
|
|
<phrase i="469" t="Glasnost nujno" units="db"></phrase>
|
|
<phrase i="470" t="Klic na čakanju"></phrase>
|
|
<phrase i="471" t="Združljivost"></phrase>
|
|
<phrase i="472" t="Konfiguracija skupinskega osebnega klica"></phrase>
|
|
<phrase i="473" t="Osebni klic/PTT konfiguracija"></phrase>
|
|
<phrase i="474" t="Skupinski osebni klic"></phrase>
|
|
<phrase i="475" t="Privzeta skupina"></phrase>
|
|
<phrase i="476" t="Prioritetna skupina"></phrase>
|
|
<phrase i="477" t="Skupina za nujne primere"></phrase>
|
|
<phrase i="478" t="Sprejmi, ko je zasedeno"></phrase>
|
|
<phrase i="479" t="ID pošiljatelja"></phrase>
|
|
<phrase i="480" t="Kodek"></phrase>
|
|
<phrase i="481" t="Dodan čas poteka (s)"></phrase>
|
|
<phrase i="482" t="Potek nadaljevalnega časa (s)"></phrase>
|
|
<phrase i="483" t="Konfiguracija PTT načina"></phrase>
|
|
<phrase i="484" t="PTT način"></phrase>
|
|
<phrase i="485" t="Privzeti kanal"></phrase>
|
|
<phrase i="486" t="Prednostni kanal"></phrase>
|
|
<phrase i="487" t="Nujni kanal"></phrase>
|
|
<phrase i="488" t="Konfiguriraj skupine"></phrase>
|
|
<phrase i="489" t="Konfiguriraj kanale"></phrase>
|
|
<phrase i="490" t="Vpis"></phrase>
|
|
<phrase i="491" t="Pošlji"></phrase>
|
|
<phrase i="492" t="Na voljo"></phrase>
|
|
<phrase i="493" t="Skupina št."></phrase>
|
|
<phrase i="494" t="Kanal št."></phrase>
|
|
<phrase i="495" t="Dnevnik Bluetooth"></phrase>
|
|
<phrase i="496" t="Polycom odjemalec za povezavo z omizjem"></phrase>
|
|
<phrase i="497" t="Ton zvonjenja"></phrase>
|
|
<phrase i="498" t="Kliknite"></phrase>
|
|
<phrase i="499" t=" tukaj "></phrase>
|
|
<phrase i="500" t="za konfiguracijo tonov zvonjenja po registriranih linijah."></phrase>
|
|
<phrase i="501" t="za prikaz Možnosti nastavitev linije in izbiro linije, ki jo želite spremeniti."></phrase>
|
|
<phrase i="502" t="Platforma CA 1"></phrase>
|
|
<phrase i="503" t="Platforma CA 2"></phrase>
|
|
<phrase i="504" t="Aplikacija CA 1"></phrase>
|
|
<phrase i="505" t="Aplikacija CA 2"></phrase>
|
|
<phrase i="506" t="Aplikacija CA 3"></phrase>
|
|
<phrase i="507" t="Aplikacija CA 4"></phrase>
|
|
<phrase i="508" t="Aplikacija CA 5"></phrase>
|
|
<phrase i="509" t="Aplikacija CA 6"></phrase>
|
|
<phrase i="510" t="Poverilnica platforme 1"></phrase>
|
|
<phrase i="511" t="Poverilnica platforme 2"></phrase>
|
|
<phrase i="512" t="Poverilnica aplikacije 1"></phrase>
|
|
<phrase i="513" t="Poverilnica aplikacije 2"></phrase>
|
|
<phrase i="514" t="Poverilnica aplikacije 3"></phrase>
|
|
<phrase i="515" t="Poverilnica aplikacije 4"></phrase>
|
|
<phrase i="516" t="Poverilnica aplikacije 5"></phrase>
|
|
<phrase i="517" t="Poverilnica aplikacije 6"></phrase>
|
|
<phrase i="518" t="Profil platforme 1"></phrase>
|
|
<phrase i="519" t="Profil platforme 2"></phrase>
|
|
<phrase i="520" t="Profil aplikacije 1"></phrase>
|
|
<phrase i="521" t="Profil aplikacije 2"></phrase>
|
|
<phrase i="522" t="Profil aplikacije 3"></phrase>
|
|
<phrase i="523" t="Profil aplikacije 4"></phrase>
|
|
<phrase i="524" t="Profil aplikacije 5"></phrase>
|
|
<phrase i="525" t="Profil aplikacije 6"></phrase>
|
|
<phrase i="526" t="Šifrirani niz"></phrase>
|
|
<phrase i="527" t="Zasebno"></phrase>
|
|
<phrase i="528" t="Skupna raba"></phrase>
|
|
<phrase i="529" t="802.1x"></phrase>
|
|
<phrase i="530" t="Oskrbovanje"></phrase>
|
|
<phrase i="531" t="SIP"></phrase>
|
|
<phrase i="532" t="Brskalnik"></phrase>
|
|
<phrase i="533" t="Syslog"></phrase>
|
|
<phrase i="534" t="Prisotnost"></phrase>
|
|
<phrase i="535" t="LDAP"></phrase>
|
|
<phrase i="536" t="Konfiguracija linijskih tipk"></phrase>
|
|
<phrase i="537" t="Usmeritev telefona"></phrase>
|
|
<phrase i="538" t="Uporabnik namizja"></phrase>
|
|
<phrase i="539" t="Vrata strežnika"></phrase>
|
|
<phrase i="540" t=""></phrase>
|
|
<phrase i="541" t=""></phrase>
|
|
<phrase i="542" t="Stanje"></phrase>
|
|
<phrase i="543" t="Zakl. tipkovnica"></phrase>
|
|
<phrase i="544" t="Naložene zvočne datoteke"></phrase>
|
|
<phrase i="545" t="Dejanje"></phrase>
|
|
<phrase i="546" t="Makro koda"></phrase>
|
|
<phrase i="547" t="Aktivne programske tipke"></phrase>
|
|
<phrase i="548" t="Onemogoči privzete programske tipke"></phrase>
|
|
<phrase i="549" t="Dodaj programsko tipko"></phrase>
|
|
<phrase i="550" t="Urejanje makro kode"></phrase>
|
|
<phrase i="551" t="Ogled/urejanje programske tipke"></phrase>
|
|
<phrase i="552" t="Neaktivne tipke za hitro izbiranje"></phrase>
|
|
<phrase i="553" t="Aktivne tipke za linijo in hitro izbiranje"></phrase>
|
|
<phrase i="554" t="Statični BLF"></phrase>
|
|
<phrase i="555" t="Hitro izbiranje"></phrase>
|
|
<phrase i="556" t="Funkcija EFK"></phrase>
|
|
<phrase i="557" t="Urejanje stika"></phrase>
|
|
<phrase i="558" t="Ime"></phrase>
|
|
<phrase i="559" t="Priimek"></phrase>
|
|
<phrase i="560" t="Naslov"></phrase>
|
|
<phrase i="561" t="Preusmeritev stika"></phrase>
|
|
<phrase i="562" t="Samodejna zavrnitev"></phrase>
|
|
<phrase i="563" t="Samodejna zavrnitev"></phrase>
|
|
<phrase i="564" t="Blok. prijat."></phrase>
|
|
<phrase i="565" t="Opazuj prijat."></phrase>
|
|
<phrase i="566" t="Urejanje stika EFK"></phrase>
|
|
<phrase i="567" t="Izbira EFK makra"></phrase>
|
|
<phrase i="568" t="Urejanje linije BLF"></phrase>
|
|
<phrase i="569" t="Urejanje konfigurirane linije"></phrase>
|
|
<phrase i="570" t="Registrirana linija"></phrase>
|
|
<phrase i="571" t="Št. prikazanih linij"></phrase>
|
|
<phrase i="572" t="Naslov SIP strežnika"></phrase>
|
|
<phrase i="573" t="Predogled"></phrase>
|
|
<phrase i="574" t="Shrani"></phrase>
|
|
<phrase i="575" t="Povrni"></phrase>
|
|
<phrase i="576" t="Omogoči"></phrase>
|
|
<phrase i="577" t="Onemogoči"></phrase>
|
|
<phrase i="578" t="Ne"></phrase>
|
|
<phrase i="579" t="Da"></phrase>
|
|
<phrase i="580" t="Gostujoči strežnik Polycom"></phrase>
|
|
<phrase i="581" t="Maks = "></phrase>
|
|
<phrase i="582" t="App"></phrase>
|
|
<phrase i="583" t="Zagon"></phrase>
|
|
<phrase i="584" t="Prekliči"></phrase>
|
|
<phrase i="585" t="Opomnik"></phrase>
|
|
<phrase i="586" t="Naprava"></phrase>
|
|
<phrase i="587" t="Povrni raven"></phrase>
|
|
<phrase i="588" t="Predpni MAC"></phrase>
|
|
<phrase i="589" t="Dnevnik Dot1x"></phrase>
|
|
<phrase i="590" t="Način zvonjenja"></phrase>
|
|
<phrase i="591" t="Pogled telefona"></phrase>
|
|
<phrase i="592" t="Pogled razširitvenega modula"></phrase>
|
|
<phrase i="593" t="Izmenjava aplikacij"></phrase>
|
|
<phrase i="594" t="Izmenjava koledarja"></phrase>
|
|
<phrase i="595" t="Počisti"></phrase>
|
|
<phrase i="596" t="URL"></phrase>
|
|
<phrase i="597" t="Lokalni datotečni sistem"></phrase>
|
|
<phrase i="598" t="Dodaj ozadje"></phrase>
|
|
<phrase i="599" t="Uredi ozadje"></phrase>
|
|
<phrase i="600" t="Dodaj zvočno datoteko"></phrase>
|
|
<phrase i="601" t="Uredi zvočno datoteko"></phrase>
|
|
<phrase i="602" t="Naslov strežnika po meri"></phrase>
|
|
<phrase i="603" t="Nastavitve linije H.323"></phrase>
|
|
<phrase i="604" t="Dnevnik medija za predvajanje klicev"></phrase>
|
|
<phrase i="605" t="Dnevnik izravnalnika"></phrase>
|
|
<phrase i="606" t="Dnevnik EFK"></phrase>
|
|
<phrase i="607" t="Dnevnik Ethernet filtra"></phrase>
|
|
<phrase i="608" t="Dnevnik HTTP avtentikacije"></phrase>
|
|
<phrase i="609" t="Dnevnik HW opisov"></phrase>
|
|
<phrase i="610" t="Dnevnik HTTP TA"></phrase>
|
|
<phrase i="611" t="Dnevnik licenc"></phrase>
|
|
<phrase i="612" t="Dnevnik niš"></phrase>
|
|
<phrase i="613" t="Dnevnik protokola OAI"></phrase>
|
|
<phrase i="614" t="Dnevnik pregledov"></phrase>
|
|
<phrase i="615" t="Dnevnik PTT"></phrase>
|
|
<phrase i="616" t="Dnevnik potiska"></phrase>
|
|
<phrase i="617" t="Dnevnik varnosti"></phrase>
|
|
<phrase i="618" t="Dnevnik Srtp"></phrase>
|
|
<phrase i="619" t="SSH Client Log"></phrase>
|
|
<phrase i="620" t="Dnevnik sledenja pripomočkov"></phrase>
|
|
<phrase i="621" t="Dnevnik glavnih pripomočkov"></phrase>
|
|
<phrase i="622" t="Dnevnik čuvaja"></phrase>
|
|
<phrase i="623" t="Dnevnik upr. wapp"></phrase>
|
|
<phrase i="624" t="Dnevnik komunikacij z aplikacijami"></phrase>
|
|
<phrase i="625" t="Dnevnik dialogov v ozadju"></phrase>
|
|
<phrase i="626" t="Dnevnik brskalnika"></phrase>
|
|
<phrase i="627" t="Dnevnik video okvirja"></phrase>
|
|
<phrase i="628" t="Dnevnik certifikatov"></phrase>
|
|
<phrase i="629" t="Dnevnik C-Link"></phrase>
|
|
<phrase i="630" t="Dnevnik medijskega snemalnika"></phrase>
|
|
<phrase i="631" t="Dnevnik DHCP odjemalca"></phrase>
|
|
<phrase i="632" t="Dnevnik video zaslona"></phrase>
|
|
<phrase i="633" t="Dnevnik odjemalca za izmenjavo"></phrase>
|
|
<phrase i="634" t="Dnevnik prikaza na zaslonu"></phrase>
|
|
<phrase i="635" t="Dnevnik PDC"></phrase>
|
|
<phrase i="636" t="Dnevnik napak veriženja"></phrase>
|
|
<phrase i="637" t="Dnevnik Pnet"></phrase>
|
|
<phrase i="638" t="Dnevnik HW signala"></phrase>
|
|
<phrase i="639" t="Dnevnik sloga gumbov"></phrase>
|
|
<phrase i="640" t="Dnevnik nalog pripomočkov"></phrase>
|
|
<phrase i="641" t="Dnevnik USB I/O"></phrase>
|
|
<phrase i="642" t="Dnevnik XMPP"></phrase>
|
|
<phrase i="643" t="Dnevnik naglavnega kompleta"></phrase>
|
|
<phrase i="644" t="Mobilni dnevnik"></phrase>
|
|
<phrase i="645" t="Dnevnik PSTN"></phrase>
|
|
<phrase i="646" t="Dnevnik SOEM"></phrase>
|
|
<phrase i="647" t="Dnevnik tetrisa"></phrase>
|
|
<phrase i="648" t="Dnevnik USB"></phrase>
|
|
<phrase i="649" t="Sistemski dnevnik"></phrase>
|
|
<phrase i="650" t="Vnesite URL/ime datoteke, ki je shranjena na zagonskem strežniku."></phrase>
|
|
<phrase i="651" t="Izberite datoteko z osebnega računalnika/namizja"></phrase>
|
|
<phrase i="652" t="Zvok dobrodošlice"></phrase>
|
|
<phrase i="653" t="Dodajte novo zvočno datoteko iz računalnika"></phrase>
|
|
<phrase i="654" t="Izberite zvočno datoteko iz računalnika"></phrase>
|
|
<phrase i="655" t="Ali vnesite URL zvočne datoteke na spletu"></phrase>
|
|
<phrase i="656" t="Trenutna vrednost tona zvonenja:"></phrase>
|
|
<phrase i="657" t="Predvajaj zvočno datoteko"></phrase>
|
|
<phrase i="658" t="Osveži"></phrase>
|
|
<phrase i="659" t="Izbriši zvočno datoteko"></phrase>
|
|
<phrase i="660" t="Stanje telefona"></phrase>
|
|
<phrase i="661" t="Prikaži ozadje"></phrase>
|
|
<phrase i="662" t="Slike ozadja"></phrase>
|
|
<phrase i="663" t="Telefon"></phrase>
|
|
<phrase i="664" t="Razširitveni modul"></phrase>
|
|
<phrase i="665" t="Dodaj novo sliko ozadja"></phrase>
|
|
<phrase i="666" t="Uredi sliko ozadja"></phrase>
|
|
<phrase i="667" t="Izbriši sliko ozadja"></phrase>
|
|
<phrase i="668" t="Predogled telefona"></phrase>
|
|
<phrase i="669" t="Predogled razširitvenega modula"></phrase>
|
|
<phrase i="670" t="Dodaj funkcijo linijske tipke"></phrase>
|
|
<phrase i="671" t="Način povezovanja"></phrase>
|
|
<phrase i="672" t="Konfiguracija"></phrase>
|
|
<phrase i="673" t="Pogledi"></phrase>
|
|
<phrase i="674" t="Opis"></phrase>
|
|
<phrase i="675" t="Pomoč za polja"></phrase>
|
|
<phrase i="676" t="Konfigurirane izvorne vrednosti"></phrase>
|
|
<phrase i="677" t="Prijavljen kot: "></phrase>
|
|
<phrase i="678" t="Odjava"></phrase>
|
|
<phrase i="679" t="Auto"></phrase>
|
|
<phrase i="680" t="Mobilni telefon"></phrase>
|
|
<phrase i="681" t="PC povezava"></phrase>
|
|
<phrase i="682" t="Kurzor"></phrase>
|
|
<phrase i="683" t="Samo PSTN"></phrase>
|
|
<phrase i="684" t="Samo SIP"></phrase>
|
|
<phrase i="685" t="Svenska (sv-se"></phrase>
|
|
<phrase i="686" t="Vidno"></phrase>
|
|
<phrase i="687" t="Samodejno odgovori na klic"></phrase>
|
|
<phrase i="688" t="Notranji"></phrase>
|
|
<phrase i="689" t="Zunanji"></phrase>
|
|
<phrase i="690" t="V sili"></phrase>
|
|
<phrase i="691" t="Prednostni"></phrase>
|
|
<phrase i="692" t="Opozorilo"></phrase>
|
|
<phrase i="693" t="Utišaj odziv"></phrase>
|
|
<phrase i="694" t="Utišaj odziv na zvonenje"></phrase>
|
|
<phrase i="695" t="Po meri "></phrase>
|
|
<phrase i="696" t="Profil normalni PBX"></phrase>
|
|
<phrase i="697" t="Profil normalni Pom1"></phrase>
|
|
<phrase i="698" t="Profil normalni Pom2"></phrase>
|
|
<phrase i="699" t="Profil tihi PBX"></phrase>
|
|
<phrase i="700" t="Profil tihi Pom1"></phrase>
|
|
<phrase i="701" t="Profil tihi Pom2"></phrase>
|
|
<phrase i="702" t="Profil sestanek PBX"></phrase>
|
|
<phrase i="703" t="Profil sestanek Pom1"></phrase>
|
|
<phrase i="704" t="Profil sestanek Pom2"></phrase>
|
|
<phrase i="705" t="Profil po meri PBX"></phrase>
|
|
<phrase i="706" t="Profil po meri Pom1"></phrase>
|
|
<phrase i="707" t="Profil po meri Pom2"></phrase>
|
|
<phrase i="708" t="Profil slušalke PBX"></phrase>
|
|
<phrase i="709" t="Profil slušalke Pom1"></phrase>
|
|
<phrase i="710" t="Profil slušalke Pom2"></phrase>
|
|
<phrase i="711" t="Profil zvočnik PBX"></phrase>
|
|
<phrase i="712" t="Profil zvočnik Pom1"></phrase>
|
|
<phrase i="713" t="Profil zvočnik Pom2"></phrase>
|
|
<phrase i="714" t="Protokol"></phrase>
|
|
<phrase i="715" t="H.323"></phrase>
|
|
<phrase i="716" t="12 AM/PM"></phrase>
|
|
<phrase i="717" t="Pon, 1"></phrase>
|
|
<phrase i="718" t="Jan, 1"></phrase>
|
|
<phrase i="719" t="LL/MM ,1"></phrase>
|
|
<phrase i="720" t="Pon Jan, 1"></phrase>
|
|
<phrase i="721" t="1 Jan, Pon"></phrase>
|
|
<phrase i="722" t="Jan 1, Pon"></phrase>
|
|
<phrase i="723" t="Pon, 1 Jan"></phrase>
|
|
<phrase i="724" t="Pon, Jan 1"></phrase>
|
|
<phrase i="725" t="DD/MM/LL"></phrase>
|
|
<phrase i="726" t="MM/DD/LL"></phrase>
|
|
<phrase i="727" t="LL/MM/DD"></phrase>
|
|
<phrase i="728" t="1. januar, ponedeljek"></phrase>
|
|
<phrase i="729" t="Januar 1, ponedeljek"></phrase>
|
|
<phrase i="730" t="Ponedeljek, 1. januar"></phrase>
|
|
<phrase i="731" t="Ponedeljek, januar 1"></phrase>
|
|
<phrase i="732" t="DD/MM/LLLL"></phrase>
|
|
<phrase i="733" t="MM/DD/LLLL"></phrase>
|
|
<phrase i="734" t="LLLL/MM/DD"></phrase>
|
|
<phrase i="735" t="Januar"></phrase>
|
|
<phrase i="736" t="Februar"></phrase>
|
|
<phrase i="737" t="Marec"></phrase>
|
|
<phrase i="738" t="April"></phrase>
|
|
<phrase i="739" t="Maj"></phrase>
|
|
<phrase i="740" t="Junij"></phrase>
|
|
<phrase i="741" t="Julij"></phrase>
|
|
<phrase i="742" t="Avgust"></phrase>
|
|
<phrase i="743" t="September"></phrase>
|
|
<phrase i="744" t="Oktober"></phrase>
|
|
<phrase i="745" t="November"></phrase>
|
|
<phrase i="746" t="December"></phrase>
|
|
<phrase i="747" t="Normalno"></phrase>
|
|
<phrase i="748" t="Polno"></phrase>
|
|
<phrase i="749" t="Izreži"></phrase>
|
|
<phrase i="750" t="Ni"></phrase>
|
|
<phrase i="751" t="Gibanje"></phrase>
|
|
<phrase i="752" t="Drug ob drugem"></phrase>
|
|
<phrase i="753" t="Slika v sliki"></phrase>
|
|
<phrase i="754" t="50 Hz"></phrase>
|
|
<phrase i="755" t="60 Hz"></phrase>
|
|
<phrase i="756" t="Najbolj zatemnjeno"></phrase>
|
|
<phrase i="757" t="Zelo zatemnjeno"></phrase>
|
|
<phrase i="758" t="Zatemnjeno"></phrase>
|
|
<phrase i="759" t="Zmerno zatemnjeno"></phrase>
|
|
<phrase i="760" t="Svetlo"></phrase>
|
|
<phrase i="761" t="Zelo svetlo"></phrase>
|
|
<phrase i="762" t="Najsvetleje"></phrase>
|
|
<phrase i="763" t="Najnižje"></phrase>
|
|
<phrase i="764" t="Zelo nizko"></phrase>
|
|
<phrase i="765" t="Nizko"></phrase>
|
|
<phrase i="766" t="Visoko"></phrase>
|
|
<phrase i="767" t="Zelo visoko"></phrase>
|
|
<phrase i="768" t="Najvišje"></phrase>
|
|
<phrase i="769" t="Brez kontrasta"></phrase>
|
|
<phrase i="770" t="Malo kontrasta"></phrase>
|
|
<phrase i="771" t="Več kontrasta"></phrase>
|
|
<phrase i="772" t="Največ kontrasta"></phrase>
|
|
<phrase i="773" t="Kontrast zmanjšanja šuma"></phrase>
|
|
<phrase i="774" t="Aktiviran"></phrase>
|
|
<phrase i="775" t="Neaktiven"></phrase>
|
|
<phrase i="776" t="80 ms"></phrase>
|
|
<phrase i="777" t="100 ms"></phrase>
|
|
<phrase i="778" t="300 ms"></phrase>
|
|
<phrase i="779" t="600 ms"></phrase>
|
|
<phrase i="780" t="Vklop"></phrase>
|
|
<phrase i="781" t="Izklop"></phrase>
|
|
<phrase i="782" t="Odstranjeno"></phrase>
|
|
<phrase i="783" t="HMSms"></phrase>
|
|
<phrase i="784" t="YMDHm"></phrase>
|
|
<phrase i="785" t="MDHms"></phrase>
|
|
<phrase i="786" t="Izbriši"></phrase>
|
|
<phrase i="787" t="Ustavi"></phrase>
|
|
<phrase i="788" t="Odstrani hrošče"></phrase>
|
|
<phrase i="789" t="Dogodek 1"></phrase>
|
|
<phrase i="790" t="Dogodek 2"></phrase>
|
|
<phrase i="791" t="Dogodek 3"></phrase>
|
|
<phrase i="792" t="Manjša napaka"></phrase>
|
|
<phrase i="793" t="Večja napaka"></phrase>
|
|
<phrase i="794" t="Usodna napaka"></phrase>
|
|
<phrase i="795" t="Vse"></phrase>
|
|
<phrase i="796" t="Kritične"></phrase>
|
|
<phrase i="797" t="Pomembne"></phrase>
|
|
<phrase i="798" t="Nedoločene"></phrase>
|
|
<phrase i="799" t="Levo"></phrase>
|
|
<phrase i="800" t="Desno"></phrase>
|
|
<phrase i="801" t="FTP"></phrase>
|
|
<phrase i="802" t="TFTP"></phrase>
|
|
<phrase i="803" t="HTTP"></phrase>
|
|
<phrase i="804" t="HTTPS"></phrase>
|
|
<phrase i="805" t="FTPS"></phrase>
|
|
<phrase i="806" t="Možnost66"></phrase>
|
|
<phrase i="807" t="Po meri"></phrase>
|
|
<phrase i="808" t="Statično"></phrase>
|
|
<phrase i="809" t="Po meri+Mož66"></phrase>
|
|
<phrase i="810" t="Niz"></phrase>
|
|
<phrase i="811" t="RFC3925 binarni"></phrase>
|
|
<phrase i="812" t="ASCII niz"></phrase>
|
|
<phrase i="813" t="10HD"></phrase>
|
|
<phrase i="814" t="10FD"></phrase>
|
|
<phrase i="815" t="100HD"></phrase>
|
|
<phrase i="816" t="100FD"></phrase>
|
|
<phrase i="817" t="1000FD"></phrase>
|
|
<phrase i="818" t="Onemogočeno"></phrase>
|
|
<phrase i="819" t="NI"></phrase>
|
|
<phrase i="820" t="EAP-TLS"></phrase>
|
|
<phrase i="821" t="EAP-PEAPv0/MSCHAPv2"></phrase>
|
|
<phrase i="822" t="EAP-PEAPv0/GTC"></phrase>
|
|
<phrase i="823" t="EAP-TTLS/EAP-MSCHAPv2"></phrase>
|
|
<phrase i="824" t="EAP-TTLS/EAP-GTC"></phrase>
|
|
<phrase i="825" t="EAP-FAST"></phrase>
|
|
<phrase i="826" t="EAP-MD5"></phrase>
|
|
<phrase i="827" t="Nepreverjeno"></phrase>
|
|
<phrase i="828" t="Fiksno"></phrase>
|
|
<phrase i="829" t="WEP"></phrase>
|
|
<phrase i="830" t="WPA2-PSK"></phrase>
|
|
<phrase i="831" t="Odprt sistem"></phrase>
|
|
<phrase i="832" t="Skupni ključ"></phrase>
|
|
<phrase i="833" t="40 bit"></phrase>
|
|
<phrase i="834" t="104 bit"></phrase>
|
|
<phrase i="835" t="Geslo"></phrase>
|
|
<phrase i="836" t="Hex ključ"></phrase>
|
|
<phrase i="837" t="OKC"></phrase>
|
|
<phrase i="838" t="CCKM"></phrase>
|
|
<phrase i="839" t="P"></phrase>
|
|
<phrase i="840" t="(GMT -12:00) Eniwetok, Kwajalein"></phrase>
|
|
<phrase i="841" t="(GMT -11:30 h) "></phrase>
|
|
<phrase i="842" t="(GMT -11:00) Eniwetok, Kwajalein"></phrase>
|
|
<phrase i="843" t="(GMT -10:30 h) "></phrase>
|
|
<phrase i="844" t="(GMT -10:00) Eniwetok, Kwajalein"></phrase>
|
|
<phrase i="845" t="(GMT -09:30) Markeški otoki"></phrase>
|
|
<phrase i="846" t="(GMT -9:00) Aljaska"></phrase>
|
|
<phrase i="847" t="(GMT -8:30 h) "></phrase>
|
|
<phrase i="848" t="(GMT -8:00) Pacifiški čas (ZDA & Kanada)"></phrase>
|
|
<phrase i="849" t="(GMT -7:30 h) "></phrase>
|
|
<phrase i="850" t="(GMT -7:00) Gorski (Mountain) čas (ZDA & Kanada)"></phrase>
|
|
<phrase i="851" t="(GMT -6:30 h) "></phrase>
|
|
<phrase i="852" t="(GMT -6:00) Centralni čas (ZDA & Kanada), Mexico City"></phrase>
|
|
<phrase i="853" t="(GMT -5:30 h) "></phrase>
|
|
<phrase i="854" t="(GMT -5:00) Vzhodni čas (ZDA & Kanada), Bogota, Lima"></phrase>
|
|
<phrase i="855" t="(GMT -4:30) Caracas"></phrase>
|
|
<phrase i="856" t="(GMT -4:00) Atlantski čas (Kanada), Caracas, La Paz"></phrase>
|
|
<phrase i="857" t="(GMT -3:30) Nova fundlandija"></phrase>
|
|
<phrase i="858" t="(GMT -3:00) Brazilija, Buenos Aires, Georgetown"></phrase>
|
|
<phrase i="859" t="(GMT -2:30 h) "></phrase>
|
|
<phrase i="860" t="(GMT -2:00) Srednji atlantik"></phrase>
|
|
<phrase i="861" t="(GMT -1:30 h) "></phrase>
|
|
<phrase i="862" t="(GMT -1:00 h) Azori, Kapverdski otoki"></phrase>
|
|
<phrase i="863" t="(GMT -0:30 h) "></phrase>
|
|
<phrase i="864" t="(GMT) Zahodnoevropski čas, London, Lizbona, Casablanca"></phrase>
|
|
<phrase i="865" t="(GMT +0:30 h) "></phrase>
|
|
<phrase i="866" t="(GMT +1:00 h) Amsterdam, Kopenhagen, Madrid, Pariz"></phrase>
|
|
<phrase i="867" t="(GMT +1:30 h) "></phrase>
|
|
<phrase i="868" t="(GMT +2:00) Vzhodnoevropski čas, Kaliningrad, Južna Afrika"></phrase>
|
|
<phrase i="869" t="(GMT +2:30) "></phrase>
|
|
<phrase i="870" t="(GMT +3:00) Bagdad, Riad, Moskva, St. Petersburg"></phrase>
|
|
<phrase i="871" t="(GMT +3:30) Teheran"></phrase>
|
|
<phrase i="872" t="(GMT +4:00) Abu Dabi, Muskat, Baku, Tbilisi"></phrase>
|
|
<phrase i="873" t="(GMT +4:30) Kabul"></phrase>
|
|
<phrase i="874" t="(GMT +5:00) Jekaterinburg, Islamabad, Karači, Taškent"></phrase>
|
|
<phrase i="875" t="(GMT +5:30) Bombaj, Kalkuta, Madras, New Delhi"></phrase>
|
|
<phrase i="876" t="(GMT +6:00) Almaty, Daka, Kolombo"></phrase>
|
|
<phrase i="877" t="(GMT +6:30) Yangon (Rangoon)"></phrase>
|
|
<phrase i="878" t="(GMT +7:00) Bangkok, Hanoj, Džakarta"></phrase>
|
|
<phrase i="879" t="(GMT +7:30) "></phrase>
|
|
<phrase i="880" t="(GMT +8:00) Peking, Perth, Singapur, Hong Kong"></phrase>
|
|
<phrase i="881" t="(GMT +8:30) "></phrase>
|
|
<phrase i="882" t="(GMT +9:00) Tokio, Seul, Osaka, Sapporo, Jakutsk"></phrase>
|
|
<phrase i="883" t="(GMT +9:30) Adelaide, Darwin"></phrase>
|
|
<phrase i="884" t="(GMT +10:00) Vzhodna Avstralija, Guam, Vladivostok"></phrase>
|
|
<phrase i="885" t="(GMT +10:30) "></phrase>
|
|
<phrase i="886" t="(GMT +11:00) Magadan, Salomonovi otoki, Nova Kaledonija"></phrase>
|
|
<phrase i="887" t="(GMT +11:30) Norfolški otok"></phrase>
|
|
<phrase i="888" t="(GMT +12:00) Auckland, Wellington, Fidži, Kamčatka"></phrase>
|
|
<phrase i="889" t="(GMT +12:30) "></phrase>
|
|
<phrase i="890" t="(GMT +13:00) Nuku'alofa"></phrase>
|
|
<phrase i="891" t="pool.ntp.org"></phrase>
|
|
<phrase i="892" t="north-america.pool.ntp.org"></phrase>
|
|
<phrase i="893" t="south-america.pool.ntp.org"></phrase>
|
|
<phrase i="894" t="europe.pool.ntp.org"></phrase>
|
|
<phrase i="895" t="asia.pool.ntp.org"></phrase>
|
|
<phrase i="896" t="Argentina"></phrase>
|
|
<phrase i="897" t="Avstralija"></phrase>
|
|
<phrase i="898" t="Avstrija"></phrase>
|
|
<phrase i="899" t="Bahrajn"></phrase>
|
|
<phrase i="900" t="Belgija"></phrase>
|
|
<phrase i="901" t="Brazilija"></phrase>
|
|
<phrase i="902" t="Bolgarija"></phrase>
|
|
<phrase i="903" t="Kanada"></phrase>
|
|
<phrase i="904" t="Čile"></phrase>
|
|
<phrase i="905" t="Kitajska"></phrase>
|
|
<phrase i="906" t="Kolumbija"></phrase>
|
|
<phrase i="907" t="Hrvaška"></phrase>
|
|
<phrase i="908" t="Evropa (TBR21)"></phrase>
|
|
<phrase i="909" t="Ciper"></phrase>
|
|
<phrase i="910" t="Češka republika"></phrase>
|
|
<phrase i="911" t="Danska"></phrase>
|
|
<phrase i="912" t="Ekvador"></phrase>
|
|
<phrase i="913" t="Egipt"></phrase>
|
|
<phrase i="914" t="Salvador"></phrase>
|
|
<phrase i="915" t="Finska"></phrase>
|
|
<phrase i="916" t="Francija"></phrase>
|
|
<phrase i="917" t="Nemčija"></phrase>
|
|
<phrase i="918" t="Grčija"></phrase>
|
|
<phrase i="919" t="Guam"></phrase>
|
|
<phrase i="920" t="Hong Kong"></phrase>
|
|
<phrase i="921" t="Madžarska"></phrase>
|
|
<phrase i="922" t="Islandija"></phrase>
|
|
<phrase i="923" t="Indija"></phrase>
|
|
<phrase i="924" t="Indonezija"></phrase>
|
|
<phrase i="925" t="Irska"></phrase>
|
|
<phrase i="926" t="Izrael"></phrase>
|
|
<phrase i="927" t="Italija"></phrase>
|
|
<phrase i="928" t="Japonska"></phrase>
|
|
<phrase i="929" t="Jordanija"></phrase>
|
|
<phrase i="930" t="Kazahstan"></phrase>
|
|
<phrase i="931" t="Kuvajt"></phrase>
|
|
<phrase i="932" t="Latvija"></phrase>
|
|
<phrase i="933" t="Libanon"></phrase>
|
|
<phrase i="934" t="Luksemburg"></phrase>
|
|
<phrase i="935" t="Macao"></phrase>
|
|
<phrase i="936" t="Malezija"></phrase>
|
|
<phrase i="937" t="Malta"></phrase>
|
|
<phrase i="938" t="Mehika"></phrase>
|
|
<phrase i="939" t="Maroko"></phrase>
|
|
<phrase i="940" t="Nizozemska"></phrase>
|
|
<phrase i="941" t="Nova Zelandija"></phrase>
|
|
<phrase i="942" t="Nigerija"></phrase>
|
|
<phrase i="943" t="Norveška"></phrase>
|
|
<phrase i="944" t="Oman"></phrase>
|
|
<phrase i="945" t="Pakistan"></phrase>
|
|
<phrase i="946" t="Peru"></phrase>
|
|
<phrase i="947" t="Filipini"></phrase>
|
|
<phrase i="948" t="Poljska"></phrase>
|
|
<phrase i="949" t="Portugalska"></phrase>
|
|
<phrase i="950" t="Romunija"></phrase>
|
|
<phrase i="951" t="Rusija"></phrase>
|
|
<phrase i="952" t="Saudska Arabija"></phrase>
|
|
<phrase i="953" t="Singapur"></phrase>
|
|
<phrase i="954" t="Slovaška"></phrase>
|
|
<phrase i="955" t="Slovenija"></phrase>
|
|
<phrase i="956" t="Južna Afrika"></phrase>
|
|
<phrase i="957" t="Južna Koreja"></phrase>
|
|
<phrase i="958" t="Španija"></phrase>
|
|
<phrase i="959" t="Švedska"></phrase>
|
|
<phrase i="960" t="Švica"></phrase>
|
|
<phrase i="961" t="Sirija"></phrase>
|
|
<phrase i="962" t="Tajvan"></phrase>
|
|
<phrase i="963" t="Tajska"></phrase>
|
|
<phrase i="964" t="Združeni arabski emirati"></phrase>
|
|
<phrase i="965" t="Združeno kraljestvo"></phrase>
|
|
<phrase i="966" t="ZDA (privzeto)"></phrase>
|
|
<phrase i="967" t="Jemen"></phrase>
|
|
<phrase i="968" t="G.711Mu"></phrase>
|
|
<phrase i="969" t="G.726QI"></phrase>
|
|
<phrase i="970" t="G.722"></phrase>
|
|
<phrase i="971" t="Kanal "></phrase>
|
|
<phrase i="972" t="Skupina "></phrase>
|
|
<phrase i="973" t="UDP"></phrase>
|
|
<phrase i="974" t="Konfig datoteke"></phrase>
|
|
<phrase i="975" t="Lokalni"></phrase>
|
|
<phrase i="976" t="CMA"></phrase>
|
|
<phrase i="977" t="TR69"></phrase>
|
|
<phrase i="978" t="Splet"></phrase>
|
|
<phrase i="979" t="Nastavitve naprav"></phrase>
|
|
<phrase i="980" t="Seznam privz. cert"></phrase>
|
|
<phrase i="981" t="Vsi certifikati"></phrase>
|
|
<phrase i="982" t="Polycom"></phrase>
|
|
<phrase i="983" t="Vgrajeno in platforma 1"></phrase>
|
|
<phrase i="984" t="Vgrajeno in platforma 2"></phrase>
|
|
<phrase i="985" t="Platforma 1"></phrase>
|
|
<phrase i="986" t="Platforma 2"></phrase>
|
|
<phrase i="987" t="Vse po meri"></phrase>
|
|
<phrase i="988" t="Omogočeno"></phrase>
|
|
<phrase i="989" t="Automata"></phrase>
|
|
<phrase i="990" t="V pripravljenosti"></phrase>
|
|
<phrase i="991" t="Vsa konfiguracija (razen nastavitev naprav)"></phrase>
|
|
<phrase i="992" t="Dodaj"></phrase>
|
|
<phrase i="993" t="Odstrani"></phrase>
|
|
<phrase i="994" t="Posodobi"></phrase>
|
|
<phrase i="995" t="Namesti"></phrase>
|
|
<phrase i="996" t="Uvozi"></phrase>
|
|
<phrase i="997" t="Izvozi"></phrase>
|
|
<phrase i="998" t="Obnovi"></phrase>
|
|
<phrase i="999" t="Preveri posodobitve"></phrase>
|
|
<phrase i="1000" t="Ponastavi"></phrase>
|
|
<phrase i="1001" t="Počisti"></phrase>
|
|
<phrase i="1002" t="Ponastavi na privzeto"></phrase>
|
|
<phrase i="1003" t="Poglej spremembe"></phrase>
|
|
<phrase i="1004" t="Prijava"></phrase>
|
|
<phrase i="1005" t="Stik"></phrase>
|
|
<phrase i="1006" t="SamoUDP"></phrase>
|
|
<phrase i="1007" t="TCPprednostno"></phrase>
|
|
<phrase i="1008" t="DNSnaptr:"></phrase>
|
|
<phrase i="1009" t="SamoTCP"></phrase>
|
|
<phrase i="1010" t="Prvi"></phrase>
|
|
<phrase i="1011" t="Drugi"></phrase>
|
|
<phrase i="1012" t="Tretji"></phrase>
|
|
<phrase i="1013" t="Četrti"></phrase>
|
|
<phrase i="1014" t="Zadnji"></phrase>
|
|
<phrase i="1015" t="Profili zvočnih kodekov"></phrase>
|
|
<phrase i="1016" t="Profili zvočnih kodekov"></phrase>
|
|
<phrase i="1017" t="V redu"></phrase>
|
|
<phrase i="1018" t="Nadaljuj"></phrase>
|
|
<phrase i="1019" t="Sprejmi"></phrase>
|
|
<phrase i="1020" t="Zavrni"></phrase>
|
|
<phrase i="1021" t="Zapri"></phrase>
|
|
<phrase i="1022" t="Več"></phrase>
|
|
<phrase i="1023" t="Različica programske opreme UC"></phrase>
|
|
<phrase i="1024" t="Profil TLS platforme 1"></phrase>
|
|
<phrase i="1025" t="Profil TLS platforme 2"></phrase>
|
|
<phrase i="1026" t="Profil TLS aplikacije 1"></phrase>
|
|
<phrase i="1027" t="Profil TLS aplikacije 2"></phrase>
|
|
<phrase i="1028" t="Profil TLS aplikacije 3"></phrase>
|
|
<phrase i="1029" t="Profil TLS aplikacije 4"></phrase>
|
|
<phrase i="1030" t="Profil TLS aplikacije 5"></phrase>
|
|
<phrase i="1031" t="Profil TLS aplikacije 6"></phrase>
|
|
<phrase i="1032" t="G.711A"></phrase>
|
|
<phrase i="1033" t="G.729AB"></phrase>
|
|
<phrase i="1034" t="Sirena14"></phrase>
|
|
<phrase i="1035" t="Sirena22"></phrase>
|
|
<phrase i="1036" t="G.719"></phrase>
|
|
<phrase i="1037" t="L16"></phrase>
|
|
<phrase i="1038" t="H.264"></phrase>
|
|
<phrase i="1039" t="H.263 1998"></phrase>
|
|
<phrase i="1040" t="H.263"></phrase>
|
|
<phrase i="1041" t="H.261"></phrase>
|
|
<phrase i="1042" t="Konfigurirane linije"></phrase>
|
|
<phrase i="1043" t="BLF linije"></phrase>
|
|
<phrase i="1044" t="Stiki"></phrase>
|
|
<phrase i="1045" t="Dodaj linijo BLF"></phrase>
|
|
<phrase i="1046" t="Uredi stik za hitro izbiranje"></phrase>
|
|
<phrase i="1047" t="Dodaj stik za hitro izbiranje"></phrase>
|
|
<phrase i="1048" t="Dodaj stik EFK"></phrase>
|
|
<phrase i="1049" t="vrnjeno na starejšo različico"></phrase>
|
|
<phrase i="1050" t="ponovno naloženo"></phrase>
|
|
<phrase i="1051" t="nadgrajeno"></phrase>
|
|
<phrase i="1052" t="Opozori pred sprejemanjem povabil"></phrase>
|
|
<phrase i="1053" t="Samodejno sprejmi povabila"></phrase>
|
|
<phrase i="1054" t="Povabilo"></phrase>
|
|
<phrase i="1055" t="Prikaži me kot Neaktivnega, kadar je moj telefon neaktiven toliko minut"></phrase>
|
|
<phrase i="1056" t="Prikaži me kot Odsotnega, kadar je moj status neaktiven toliko minut"></phrase>
|
|
<phrase i="1057" t="Vrsta povabila"></phrase>
|
|
<phrase i="1058" t="Stanja prisotnosti"></phrase>
|
|
<phrase i="1059" t="Izberite datoteko"></phrase>
|
|
<phrase i="1060" t="WiFi Manager Log"></phrase>
|
|
</labels>
|
|
<paramHelpPhrases>
|
|
<phrase i="0" t="Ta možnost določa, katera linija bo uporabljena za klic. Pri nastavitvi Linija se klici izvajajo z uporabo prve razpoložljive linije, ne glede na protokol, ki ga linija uporablja. Pri nastavitvi Protokol se uporabi prva razpoložljiva linija, ki uporablja osebno nastavljeni protokol. Če ta linija ni na voljo, bo uporabljena prva razpoložljiva linija." param="call.autoRouting.preference"></phrase>
|
|
<phrase i="1" t="Ta možnost določa, kateri protokol bo uporabljen pri klicanju. Pri nastavitvi SIP se klici izvajajo z uporabo SIP. Če SIP ni na voljo, se klici izvajajo z uporabo H.323. Pri nastavitvi H.323 se klici izvajajo z uporabo H.323. Če H.323 ni na voljo, se klici izvajajo z uporabo SIP." param="call.autoRouting.preferredProtocol"></phrase>
|
|
<phrase i="2" t="Ta nastavitev določa skupno število klicev, ki so lahko hkrati na linijski tipki." param="call.callsPerLineKey"></phrase>
|
|
<phrase i="3" t="Vse številke, ki jih vnesete prek telefona, se primerjajo z digitalnimi oznakami, določenimi za to nastavitev. Če se številke ujemajo z vzorcem digitalne oznake, se klic samodejno izvede brez pritiska na tipko Pošlji. Digitalna oznaka lahko določa enega ali več vzorcev." param="dialplan.digitmap"></phrase>
|
|
<phrase i="4" t="Ta nastavitev določa, kako dolgo (v sekundah) se uporablja vsak vzorec v digitalni oznaki." param="dialplan.digitmap.timeOut"></phrase>
|
|
<phrase i="5" t="Ta nastavitev določa, kaj se zgodi, če številke, ki ste jih vnesli, ne ustrezajo vzorcu v digitalni oznaki. Kadar je nastavitev 0, se številke takoj pošljejo na klicni strežnik. Kadar je nastavitev 1, telefon odda ton za prerazporeditev. Kadar je nastavitev 2, se številke ne pošljejo na klicni strežnik, dokler ne pritisnete na tipko Pošlji. Privzeta vrednost je 0." param="dialplan.impossibleMatchHandling"></phrase>
|
|
<phrase i="6" t="Na nekaterih telefonih se telefonska številka pokliče s pritiskom na #, ko ste vnesli številke. Oznaka Odstrani konec izbiranja določa, ali bo telefon odstranil končno # od številk, ki ste jih vnesli. Ko je to omogočeno, se # na koncu odstrani. Ko je to onemogočeno, se # na koncu ne odstrani. Privzeta vrednost je omogočeno." param="dialplan.removeEndOfDial"></phrase>
|
|
<phrase i="7" t="Ta nastavitev določa, kako je na zaslonu telefona prikazan datum. Dan, mesec in leto lahko prikažete v različnih formatih." param="lcl.datetime.date.format"></phrase>
|
|
<phrase i="8" t="Ta nastavitev določa, kako je na zaslonu telefona prikazan čas. Za prikaz časa v 12-urnem zapisu (npr. 1:00 pm) izberite 12:00 a.m. / p.m. Za prikaz časa v 24-urnem zapisu (npr. 13:00) izberite 24. Privzeti format je 12 a.m./p.m." param="lcl.datetime.time.24HourClock"></phrase>
|
|
<phrase i="9" t="Jezik, ki ga izberete v tem spustnem meniju, je tisti jezik, ki ga vaš telefon (in pripomoček za spletno konfiguracijo) uporablja za prikaz vseh informacij na zaslonu, kot so npr. programske tipke, linijske tipke ter oznake možnosti in menijev. Opomba: jezik prikaza na telefonu lahko nastavite v Enostavne nastavitve > Jezik ali Osebne nastavitve > Dodatne osebne nastavitve > Jezik. Spremembe, izvedene na enem mestu, veljajo na obeh mestih." param="lcl.ml.lang"></phrase>
|
|
<phrase i="10" t="Polycom priporoča, da ne onemogočite te nastavitve.. Ko je omogočena, telefon zapisuje dnevnike v svoj sistem flash datotek. Telefon naloži dnevnike po preteku določenega časovnega obdobja ali tedaj, ko je poln pomnilnik telefona. Onemogočanje te nastavitve prekine nalaganje vseh dnevnikov s telefona na oskrbovalni strežnik." param="log.render.file"></phrase>
|
|
<phrase i="11" t="Ta nastavitev določa maksimalno velikost datotek (v kB) vmesnega pomnilnika za dnevnike, ki jih telefon vzdržuje lokalno. Ko je dosežena maksimalna velikost datoteke, se dnevniške datoteke naložijo na oskrbovalni strežnik." param="log.render.file.size"></phrase>
|
|
<phrase i="12" t="Ta nastavitev določa, ali se dnevniške datoteke pripenjajo, ko so naložene na oskrbovalni strežnik. Ko je omogočena, se dnevniške datoteke pripenjajo. Ko je onemogočena, se dnevniške datoteke ne pripenjajo. Privzeta vrednost je omogočeno." param="log.render.file.upload.append"></phrase>
|
|
<phrase i="13" t="Ta možnost nadzira, kako oskrbovalni strežnik ravna z dnevniškimi datotekami, ki so dosegle omejitev maksimalne velikosti. Za izbris starih dnevniških datotek z oskrbovalnega strežnika izberite Izbriši. Za prenehanje prenosa dnevniških datotek s telefona na oskrbovalni strežnik izberite Ustavi. Privzeta vrednost je Izbriši." param="log.render.file.upload.append.limitMode"></phrase>
|
|
<phrase i="14" t="Ta nastavitev določa maksimalno velikost dnevniških datotek na oskrbovalnem strežniku. Ko je dosežena omejitev, se dnevniške datoteke bodisi izbrišejo, ali pa se ne prenašajo več s telefona. Privzeta vrednost je 512 kB." param="log.render.file.upload.append.sizeLimit"></phrase>
|
|
<phrase i="15" t="Ta nastavitev določa, kako pogosto se dnevniške datoteke nalagajo s telefona na oskrbovalni strežnik. Privzeta vrednost je 86400 sekund." param="log.render.file.upload.period"></phrase>
|
|
<phrase i="16" t="Določite lahko raven resnosti dogodkov, ki jih telefon beleži v dnevnik. Višja raven dnevnika zmanjša obseg in količino informacij v dnevniku, vendar poveča resnost zabeleženih dogodkov. Nižja raven dnevnika poveča obseg in količino zabeleženih dogodkov in vključuje manj in bolj resne dogodke. Tukaj nastavljena raven zapisovanja v dnevnik določa najnižjo raven resnost dogodkov v dnevniku, ki bodo zabeleženi za vsako komponento podsistema." param="log.render.level"></phrase>
|
|
<phrase i="17" t="Ta nastavitev določa, kako je prikazan časovni žig v dnevniških sporočilih. Izbirate lahko med različnimi časovnimi formati, ki obsegajo: L-leto, M-mesec, D-dan, U-ure, M/m-minute, S-secunde in ms-milisekunde." param="log.render.type"></phrase>
|
|
<phrase i="18" t="Ta nastavitev določa URL za domačo stran neaktivnega brskalnika. Ta stran se prikaže na zaslonu neaktivnega telefona." param="mb.idleDisplay.home"></phrase>
|
|
<phrase i="19" t="Ta nastavitev določa, kako pogosto se osvežuje neaktivni brskalnik. Privzeta vrednost je 0 sekund. Pri nastavitvi na 0 se neaktivni brskalnik ne osvežuje. Minimalno obdobje osveževanja je 5 sekund." param="mb.idleDisplay.refresh"></phrase>
|
|
<phrase i="20" t="Ta nastavitev omejuje skupno velikost predmetov (XHTML in slik), ki jih je mogoče naložiti na vsako izmed strani. Ko je omejitev dosežena, prenos slik ni več mogoč, dokler ne zahtevate naslednje strani." param="mb.limits.cache"></phrase>
|
|
<phrase i="21" t="Ta nastavitev določa URL za domačo stran glavnega brskalnika. Ta stran se prikaže ob pritisku na tipko Aplikacije na telefonu ali izbiri Aplikacij v glavnem meniju telefona." param="mb.main.home"></phrase>
|
|
<phrase i="22" t="Ta nastavitev določa, kako dolgo naj ostane neaktiven glavni brskalnik, preden se prikaže neaktivni zaslon. Pri nastavitvi na 0 morate za prikaz neaktivnega zaslona zapustiti glavni brskalnik. Privzeta vrednost poteka časa je 40 sekund." param="mb.main.idleTimeout"></phrase>
|
|
<phrase i="23" t="S to možnostjo določite, kdaj želite prikaz statusne vrstice. Ko je omogočena, se statusna vrstica samodejno prikaže ob vstopu v glavni brskalnik. Ko je onemogočena, je statusna vrstica skrita. Privzeta vrednost je onemogočeno." param="mb.main.statusbar"></phrase>
|
|
<phrase i="24" t="Ta nastavitev vam omogoča nastavitev naslova, ki ga bo uporabljal vaš HTTP proksi strežnik. Če ne določite naslova, bo mikro brskalnik uporabljal običajni HTTP naslov brez proksija." param="mb.proxy"></phrase>
|
|
<phrase i="25" t="V spustnem meniju izberite Aktivno za spontani prikaz spletne vsebine na zaslonu telefona ali Pasivno za obveščanje o razpoložljivi spletni vsebini. Privzeta nastavitev je Pasivno." param="mb.ssawc.call.mode"></phrase>
|
|
<phrase i="26" t="Spontani prikaz spletne vsebine na zaslonu telefona lahko omogočite ali onemogočite. Če je omogočen, izberite Pasivno ali Aktivno v spustnem okvirju spodaj in s tem določite, ali se spletna vsebina spontano prikaže (Aktivno) ali pa vas telefon obvesti o razpoložljivi spletni vsebini (Pasivno). Privzeta možnost je onemogočeno." param="mb.ssawc.enabled"></phrase>
|
|
<phrase i="27" t="Ta možnost vam omogoča izbiro prikazov na telefonu, ko pritisnete na tipko Sporočila ali izberete Meni > Funkcije > Sporočila. Ko je omogočena, je na zaslonu Sporočila prikazan seznam glasovnih sporočil. Ko je onemogočena, sta prikazani točki menija Center za sporočila in Takojšnja sporočila. Privzeta nastavitev točke menija Sporočila je onemogočeno." param="msg.bypassInstantMessage"></phrase>
|
|
<phrase i="28" t="Določite lahko IP naslov, ki je prikazan pri signaliziranju SIP. To vam omogoča uporabo naprave NAT za preusmerjanje prometa. Če želite uporabiti napravo NAT, mora IP naslov ustrezati zunanjemu IP naslovu, ki ga uporablja naprava NAT." param="nat.ip"></phrase>
|
|
<phrase i="29" t="Vnesite, kako pogosto naj telefon pošilja sporočila za ohranjanje pri življenju na prehod / napravo NAT. Pri nastavitvi na 0 telefon ne pošilja sporočil za ohranjanje pri življenju. Privzeta vrednost je 0 sekund." param="nat.keepalive.interval"></phrase>
|
|
<phrase i="30" t="Številka RTP vrat prekliče Začetno vrednost niza vrat, nastavljeno na strani z nastavitvami vrat RTP." param="nat.mediaPortStart"></phrase>
|
|
<phrase i="31" t="Vnesite številko vrat, ki se uporabljajo za signalizacijo SIP. Ta številka vrat prekliče vrednost vrat, ki je nastavljena za strežnik SIP." param="nat.signalPort"></phrase>
|
|
<phrase i="32" t="Ta možnost določa, ali je mikro brskalnik prikazan na zaklenjenem telefonu. Če je nastavljena na Da, je mikro brskalnik prikazan. Če je nastavljena na Ne, mikro brskalnik ni prikazan. Privzeta vrednost je Ne." param="phoneLock.browserEnabled"></phrase>
|
|
<phrase i="33" t="Ta možnost določa, ali telefon vstopi v način Ne moti (DND), ko je zaklenjen. Če je nastavljena na Da, se zaklenjen telefon preklopi v način DND. Ob dohodnem klicu telefon ne bo zvonil. Če je nastavljena na Ne, bo zaklenjen telefon ob dohodnem klicu zvonil. Privzeta vrednost je Ne." param="phoneLock.dndWhenLocked"></phrase>
|
|
<phrase i="34" t="Vnesite številko, s katero določite število minut neaktivnost telefona pred samodejnim zaklepanjem. Pri nastavitvi na 0 se telefon ne bo zaklenil. Privzeta vrednost je 0." param="phoneLock.idleTimeout"></phrase>
|
|
<phrase i="35" t="Izberite, ali želite zakleniti tipkovnico telefona." param="phoneLock.lockState"></phrase>
|
|
<phrase i="36" t="Ob ponovnem zagonu/vklopu telefona izberite, ali želite, da bo privzeto stanje tipk telefona zaklenjeno ali odklenjeno." param="phoneLock.powerUpUnlocked"></phrase>
|
|
<phrase i="37" t="Ta možnost določa, ali se LCD zaslon telefona občasno izklaplja in s tem porabi manj energije. Ko je omogočena, se zaslon ob določenem času izklaplja. Ko je onemogočena, se zaslon nikoli ne izklopi. Privzeta vrednost je omogočeno." t.VVX_500="Ta možnost določa, ali se LCD zaslon telefona občasno izklaplja in s tem porabi manj energije. Ko je omogočena, se zaslon ob določenem času izklaplja. Ko je onemogočena, se zaslon nikoli ne izklopi. Privzeta nastavitev je onemogočeno." param="powerSaving.enable"></phrase>
|
|
<phrase i="38" t="Ta nastavitev določa, kako dolgo naj bo telefon neaktiven izven delovnega časa, preden se zaslon izklopi. Privzeta vrednost je 1 minuta." param="powerSaving.idleTimeout.offHours"></phrase>
|
|
<phrase i="39" t="Ta nastavitev določa, kako dolgo naj bo telefon neaktiven v delovnem času, preden se zaslon izklopi. Privzeta vrednost je 10 minut." param="powerSaving.idleTimeout.officeHours"></phrase>
|
|
<phrase i="40" t="Ta nastavitev določa, kako dolgo naj bo telefon neaktiven po telefonskem dogodku (npr. pritisk na tipko ali dohodni klic), preden se zaslon izklopi. Privzeta vrednost je 10 minut." param="powerSaving.idleTimeout.userInputExtension"></phrase>
|
|
<phrase i="41" t="Ta nastavitev določa, koliko ur delate ob petkih. Privzeta vrednost je 10 ur." param="powerSaving.officeHours.duration.friday"></phrase>
|
|
<phrase i="42" t="Ta nastavitev določa, koliko ur delate ob ponedeljkih. Privzeta vrednost je 10 ur." param="powerSaving.officeHours.duration.monday"></phrase>
|
|
<phrase i="43" t="Ta nastavitev določa, koliko ur delate ob sobotah. Privzeta vrednost je 0 ur." param="powerSaving.officeHours.duration.saturday"></phrase>
|
|
<phrase i="44" t="Ta nastavitev določa, koliko ur delate ob nedeljah. Privzeta vrednost je 0 ur." param="powerSaving.officeHours.duration.sunday"></phrase>
|
|
<phrase i="45" t="Ta nastavitev določa, koliko ur delate ob četrtkih. Privzeta vrednost je 10 ur." param="powerSaving.officeHours.duration.thursday"></phrase>
|
|
<phrase i="46" t="Ta nastavitev določa, koliko ur delate ob torkih. Privzeta vrednost je 10 ur." param="powerSaving.officeHours.duration.tuesday"></phrase>
|
|
<phrase i="47" t="Ta nastavitev določa, koliko ur delate ob sredah. Privzeta vrednost je 10 ur." param="powerSaving.officeHours.duration.wednesday"></phrase>
|
|
<phrase i="48" t="Ta nastavitev določa, kdaj začnete delati ob petkih. Privzeta vrednost je 8:00." param="powerSaving.officeHours.startHour.friday"></phrase>
|
|
<phrase i="49" t="Ta nastavitev določa, kdaj začnete delati ob ponedeljkih. Privzeta vrednost je 8:00." param="powerSaving.officeHours.startHour.monday"></phrase>
|
|
<phrase i="50" t="Ta nastavitev določa, kdaj začnete delati ob sobotah. Privzeta vrednost je 8:00." param="powerSaving.officeHours.startHour.saturday"></phrase>
|
|
<phrase i="51" t="Ta nastavitev določa, kdaj začnete delati ob nedeljah. Privzeta vrednost je 8:00." param="powerSaving.officeHours.startHour.sunday"></phrase>
|
|
<phrase i="52" t="Ta nastavitev določa, kdaj začnete delati ob četrtkih. Privzeta vrednost je 8:00." param="powerSaving.officeHours.startHour.thursday"></phrase>
|
|
<phrase i="53" t="Ta nastavitev določa, kdaj začnete delati ob torkih. Privzeta vrednost je 8:00." param="powerSaving.officeHours.startHour.tuesday"></phrase>
|
|
<phrase i="54" t="Ta nastavitev določa, kdaj začnete delati ob sredah. Privzeta vrednost je 8:00." param="powerSaving.officeHours.startHour.wednesday"></phrase>
|
|
<phrase i="55" t="Ta nastavitev določa, kako občutljiva je kamera telefona pri zaznavanju vaše prisotnosti izven delovnega časa. Če kamera zazna vašo prisotnost, se zaslon ne izklopi. Vnesete lahko vrednost med 0 (neobčutljivost) in 10 (najvišja občutljivost). Če vnesete 0, je funkcija zaznavanja uporabnika onemogočena. To pomeni, da se bo zaslon izklopil tudi, kadar ste blizu telefona. Privzeta vrednost je 2." param="powerSaving.userDetectionSensitivity.offHours"></phrase>
|
|
<phrase i="56" t="Ta nastavitev določa, kako občutljiva je kamera telefona pri zaznavanju vaše prisotnosti v delovnem času. Če kamera zazna vašo prisotnost, se zaslon ne izklopi. Vnesete lahko vrednost med 0 (neobčutljivost) in 10 (najvišja občutljivost). Če vnesete 0, je funkcija zaznavanja uporabnika onemogočena. To pomeni, da se bo zaslon izklopil tudi, kadar ste blizu telefona. Privzeta vrednost je 7." param="powerSaving.userDetectionSensitivity.officeHours"></phrase>
|
|
<phrase i="57" t="Določite lahko Kodno točko diferenciranih storitev (DSCP) za pakete. Če nastavite DSCP, boste preklicali druge parametre, navedene pri IP ToS. Dovoljene vrednosti so 0 do 63, EF, AF11, AF12, AF13, AF21, AF22, AF23, AF31, AF32, AF33, AF41, AF42 ali AF43." param="qos.ip.callControl.dscp"></phrase>
|
|
<phrase i="58" t="Ko je funkcija omogočena, je v polju ToS IP v glavi IP nastavljen bit maksimalne zanesljivosti. Ko je onemogočena, bit ni nastavljen. Privzeta možnost je onemogočeno." param="qos.ip.callControl.max_reliability"></phrase>
|
|
<phrase i="59" t="Ko je funkcija omogočena, je v polju ToS IP v glavi IP nastavljen bit maksimalnega pretoka. Ko je onemogočena, bit ni nastavljen. Privzeta možnost je onemogočeno." param="qos.ip.callControl.max_throughput"></phrase>
|
|
<phrase i="60" t="Ko je funkcija omogočena, je v polju ToS IP v glavi IP nastavljen bit minimalnih stroškov. Ko je onemogočena, bit ni nastavljen. Privzeta možnost je onemogočeno." param="qos.ip.callControl.min_cost"></phrase>
|
|
<phrase i="61" t="Ko je funkcija omogočena, je v polju ToS IP v glavi IP nastavljen bit minimalne zakasnitve. Ko je onemogočena, bit ni nastavljen. Privzeta vrednost je omogočeno." param="qos.ip.callControl.min_delay"></phrase>
|
|
<phrase i="62" t="Nastavi prednostne bite v polju ToS IP v glavi IP." param="qos.ip.callControl.precedence"></phrase>
|
|
<phrase i="63" t="Omogoča določitev DSCP paketov. Če je nastavljeno, prekliče druge parametre, navedene pri IP ToS. Dovoljene vrednosti so 0 do 63, EF, AF11, AF12, AF13, AF21, AF22, AF23, AF31, AF32, AF33, AF41, AF42 ali AF43." param="qos.ip.rtp.dscp"></phrase>
|
|
<phrase i="64" t="Ko je funkcija omogočena, je v polju ToS IP v glavi IP nastavljen bit maksimalne zanesljivosti. Ko je onemogočena, bit ni nastavljen. Privzeta možnost je onemogočeno." param="qos.ip.rtp.max_reliability"></phrase>
|
|
<phrase i="65" t="Ko je funkcija omogočena, je v polju ToS IP v glavi IP nastavljen bit maksimalnega pretoka. Ko je onemogočena, bit ni nastavljen. Privzeta vrednost je omogočeno." param="qos.ip.rtp.max_throughput"></phrase>
|
|
<phrase i="66" t="Ko je funkcija omogočena, je v polju ToS IP v glavi IP nastavljen bit minimalnih stroškov. Ko je onemogočena, bit ni nastavljen. Privzeta možnost je onemogočeno." param="qos.ip.rtp.min_cost"></phrase>
|
|
<phrase i="67" t="Ko je funkcija omogočena, je v polju ToS IP v glavi IP nastavljen bit minimalne zakasnitve. Ko je onemogočena, bit ni nastavljen. Privzeta vrednost je omogočeno." param="qos.ip.rtp.min_delay"></phrase>
|
|
<phrase i="68" t="Nastavi prednostne bite v polju ToS IP v glavi IP." param="qos.ip.rtp.precedence"></phrase>
|
|
<phrase i="69" t="Omogoča določitev DSCP paketov. Če je nastavljeno, prekliče druge parametre, navedene pri IP ToS. Dovoljene vrednosti so 0 do 63, EF, AF11, AF12, AF13, AF21, AF22, AF23, AF31, AF32, AF33, AF41, AF42 ali AF43." param="qos.ip.rtp.video.dscp"></phrase>
|
|
<phrase i="70" t="Ko je funkcija omogočena, je v polju ToS IP v glavi IP nastavljen bit maksimalne zanesljivosti. Ko je onemogočena, bit ni nastavljen. Privzeta možnost je onemogočeno." param="qos.ip.rtp.video.max_reliability"></phrase>
|
|
<phrase i="71" t="Ko je funkcija omogočena, je v polju ToS IP v glavi IP nastavljen bit maksimalnega pretoka. Ko je onemogočena, bit ni nastavljen. Privzeta vrednost je omogočeno." param="qos.ip.rtp.video.max_throughput"></phrase>
|
|
<phrase i="72" t="Ko je funkcija omogočena, je v polju ToS IP v glavi IP nastavljen bit minimalnih stroškov. Ko je onemogočena, bit ni nastavljen. Privzeta možnost je onemogočeno." param="qos.ip.rtp.video.min_cost"></phrase>
|
|
<phrase i="73" t="Ko je funkcija omogočena, je v polju ToS IP v glavi IP nastavljen bit minimalne zakasnitve. Ko je onemogočena, bit ni nastavljen. Privzeta vrednost je omogočeno." param="qos.ip.rtp.video.min_delay"></phrase>
|
|
<phrase i="74" t="Nastavi prednostne bite v polju ToS IP v glavi IP." param="qos.ip.rtp.video.precedence"></phrase>
|
|
<phrase i="75" t="Šifrirni seznam, ki je uporabljen za šifriranje podatkov. Vsaka šifra je ločena od drugih z znakom '!'." param="sec.TLS.cipherList"></phrase>
|
|
<phrase i="76" t="Vnesite čas čakanja (od 10 do 7200 sekund) pred pošiljanjem sporočila za ohranjanje pri življenju na klicni strežnik. Privzeta vrednost je 30 sekund." param="tcpIpApp.keepalive.tcp.idleTransmitInterval"></phrase>
|
|
<phrase i="77" t="Vnesite čas čakanja (od 50 do 120 sekund) pred pošiljanjem dodatnega sporočila za ohranjanje pri življenju, če ni bilo odziva na predhodno sporočilo. Privzeta vrednost je 20 sekund." param="tcpIpApp.keepalive.tcp.noResponseTransmitInterval"></phrase>
|
|
<phrase i="78" t="Ko je ta možnost omogočena, uporablja TCP ohranjanje pri življenju za signalne povezave SIP, ki uporabljajo TLS transport. Privzeta vrednost je Onemogoči." param="tcpIpApp.keepalive.tcp.sip.tls.enable"></phrase>
|
|
<phrase i="79" t="Ko je omogočena, so RTP paketi, poslani z neizpogajanega IP naslova (ki prihajajo skozi SDP) zavrnjeni. Če je onemogočena, so paketi sprejeti. Privzeta vrednost je omogočeno." param="tcpIpApp.port.rtp.filterByIp"></phrase>
|
|
<phrase i="80" t="Ko je omogočena, so RTP paketi, poslani z neizpogajanega IP naslova (ki prihajajo skozi SDP) zavrnjeni. Če je onemogočena, so paketi sprejeti. Privzeta možnost je onemogočeno." param="tcpIpApp.port.rtp.filterByPort"></phrase>
|
|
<phrase i="81" t="Izberite številko vrat med 0 in 65535. Ko sta funkciji Filtriraj po IP naslovu in Filtriraj po vratih hkrati omogočeni, bodo RTP paketi prihajali na ta vrata in tudi odhajali skoznje. Privzeta vrata so 0." param="tcpIpApp.port.rtp.forceSend"></phrase>
|
|
<phrase i="82" t="Vrata za medije bodo določena iz nabora, ki se začenja z določenimi vrati in sega do vrednosti (začetek niza vrat + 47) pri glasovnih telefonih in (začetek niza vrat + 95) pri video telefonih. Vrednost mora biti sodo celo število med 1024 in 65440. Privzeta vrednost je 2222." param="tcpIpApp.port.rtp.mediaPortRangeStart"></phrase>
|
|
<phrase i="83" t="Naslov SNTP strežnika, ki ga uporablja telefon za pridobivanje datuma in časa." param="tcpIpApp.sntp.address"></phrase>
|
|
<phrase i="84" t="Ko je omogočeno, veljajo za prikazani čas pravila poletnega časa. Privzeta vrednost je omogočeno." param="tcpIpApp.sntp.daylightSavings.enable"></phrase>
|
|
<phrase i="85" t="Ta nastavitev določa, kako se izračunava datum poletnega časa. Ko je onemogočena, se uporabljajo mesec, datum in dan v tednu. Ko je omogočena, se uporabljata samo mesec in datum. Privzeta nastavitev je onemogočeno." param="tcpIpApp.sntp.daylightSavings.fixedDayEnable"></phrase>
|
|
<phrase i="86" t="Kadar je omogočena funkcija Fiksen dan, je to datum, ko se začne poletni čas." param="tcpIpApp.sntp.daylightSavings.start.date"></phrase>
|
|
<phrase i="87" t="Datum, ki ga določite tukaj, bo datum začetka poletnega časa, ki ga bo uporabljal telefon." param="tcpIpApp.sntp.daylightSavings.start.dayOfWeek"></phrase>
|
|
<phrase i="88" t="Če je omogočen, Fiksen dan pa onemogočen, se začne poletni čas na zadnji dan (določen s Prvim dnem v tednu) tedna v mesecu. Datum začetka se ne upošteva." param="tcpIpApp.sntp.daylightSavings.start.dayOfWeek.lastInMonth"></phrase>
|
|
<phrase i="89" t="Izberite mesec začetka poletnega časa." param="tcpIpApp.sntp.daylightSavings.start.month"></phrase>
|
|
<phrase i="90" t="Izberite čas začetka poletnega časa z uporabo 24-urne številčnice." param="tcpIpApp.sntp.daylightSavings.start.time"></phrase>
|
|
<phrase i="91" t="Če želite, da bo telefon izračunal začetek poletnega časa na zadnji dan v mesecu, izberite Da in onemogočite Fiksen dan. Če ne želite, da bo telefon izračunal začetek poletnega časa na zadnji dan v mesecu, izberite Ne." param="tcpIpApp.sntp.daylightSavings.stop.date"></phrase>
|
|
<phrase i="92" t="Datum, ki ga določite tukaj, bo datum konca poletnega časa, ki ga bo uporabljal telefon." param="tcpIpApp.sntp.daylightSavings.stop.dayOfWeek"></phrase>
|
|
<phrase i="93" t="Izberite, ali želite da bo telefon zaključil poletni čas na zadnji dan v mesecu." param="tcpIpApp.sntp.daylightSavings.stop.dayOfWeek.lastInMonth"></phrase>
|
|
<phrase i="94" t="Izberite mesec konca poletnega časa." param="tcpIpApp.sntp.daylightSavings.stop.month"></phrase>
|
|
<phrase i="95" t="Izberite čas konca poletnega časa z uporabo 24-urne številčnice." param="tcpIpApp.sntp.daylightSavings.stop.time"></phrase>
|
|
<phrase i="96" t="Čas (v sekundah) med ponovno sinhronizacijo Enostavnega omrežnega časovnega protokola (SNTP). Privzeti čas je 86400 (24 ur), kar pomeni, da se čas sinhronizira dnevno." param="tcpIpApp.sntp.resyncPeriod"></phrase>
|
|
<phrase i="97" t="Ko je funkcija omogočena, bodo klici usmerjeni prek naglavnega kompleta, dokler ne pritisnete tipko za naglavni komplet na vašem telefonu. Ko je onemogočena, bodo klici usmerjeni prek zvočnika." param="up.headsetMode"></phrase>
|
|
<phrase i="98" t="Ko je funkcija omogočena, mora uporabnik pred klicanjem izbrati med SIP (za zvok) in H.323 (video) protokolom, če sta oba omogočena. Privzeta vrednost je omogočeno." param="up.manualProtocolRouting"></phrase>
|
|
<phrase i="99" t="S tem nadzirate Ročno usmerjanje protokola (kadar je onemogočeno) z uporabo programskih tipk. Ko je omogočen Nadzor s programskimi tipkami, lahko za izbiro med protokoloma SIP in H.323 uporabljate programske tipke. Kadar je onemogočen, programske tipke niso na voljo za usmerjanje protokola. Privzeta vrednost je omogočeno." param="up.manualProtocolRouting.softKeys"></phrase>
|
|
<phrase i="100" t="Kadar je funkcija omogočena, se zaslon s povzetkom glasovne pošte v Centru za sporočila obide in glasovna pošta se kliče takoj. Kadar je onemogočena, se zaslon s povzetkom glasovne pošte v Centru za sporočila prikaže preden je mogoče poklicati glasovno pošto. Privzeta nastavitev je onemogočeno." param="up.oneTouchVoiceMail"></phrase>
|
|
<phrase i="101" t="Pot do mape na pogonu USB flash, ki vsebuje slike za Slikovni okvir." param="up.pictureFrame.folder"></phrase>
|
|
<phrase i="102" t="Čas (od 3 do 300 sekund) prikaza vsake slike v diaprojekciji, pred prikazom naslednje slike. Privzeta vrednost je 5 sekund." param="up.pictureFrame.timePerImage"></phrase>
|
|
<phrase i="103" t="Čas (od 1 do 9999 minut) čakanja, ko je telefon neaktiven, pred prikazom ohranjevalnika zaslona. Privzeta vrednost je 15 minut." param="up.screenSaver.waitTime"></phrase>
|
|
<phrase i="104" t="Ko je funkcija omogočena, bodo za identifikacijo stikov iz lokalnega imenika uporabljena imena iz lokalnega imenika stikov. Ko je onemogočena, bodo za identifikacijo vseh stikov uporabljena imena, pridobljena prek omrežnega signaliziranja. Privzeta nastavitev je onemogočeno." param="up.useDirectoryNames"></phrase>
|
|
<phrase i="105" t="Ko je funkcija omogočena, se ob vklopu telefona (imenovanem tudi hladni zagon) predvaja zvočni učinek dobrodošlice." param="up.welcomeSoundEnabled"></phrase>
|
|
<phrase i="106" t="Ko je funkcija omogočena, se ob ponovnem zagonu ali vklopu telefona (imenovanem tudi topli zagon) predvaja zvočni učinek dobrodošlice." param="up.welcomeSoundOnWarmBootEnabled"></phrase>
|
|
<phrase i="107" t="Kadar je funkcija omogočena, se video prenos z bližnje lokacije začne ob začetku klica. Ko je onemogočena, se video prenos ne začne, dokler se ne vklopi oddaljena lokacija. Privzeta vrednost je omogočeno." param="video.autoStartVideoTx"></phrase>
|
|
<phrase i="108" t="Hitrost prenosa klica (od 128 do 1024 kbps), ki se uporablja na začetku za pogajanje o pasovni širini za video klic. Privzeta vrednost je 512 kbps. Ta vrednost ne more preseči maksimalne hitrosti prenosa med klicem." param="video.callRate"></phrase>
|
|
<phrase i="109" t="Raven svetlosti videa, ki ga zajema lokalna kamera. Privzeta vrednost je Zmerno." param="video.camera.brightness"></phrase>
|
|
<phrase i="110" t="Raven kontrasta videa, ki ga zajema lokalna kamera. Privzeta vrednost je Brez kontrasta." param="video.camera.contrast"></phrase>
|
|
<phrase i="111" t="S tem je preprečeno migetanje kamere pri določeni frekvenci. Izberite med: <br/><b>Auto</b> - frekvenca za preprečevanje migetanja se nastavi samodejno. <br/><b>50 Hz</b> - frekvenca izmenične napetosti v Evropi in Aziji.<br/><b>60 Hz</b> - frekvenca izmenične napetosti v Severni Ameriki.<br/>Privzeta vrednost je Auto." param="video.camera.flickerAvoidance"></phrase>
|
|
<phrase i="112" t="Nastavitev fiksne hitrosti (v sličicah na sekundo) med 5 (najmanj mirna) do 30 (najbolj mirna). Privzeta vrednost je 25." param="video.camera.frameRate"></phrase>
|
|
<phrase i="113" t="Raven nasičenosti videa, ki ga zajema lokalna kamera. Privzeta vrednost je Zmerno." param="video.camera.saturation"></phrase>
|
|
<phrase i="114" t="Raven ostrine videa, ki ga zajema lokalna kamera. Privzeta vrednost je Zmerno." param="video.camera.sharpness"></phrase>
|
|
<phrase i="115" t="Ko je funkcija omogočena, se pri vseh poslanih in sprejetih klicih uporablja video (če je na voljo). Ko je onemogočena, so vsi klica samo zvočni, možnosti za obdelavo videa pa niso na voljo. Privzeta vrednost je omogočeno." param="video.enable"></phrase>
|
|
<phrase i="116" t="Ko je funkcija omogočena, je pogled lokalne kamere prikazan pri celozaslonskih video klicih. Ko je onemogočena, je prikazan le pogled z oddaljene lokacije. Privzeta vrednost je omogočeno." param="video.localCameraView.fullScreen.enabled"></phrase>
|
|
<phrase i="117" t="Če je omogočen celozaslonski način, lahko nastavite, kako je lokalni pogled prikazan v celozaslonskem načinu. Funkcija <br/><b>Drug ob drugem</b> prikaže pogled lokalne kamere poleg videa z oddaljene lokacije. Funkcija <br/><b>PIP</b> prikaže pogled lokalne kamere kot sliko v sliki, ki prekriva video z oddaljene lokacije. <br/>Privzeta nastavitev je Drug ob drugem." param="video.localCameraView.fullScreen.mode"></phrase>
|
|
<phrase i="118" t="Nastavitev maksimalne omrežne pasovne širine (od 128 do 1024 kbps), ki jo je mogoče uporabiti za klic. Privzeta vrednost je 768 kbps. Hitrost prenosa (ki jo nadzira uporabnik) ne more preseči maksimalne hitrosti prenosa med klicem." param="video.maxCallRate"></phrase>
|
|
<phrase i="119" t="Ta vrednost je CIF parameter formata H261, ki služi za signalizacijo zmogljivosti sprejema za Polycom VVX 1500 v SDP. Ta vrednost nadzira tudi velikost sličice pri oddajanju. Če je funkcija onemogočena, se uporablja CIF is used (pod pogojem, da oddaljena lokacija podpira CIF=1); sicer se uporablja QCIF." param="video.profile.H261.CifMpi"></phrase>
|
|
<phrase i="120" t="Ta vrednost je QCIF parameter formata H261, ki služi za signalizacijo zmogljivosti sprejema za Polycom VVX 1500 v SDP." param="video.profile.H261.QcifMpi"></phrase>
|
|
<phrase i="121" t="Ta vrednost je ANNEX D parameter formata H261, ki služi za signalizacijo zmogljivosti sprejema za Polycom VVX 1500 v SDP." param="video.profile.H261.annexD"></phrase>
|
|
<phrase i="122" t="Ta vrednost je CIF parameter formata H263/90000, ki služi za signalizacijo zmogljivosti sprejema za Polycom VVX 1500 v SDP." param="video.profile.H263.CifMpi"></phrase>
|
|
<phrase i="123" t="Ta vrednost je QCIF parameter formata H263/90000, ki služi za signalizacijo zmogljivosti sprejema za Polycom VVX 1500 v SDP." param="video.profile.H263.QcifMpi"></phrase>
|
|
<phrase i="124" t="Ta vrednost je SQCIF parameter formata H263/90000, ki služi za signalizacijo zmogljivosti sprejema za Polycom VVX 1500 v SDP." param="video.profile.H263.SqcifMpi"></phrase>
|
|
<phrase i="125" t="Ta vrednost je CIF parameter formata H263-1998/90000, ki služi za signalizacijo zmogljivosti sprejema za Polycom VVX 1500 v SDP." param="video.profile.H2631998.CifMpi"></phrase>
|
|
<phrase i="126" t="Ta vrednost je QCIF parameter formata H263-1998/90000, ki služi za signalizacijo zmogljivosti sprejema za Polycom VVX 1500 v SDP." param="video.profile.H2631998.QcifMpi"></phrase>
|
|
<phrase i="127" t="Ta vrednost je SQCIF parameter formata H263-1998/90000, ki služi za signalizacijo zmogljivosti sprejema za Polycom VVX 1500 v SDP." param="video.profile.H2631998.SqcifMpi"></phrase>
|
|
<phrase i="128" t="Ta vrednost je ANNEX F parameter formata H263-1998/90000, ki služi za signalizacijo zmogljivosti sprejema za Polycom VVX 1500 v SDP." param="video.profile.H2631998.annexF"></phrase>
|
|
<phrase i="129" t="Ta vrednost je ANNEX I parameter formata H263-1998/90000, ki služi za signalizacijo zmogljivosti sprejema za Polycom VVX 1500 v SDP." param="video.profile.H2631998.annexI"></phrase>
|
|
<phrase i="130" t="Ta vrednost je ANNEX J parameter formata H263-1998/90000, ki služi za signalizacijo zmogljivosti sprejema za Polycom VVX 1500 v SDP." param="video.profile.H2631998.annexJ"></phrase>
|
|
<phrase i="131" t="Ta vrednost je ANNEX K parameter formata H263-1998/90000, ki služi za signalizacijo zmogljivosti sprejema za Polycom VVX 1500 v SDP." param="video.profile.H2631998.annexK"></phrase>
|
|
<phrase i="132" t="Ta vrednost je ANNEX N parameter formata H263-1998/90000, ki služi za signalizacijo zmogljivosti sprejema za Polycom VVX 1500 v SDP." param="video.profile.H2631998.annexN"></phrase>
|
|
<phrase i="133" t="Ta vrednost je ANNEX T parameter formata H263-1998/90000, ki služi za signalizacijo zmogljivosti sprejema za Polycom VVX 1500 v SDP." param="video.profile.H2631998.annexT"></phrase>
|
|
<phrase i="134" t="Raven je omejitev, ki velja za izbiro ključnih parametrov algoritma, kodek na drugačni ravni ima drugačne zmogljivosti, Polycom VVX 1500 trenutno podpira naslednje ravni (1, 1b,1.1,1.2,1.3), glede na podrobno opredelitev ravni. Za več informacij glejte ITU-T H.264." param="video.profile.H264.profileLevel"></phrase>
|
|
<phrase i="135" t="S tem se nastavi kakovost videa na podlagi primarne rabe. Izberite Ostrino za video z malo ali nič gibanja. Izberite Gibanje za video z gibanjem. Privzeta vrednost je Brez." param="video.quality"></phrase>
|
|
<phrase i="136" t="Nastavite lahko velikost video zaslona v običajnem načinu. Izberite med:<br/><b>Normalno</b> - video slika je prikazana s črnimi pasovi ob robu, da se ohrani razmerje stranic. <br/><b> Polno</b> - video slika se raztegne tako, da zapolni celoten zaslon telefona.<br/><b>Izrez</b> - video slika je izrezana tako, da se ohrani pravilno razmerje stranic. <br/>Privzeta vrednost je Normalno." param="video.screenMode"></phrase>
|
|
<phrase i="137" t="Nastavite lahko velikost video zaslona v celozaslonskem načinu. Izberite med: <br/><b>Normalno</b> - video slika je prikazana s črnimi pasovi ob robu, da se ohrani razmerje stranic. <br/><b> Polno</b> - video slika se raztegne tako, da zapolni celoten zaslon telefona.<br/><b>Izrez</b> - video slika je izrezana tako, da se ohrani pravilno razmerje stranic. <br/>Privzeta vrednost je Normalno." param="video.screenModeFS"></phrase>
|
|
<phrase i="138" t="Omogoča ali onemogoča SIP protokol, ki se uporablja za usmerjanje klicev, načrt klicanja, DTMF in izbiranje URL. Privzeta vrednost je omogočeno." param="voIpProt.SIP.enable"></phrase>
|
|
<phrase i="139" t="Ko je funkcija omogočena, je polju Od v vseh zahtevah dodan zaščiteni parameter 'epid', ki podpira Microsoftov strežnik za komunikacijo v živo. Ko je onemogočena, Microsoftov strežnik za komunikacijo v živo ni podprt. Privzeta nastavitev je onemogočeno." param="voIpProt.SIP.lcs"></phrase>
|
|
<phrase i="140" t="Vnesite lokalna SIP vrata za pošiljanje in sprejemanje signalnih paketov SIP. Če je vrednost 0 ali ni nastavljena, se za lokalna vrata uporabi vrednost 5060 (privzeta vrednost), ki pa ni navedena pri signalizaciji SIP. Če je nastavljena druga vrednost (med 0 in 65535), se ta vrednost uporabi za lokalna vrata in je navedena pri signalizaciji SIP." param="voIpProt.SIP.local.port"></phrase>
|
|
<phrase i="141" t="Vnesite IP naslov ali ime gostitelja za SIP strežnik, na katerega bo telefon pošiljal vse zahteve." param="voIpProt.SIP.outboundProxy.address"></phrase>
|
|
<phrase i="142" t="Vnesite vrata SIP strežnika, na katerega bo telefon pošiljal vse zahteve. Izberite vrednost med 0 in 65535. Privzeta vrednost je 0." param="voIpProt.SIP.outboundProxy.port"></phrase>
|
|
<phrase i="143" t="Izberite način transporta, ki ga bo telefon uporabljal za komunikacijo s SIP strežnikom. Na voljo so štirje načini transporta:<br> DNSnaptr (privzeto) - izvaja poizvedbe NAPTR in SRV, s katerimi ugotavlja transport, vrata in strežnike. <br> UDPOnly - v uporabi je samo UDP.<br> TCPpreferred - zaželen je TCP, UDP pa se uporablja v primeru izpada TCP.<br> TCPOnly - v uporabi je samo TCP ali TLS - v uporabi je TLS. Če izpade TLS, izpade transport. Polje za vrata pustite prazno ali pa ga nastavite na 5061. Privzeti način je DNSnaptr." param="voIpProt.SIP.outboundProxy.transport"></phrase>
|
|
<phrase i="144" t="Ko je funkcija izvedite odziv 200 OK za dogodek zajema linije NAROČI, kot če bi bil sprejet zajem linije OBVESTI s 'stanjem naročnine: aktivna glava'. S tem se obdelava pospeši. Privzeta vrednost je omogočeno." param="voIpProt.SIP.specialEvent.lineSeize.nonStandard"></phrase>
|
|
<phrase i="145" t="Ko je funkcija omogočena, uporabite oznake za smer SDP medija (npr. a=samo pošiljanje) po RFC 3264, ko začenjate klic. Ko je onemogočena, uporabite zastarelo tehniko c=0.0.0.0 RFC2543. V vsakem primeru telefon obdela dohodna obvestila o zadržanju. Privzeta nastavitev je onemogočeno." param="voIpProt.SIP.useRFC2543hold"></phrase>
|
|
<phrase i="146" t="Najmanjša globina izravnalnika sprememb zakasnitve, ki mora biti dosežena preden se prvič začne predvajanje. Po tej globini se predvajanje nadaljuje tudi, če globina pade pod to točko." param="jitterBufferMin"></phrase>
|
|
<phrase i="147" t="Maksimalna podprta globina izravnalnika sprememb zakasnitve. Spremembe zakasnitve nad to velikostjo vedno povzročijo izgubljene pakete. Ta parameter naj bo nastavljen na najnižjo možno vrednost, ki podpira pričakovane spremembe zakasnitve v omrežju." param="jitterBufferMax"></phrase>
|
|
<phrase i="148" t="Absolutno minimalni čas trajanja (v milisekundah) sprejema RTP paketa brez izgube paketa med krčenji velikosti izravnalnika sprememb zakasnitve. Za minimiranje zakasnitve na znanih dobrih omrežjih uporabite manjše vrednosti (1000 ms)." param="jitterBufferShrink"></phrase>
|
|
<phrase i="149" t="Zaželena velikost koristnega sprejema, ki je navedena v ponudbah SDP in se uporablja v odsotnosti pogajanj. To je hkrati obseg, podprt z velikostjo koristnega prenosa pri sprejemu." param="payloadSize"></phrase>
|
|
<phrase i="150" t="Ko je funkcija omogočena, je mogoče preusmerjati klice z uporabo funkcije Samodejno preusmeri, ki je na voljo v imeniku stikov. Ko je onemogočena, je funkcija Samodejno preusmeri onemogočena. Privzeta vrednost je omogočeno." param="divert.NUM_REPLACE_1.autoOnSpecificCaller"></phrase>
|
|
<phrase i="151" t="Vnesite telefonsko številko, na katero bo strežnik samodejno poslal vse preusmerjene klice. To številko stika za preusmeritev lahko prekličete z nastavitvijo številke za preusmeritev na določen stik v telefonskem imeniku stikov." param="divert.NUM_REPLACE_1.contact"></phrase>
|
|
<phrase i="152" t="Omogoča ali onemogoča funkcijo preusmerjanja klicev za linije v skupni rabi. Privzeta vrednost je da." param="divert.NUM_REPLACE_1.sharedDisabled"></phrase>
|
|
<phrase i="153" t="Vnesite številko, na katero bodo preusmerjeni dohodni klici, ko je linija zasedena. Če polje pustite prazno, bodo klici preusmerjeni na Stik za preusmeritev." param="divert.busy.NUM_REPLACE_1.contact"></phrase>
|
|
<phrase i="154" t="Ko je funkcija omogočena, so klici preusmerjeni na Stik za zasedeno, kadar je linija zasedena. Privzeta vrednost je omogočeno." param="divert.busy.NUM_REPLACE_1.enabled"></phrase>
|
|
<phrase i="155" t="Vnesite telefonsko številko, na katero bodo preusmerjeni dohodni klici, kadar je na telefonu aktivirana funkcija Ne moti." param="divert.dnd.NUM_REPLACE_1.contact"></phrase>
|
|
<phrase i="156" t="Ko je funkcija omogočena, so klici preusmerjeni na Stik za Ne moti (DND), če je na telefonu aktivirana funkcija DND. Privzeta nastavitev je onemogočeno." param="divert.dnd.NUM_REPLACE_1.enabled"></phrase>
|
|
<phrase i="157" t="Ko je funkcija omogočena, lahko dostopate do funkcije za preusmeritev klicev s pritiskom na programsko tipko Preusmeri. Ko je onemogočena, programska tipka Preusmeri ni prikazana na telefonskem zaslonu. Privzeta vrednost je omogočeno." param="divert.fwd.NUM_REPLACE_1.enabled"></phrase>
|
|
<phrase i="158" t="Vnesite telefonsko številko, na katero bodo preusmerjeni dohodni klici, če niso bili odgovorjeni v času, ki je določen s funkcijo Potek časa brez odgovora." param="divert.noanswer.NUM_REPLACE_1.contact"></phrase>
|
|
<phrase i="159" t="Kadar je funkcija omogočena, bodo klici preusmerjeni na Stik brez odgovora, če niso bili odgovorjeni v času, ki je določen s funkcijo Potek časa brez odgovora. Privzeta vrednost je omogočeno." param="divert.noanswer.NUM_REPLACE_1.enabled"></phrase>
|
|
<phrase i="160" t="Vnesite čas zvonjenja dohodnih klicev v sekundah, preden so samodejno preusmerjeni." param="divert.noanswer.NUM_REPLACE_1.timeout"></phrase>
|
|
<phrase i="161" t="Kadar je način povratnega klica nastavljen na Stik, bo telefon poklical to številko ob prenosu sporočil." param="msg.mwi.NUM_REPLACE_1.callBack"></phrase>
|
|
<phrase i="162" t="Za to linijo lahko konfigurirate prenos sporočil in obveščanje.<br>Če je nastavljen na 'registracijo', telefon uporabi lastno registrsko številko za povezavo s strežnikom v centru za sporočila.<br>Če je nastavljen na 'stik', telefon pokliče center za sporočila, ki je določen v Stiku za povratni klic.<br>Če je nastavljen na 'onemogočeno', sta prenos sporočil in obveščanje o njih onemogočena." param="msg.mwi.NUM_REPLACE_1.callBackMode"></phrase>
|
|
<phrase i="163" t="Vnesite naslov strežnika centra za sporočila, ki mu bo vaš telefon po zagonu poslal zahtevo za odobritev." param="msg.mwi.NUM_REPLACE_1.subscribe"></phrase>
|
|
<phrase i="164" t="Vnesite ime ali opis povezane odobrene telefonske številke. To ime se prikaže med klicanjem z zaklenjenega telefona." param="phoneLock.authorized.NUM_REPLACE_1.description"></phrase>
|
|
<phrase i="165" t="Vnesite odobreno telefonsko številko, ki jo je mogoče klicati, ko je telefon zaklenjen." param="phoneLock.authorized.NUM_REPLACE_1.value"></phrase>
|
|
<phrase i="166" t="Vnesite identifikacijski naslov linije, ki jo telefon uporablja za prijavo na strežnik. Naslov lahko vsebuje ime uporabnika, gostitelja SIP URI za telefon ali pa H.323 ID/končnico. Če je npr. linija telefona 1002@polycom.com, vnesite 1002 kot SIP, kjer je polycom.com strežnik. Lahko pa vnesete 1002@polycom.com. Vsak vneseni naslov bo prikazan kot linija telefona, če nista določena ime in oznaka za prikaz." param="reg.NUM_REPLACE_1.address"></phrase>
|
|
<phrase i="167" t="Vnesite geslo, ki se uporablja za preverjanje istovetnosti pri prijavi te linije (po potrebi)." param="reg.NUM_REPLACE_1.auth.password"></phrase>
|
|
<phrase i="168" t="Vnesite ime uporabnika, ki se uporablja pri prijavi te linije (po potrebi)." param="reg.NUM_REPLACE_1.auth.userId"></phrase>
|
|
<phrase i="169" t="Število klicev, ki so lahko aktivni ali na čakanju, na vsako linijsko tipko, povezano s prijavo te linije." param="reg.NUM_REPLACE_1.callsPerLineKey"></phrase>
|
|
<phrase i="170" t="Prikazano ime, ki se uporablja za signalizacijo SIP in ga vaš telefon uporablja kot privzeto identifikacijo klicočega. To ime se prikaže na telefonu prejemnika klica." param="reg.NUM_REPLACE_1.displayName"></phrase>
|
|
<phrase i="171" t="Vnesite besedilo, ki bo prikazano poleg povezane linijske tipke. Če oznaka ni opredeljena, bo povzeta po uporabnikovem delu naslova." param="reg.NUM_REPLACE_1.label"></phrase>
|
|
<phrase i="172" t="Število linijskih tipk, ki bodo povezane s prijavo te linije. Privzeta vrednost je 1." param="reg.NUM_REPLACE_1.lineKeys"></phrase>
|
|
<phrase i="173" t="Če je funkcija omogočena, je za prijavo te linije na voljo signalizacija protokola H.323. Privzeta nastavitev je onemogočeno." param="reg.NUM_REPLACE_1.protocol.H323"></phrase>
|
|
<phrase i="174" t="Ta nastavitev omogoči ali onemogoči signalizacijo SIP za prijavo te linije. Privzeta vrednost je omogočeno." param="reg.NUM_REPLACE_1.protocol.SIP"></phrase>
|
|
<phrase i="175" t="Vnesite identifikacijsko številko linije, ki jo želite uporabiti za ta Prikaz premoščene linije (BLA). To polje je na voljo samo za prijavo BLA. Za prijavo linije BLA morate nastaviti Tip na Skupno rabo." param="reg.NUM_REPLACE_1.thirdPartyName"></phrase>
|
|
<phrase i="176" t="Izberite Identifikacija zasebne linije ali linije v skupni rabi. Če je nastavljena na Zasebno, se uporablja standardno signalizacijo klica. Če je nastavljena na Skupno rabo, se naročnine in obvestila o stanju klica delijo na več telefonov. Privzeta vrednost je Zasebno." param="reg.NUM_REPLACE_1.type"></phrase>
|
|
<phrase i="177" t="Vnesite IP naslov ali ime gostitelja SIP strežnika, ki sprejema prijave. Ta naslov lahko nastavite v Enostavna nastavitev > SIP strežnik, ali v Nastavitve > SIP > Strežnik 1. Spremembe nastavitev na enem mestu veljajo za obe mesti." param="reg.NUM_REPLACE_1.server.NUM_REPLACE_1.address"></phrase>
|
|
<phrase i="178" t="Zahtevano obdobje prijave za telefon. Vrednost mora znašati vsaj 10 sekund. Privzeta vrednost je 3600 sekund." param="reg.NUM_REPLACE_1.server.NUM_REPLACE_1.expires"></phrase>
|
|
<phrase i="179" t="Zahtevano obdobje naročnine za zajem linije (od 0 do 65535 sekund). To je časovno obdobje, v katerem se predvaja klicni ton, medtem ko je dvignjena slušalka, preden se telefon vrne v neaktivno stanje. Privzeta vrednost je 30 sekund." param="reg.NUM_REPLACE_1.server.NUM_REPLACE_1.expires.lineSeize"></phrase>
|
|
<phrase i="180" t="Vnesite vrata SIP strežnika, ki sprejema prijave. Privzeta vrednost je '0'." param="reg.NUM_REPLACE_1.server.NUM_REPLACE_1.port"></phrase>
|
|
<phrase i="181" t="Če je funkcija onemogočena, so lahko klici brez prijave usmerjeni na izstopni proksi." param="reg.NUM_REPLACE_1.server.NUM_REPLACE_1.register"></phrase>
|
|
<phrase i="182" t="Število ponovnih poskusov pred prehodom na naslednji razpoložljivi strežnik. Če ne določite vrednosti ali pa je vrednost 0, se uporabi vrednost 3. Privzeta vrednost je 3." param="reg.NUM_REPLACE_1.server.NUM_REPLACE_1.retryMaxCount"></phrase>
|
|
<phrase i="183" t="Ta nastavitev določa, kako pogosto bodo poslani ponovni poskusi. Če ne določite vrednosti ali pa je vrednost 0, se uporabi standardno ravnanje pri signalizaciji ponovnih poskusov RFC 3261 (privzeto ravnanje). Minimalna vrednost je 100 milisekund." param="reg.NUM_REPLACE_1.server.NUM_REPLACE_1.retryTimeOut"></phrase>
|
|
<phrase i="184" t="Izberite način transporta, ki ga bo telefon uporabljal za komunikacijo s SIP strežnikom. Na voljo so štirje načini transporta: <br/><ul><li>DNSnaptr: Telefon izvaja poizvedbe NAPTR in SRV, s katerimi ugotavlja transport, vrata in strežnike. DNSnaptr je privzeti način transporta.</li><li>UDPOnly: V uporabi je samo UDP.</li><li>TCPpreferred: zaželen je TCP, UDP pa se uporablja v primeru izpada TCP. </li><li>TCPOnly: v uporabi je samo TCP.</li><li>TLS: Če je v uporabi TLS, pustite polje za vrata prazno in telefon bo uporabljal 5061 kot privzeto nastavitev, lahko pa nastavite vrata na 5061. V primeru izpada TLS fails izpade transport.</li></ul>" param="reg.NUM_REPLACE_1.server.NUM_REPLACE_1.transport"></phrase>
|
|
<phrase i="185" t="Izberite SNTP strežnik, od katerega telefon prejema čas. Opomba: To možnost lahko nastavite v Enostavna nastavitev > Sinhronizacija časa ali v Osebne nastavitve > Datum in čas > Sinhronizacija časa. Spremembe nastavitev, izvedene na enem mestu, veljajo na obeh mestih." param="device.sntp.serverName"></phrase>
|
|
<phrase i="186" t="Izberite časovni pas, v katerem se nahaja telefon. Časovni pasovi se izračunavajo glede na odmik lokacije od Srednjega greenwiškega časa (GMT). Opomba: To možnost lahko nastavite v Enostavna nastavitev > Sinhronizacija časa ali v Osebne nastavitve > Datum in čas > Sinhronizacija časa. Spremembe nastavitev, izvedene na enem mestu, veljajo na obeh mestih." param="device.sntp.gmtOffset"></phrase>
|
|
<phrase i="187" t="Primarni strežnik, na katerega telefon naslavlja poizvedbe o Sistemu domenskih imen (DNS)." param="device.dns.serverAddress"></phrase>
|
|
<phrase i="188" t="Sekundarni strežnik, na katerega telefon naslavlja poizvedbe o Sistemu domenskih imen (DNS)." param="device.dns.altSrvAddress"></phrase>
|
|
<phrase i="189" t="Vnesite Sistem domenskih imen (DNS) za telefon." param="device.dns.domain"></phrase>
|
|
<phrase i="190" t="Omogoči ali onemogoči serijska vrata." param="device.serial.enable"></phrase>
|
|
<phrase i="191" t="Izberite protokol, ki ga telefon uporablja za pridobivanje datotek (npr. telefonske programske opreme ali konfiguracijskih datotek) z oskrbovalnega strežnika." param="device.prov.serverType"></phrase>
|
|
<phrase i="192" t="Ta oskrbovalni strežnik uporabite, če je DHCP odjemalec onemogočen, če DHCP strežnik ne pošlje možnosti zagonskega strežnika ali, če je parameter zagonskega strežnika nastavljen na Statično. Če uporabljate URL, lahko uporabite uporabniško ime in geslo." param="device.prov.serverName"></phrase>
|
|
<phrase i="193" t="Uporabniško ime, ki je potrebno za prijavo telefona na oskrbovalni strežnik (po potrebi)." param="device.prov.user"></phrase>
|
|
<phrase i="194" t="Geslo, ki je potrebno za prijavo telefona na oskrbovalni strežnik (po potrebi)." param="device.prov.password"></phrase>
|
|
<phrase i="195" t="Ta nastavitev določa število poskusov prenosa datoteke. Izberite vrednost med 1 in 10. Privzeta vrednost je 3." param="device.prov.redunAttemptLimit"></phrase>
|
|
<phrase i="196" t="Ta nastavitev določa minimalni čas, ki mora preteči med začetkom novega prenosa datoteke in ponovnim poskusom prenosa datoteke. Določite lahko vrednost od 0 do 300 sekund. Privzeta vrednost je 1 sekunda." param="device.prov.redunInterAttemptDelay"></phrase>
|
|
<phrase i="197" t="Ta nastavitev določa, ali je serijska številka telefona (MAC naslov) vključena v glavo uporabnik-agent v kateri koli zahtevi za oskrbo HTTP ali HTTPS. Ko je omogočena, je prisoten MAC naslov, ko je onemogočena, pa ne. Privzeta nastavitev je onemogočeno." param="device.prov.tagSerialNo"></phrase>
|
|
<phrase i="198" t="Ta nastavitev določa, kako telefon izvleče naslov svojega zagonskega strežnika iz DHCP. <br/> <ul> <li>Option66: telefon uporabi sprejeto standardno možnost kode 66 za navedbo IP naslova zagonskega strežnika. </li><li>Po meri telefon uporabi možnost kode po meri, ki je vnesena spodaj, za navedbo IP naslova zagonskega strežnika. </li><li>Statično: telefon ne upošteva nobene možnosti DHCP za oskrbovalni naslov in namesto tega uporabi naslov, ki je konfiguriran zgoraj pri Oskrbovalnem strežniku. </li><br/></ul>Privzeta nastavitev je takšna, da telefon poišče IP po meri in možnost 66." param="device.dhcp.bootSrvUseOpt"></phrase>
|
|
<phrase i="199" t="Ko je zagonski strežnik nastavljen na Po meri, lahko določite številko možnosti DHCP, pod katero telefon poišče svoj zagonski strežnik." param="device.dhcp.bootSrvOpt"></phrase>
|
|
<phrase i="200" t="Ko je zagonski strežnik nastavljen na Po meri, lahko določite tip možnosti DHCP, pod katero telefon poišče svoj zagonski strežnik." param="device.dhcp.bootSrvOptType"></phrase>
|
|
<phrase i="201" t="Izberite format, v katerem je prikazan podatek za identifikacijo ponudnika."></phrase>
|
|
<phrase i="202" t="Možnost zagonskega strežnika, ki naj jo uporablja telefon." param="device.net.enabled"></phrase>
|
|
<phrase i="203" t="Omogoči ali onemogoči DHCP. Privzeta vrednost je omogočeno." param="device.dhcp.enabled"></phrase>
|
|
<phrase i="204" t="IP naslov telefona." param="device.net.ipAddress"></phrase>
|
|
<phrase i="205" t="Maska podmreže (subnet mask) telefona" param="device.net.subnetMask"></phrase>
|
|
<phrase i="206" t="Privzeti usmerjevalnik telefona." param="device.net.IPgateway"></phrase>
|
|
<phrase i="207" t="Ko je funkcija omogočena, telefon uporabi preostale konfiguracijske parametre za izpolnjevanje različnih zahtev za pogajanje pri vsaki izmed metod EAP." param="device.net.dot1x.enabled"></phrase>
|
|
<phrase i="208" t="Omogoči ali onemogoči stanje filtriranja ethernet paketov Zaščita pred neurjem DoS pri telefonu zaradi preprečevanja prenapolnjenosti TCP/IP skladov (stack overflow), ki ga povzročajo neveljavni ali odvečni podatki. Privzeta vrednost je omogočeno." param="device.net.etherStormFilter"></phrase>
|
|
<phrase i="209" t="Izberite hitrost omrežja na Ethernetu." param="device.net.etherModeLAN"></phrase>
|
|
<phrase i="210" t="Omrežna hitrost na Ethernetu. Izberite Auto, HD (polovični dupleks), ali FD (polni dupleks)." param="device.net.etherModePC"></phrase>
|
|
<phrase i="211" t="Izbrana metoda preverjanja pristnosti EAP. Pri preverjanju pristnosti EAP-TLS telefon uporabi prednameščeni certifikat naprave. Metoda EAP je omogočena, kadar omogočite 802.1X Auth." param="device.net.dot1x.method"></phrase>
|
|
<phrase i="212" t="Vnesite uporabniško ime, potrebno za preverjanje pristnosti 802.1X. Minimalna dolžina je 6 znakov." param="device.net.dot1x.identity"></phrase>
|
|
<phrase i="213" t="Vnesite geslo, potrebno za preverjanje pristnosti 802.1X. Minimalna dolžina je 6 znakov." param="device.net.dot1x.password"></phrase>
|
|
<phrase i="214" t=" " param="device.net.dot1x.tlsProfile"></phrase>
|
|
<phrase i="215" t="Vnesite anonimno uporabniško ime, potrebno za vzpostavitev varnega tunela za tunelsko in FAST preverjanje pristnosti." param="device.net.dot1x.anonid"></phrase>
|
|
<phrase i="216" t="Vnesite vrednost zasebne možnosti DHCP, ki se bo uporabljala pri nastavitvi Odkrivanja VLAN Po meri." param="device.net.vlanId"></phrase>
|
|
<phrase i="217" t="Omogoči ali onemogoči filtriranja ethernet paketov VLAN pri telefonu zaradi preprečevanja prenapolnjenosti TCP/IP skladov (stack overflow), ki ga povzročajo neveljavni ali odvečni podatki. Privzeta nastavitev je onemogočeno." param="device.net.etherVlanFilter"></phrase>
|
|
<phrase i="218" t="Če je funkcija omogočena, telefon določi svojo VLAN ID in izpogaja moč prek LLDP." param="device.net.lldpEnabled"></phrase>
|
|
<phrase i="219" t="Če je funkcija omogočena, telefon določi svojo VLAN ID in izpogaja moč prek CDP." param="device.net.cdpEnabled"></phrase>
|
|
<phrase i="220" t="Zasebna možnost DHCP, ko je DHCP Odkrivanje VLAN nastavljeno Po meri. Razpoložljive številke so 128 -254. Privzeta vrednost je 129." param="device.dhcp.dhcpVlanDiscOpt"></phrase>
|
|
<phrase i="221" t="Izberite onemogočeno odkrivanje DHCP VLAN oz. izberite fiksno številko možnosti ali po meri. <br> Če izberete fiksno številko možnosti, vezano na ponudnika, je polje za možnost VLAN ID prezrto. Če izberete številko po meri, ko vnesite v spodnje polje za možnost DHCP VLAN. Privzeta nastavitev je onemogočeno." param="device.dhcp.dhcpVlanDiscUseOpt"></phrase>
|
|
<phrase i="222" t="Omogoči ali onemogoči funkcijo USBNet." param="device.usbnet.enabled"></phrase>
|
|
<phrase i="223" t="Z izbiro Onemogoči onemogočite meni DHCP, z izbiro Omogoči pa onemogočite menija Statični IP in NETMASK." param="device.usbnet.dhcp.enabled"></phrase>
|
|
<phrase i="224" t="Če izberete za svoj parameter zagonskega strežnika Po meri, vnesite številko možnosti DHCP, ki usmeri vaš telefon na njegov zagonski strežnik po meri." param="device.usbnet.dhcp.bootSrvOpt"></phrase>
|
|
<phrase i="225" t="Ta možnost je onemogočena, če je omogočena funkcija Omogoči USBNet-DHCP odjemalca in prezrta, če je onemogočena funkcija Omogoči USBNet." param="device.usbnet.ipAddress"></phrase>
|
|
<phrase i="226" t="Ta možnost je onemogočena, če je omogočena funkcija Omogoči USBNet-DHCP odjemalca in prezrta, če je onemogočena funkcija Omogoči USBNet." param="device.usbnet.subnetMask"></phrase>
|
|
<phrase i="227" t="Privzeti IP naslov prehoda." param="device.usbnet.ipGateway"></phrase>
|
|
<phrase i="228" t="Wi-Fi omogočite s klikom na Omogoči. Wi-Fi onemogočite s klikom na Onemogoči." param="device.wifi.enabled"></phrase>
|
|
<phrase i="229" t="Identifikator nabora storitev, ki je opisno ime mreže. Uporabite alfanumerične [1-32] znake." param="device.wifi.ssid"></phrase>
|
|
<phrase i="230" t="Ko je funkcija omogočena, se telefon poveže z dostopno točko, ki podpira končnice, združljive s Ciscom." param="device.wifi.ccxMandatory"></phrase>
|
|
<phrase i="231" t="Ko je funkcija omogočena, se telefon poveže z dostopno točko, ki označuje Obvezni nadzor dostopa za odjemalce." param="device.wifi.acMandatory"></phrase>
|
|
<phrase i="232" t="Omogoča vam izbiro varnostnega modela, ki se uporablja pri Wi-Fi povezavi." param="device.wifi.securityMode"></phrase>
|
|
<phrase i="233" t="Preverjanje pristnosti Odprtega sistema ali Deljenega ključa." param="device.wifi.wep.authType"></phrase>
|
|
<phrase i="234" t="Ko je funkcija omogočena, telefon šifrira podatkovne okvirje z uporabo WEP." param="device.wifi.wep.encryptionEnabled"></phrase>
|
|
<phrase i="235" t="Dolžina ključa za vnos (40bit/104bit) v polje za Ključ (1-4)." param="device.wifi.wep.keyLength"></phrase>
|
|
<phrase i="236" t="40-bitni / 104-bitni ključ." param="device.wifi.wep.key1"></phrase>
|
|
<phrase i="237" t="40-bitni / 104-bitni ključ." param="device.wifi.wep.key2"></phrase>
|
|
<phrase i="238" t="40-bitni / 104-bitni ključ." param="device.wifi.wep.key3"></phrase>
|
|
<phrase i="239" t="40-bitni / 104-bitni ključ." param="device.wifi.wep.key4"></phrase>
|
|
<phrase i="240" t="Izberite geslo ali Hex ključ." param="device.wifi.psk.keyType"></phrase>
|
|
<phrase i="241" t="Kadar je kot Tip ključa izbrano Geslo, vnesite alfanumerične znake med 8 in 63. Kadar je kot Tip ključa izbran Hex ključ, vnesite heksadecimalni ključ dolžine 64 znakov." param="device.wifi.psk.key"></phrase>
|
|
<phrase i="242" t="Geslo ali Hex ključ." param="device.wifi.wpa2.psk.isPassphrase"></phrase>
|
|
<phrase i="243" t="Kadar je kot Tip ključa izbrano Geslo, vnesite alfanumerične znake med 8 in 63. Kadar je kot Tip ključa izbran Hex ključ, vnesite heksadecimalni ključ dolžine 64 znakov." param="device.wifi.wpa2.psk"></phrase>
|
|
<phrase i="244" t="Alfanumerični znaki, uporabljeni za identifikacijo uporabnika na strežniku za preverjanje pristnosti." param="device.wifi.wpa2Ent.user"></phrase>
|
|
<phrase i="245" t="Alfanumerični znaki, uporabljeni za preverjanje pristnosti uporabnika na strežniku za preverjanje pristnosti." param="device.wifi.wpa2Ent.password"></phrase>
|
|
<phrase i="246" t="Tehnika, ki jo telefon izbere za gostovanje pri novi Dostopni točki, kadar se prekine povezava s trenutno Dostopno točko." param="device.wifi.wpa2Ent.roaming"></phrase>
|
|
<phrase i="247" t="Metoda Razširljivega avtentikacijskega protokola, ki jo uporablja telefon za preverjanje pristnosti strežnika in odjemalca." param="device.wifi.wpa2Ent.method"></phrase>
|
|
<phrase i="248" t="Z uporabo alfanumeričnih znakov vnesite geslo, ki je potrebno za dešifriranje datoteke s Poverilnico za zaščiten dostop (PAC)." param="device.pacfile.password"></phrase>
|
|
<phrase i="249" t="Regulatorna domena, v kateri bo telefon deloval." param="device.wifi.radio.regulatoryDomain"></phrase>
|
|
<phrase i="250" t="Ko je funkcija omogočena, telefon poskuša poiskati in vzpostaviti povezavo s primerno dostopno točko v frekvenčnem pasu 5 GHz, na kanalih, določenih z omogočenimi frekvenčnimi podpasovi." param="device.wifi.radio.band5GHz.enable"></phrase>
|
|
<phrase i="251" t="Omogoči/onemogoči podpas1." param="device.wifi.radio.band5GHz.subBand1.enable"></phrase>
|
|
<phrase i="252" t="Maksimalna moč, s katero lahko telefon prenaša okvirje v podpasu 1." param="device.wifi.radio.band5GHz.subBand1.txPower"></phrase>
|
|
<phrase i="253" t="Omogoči/onemogoči podpas2." param="device.wifi.radio.band5GHz.subBand2.enable"></phrase>
|
|
<phrase i="254" t="Maksimalna moč, s katero lahko telefon prenaša okvirje v podpasu 2." param="device.wifi.radio.band5GHz.subBand2.txPower"></phrase>
|
|
<phrase i="255" t="Omogoči/onemogoči podpas3." param="device.wifi.radio.band5GHz.subBand3.enable"></phrase>
|
|
<phrase i="256" t="Maksimalna moč, s katero lahko telefon prenaša okvirje v podpasu 3." param="device.wifi.radio.band5GHz.subBand3.txPower"></phrase>
|
|
<phrase i="257" t="Omogoči/onemogoči podpas4." param="device.wifi.radio.band5GHz.subBand4.enable"></phrase>
|
|
<phrase i="258" t="Maksimalna moč, s katero lahko telefon prenaša okvirje v podpasu 4." param="device.wifi.radio.band5GHz.subBand4.txPower"></phrase>
|
|
<phrase i="259" t="Ko je funkcija omogočena, telefon poskuša poiskati in vzpostaviti povezavo s primerno dostopno točko v frekvenčnem pasu 2,4GHz, na kanalih, določenih z izbrano regulatorno domeno." param="device.wifi.radio.band2_4GHz.enable"></phrase>
|
|
<phrase i="260" t="Maksimalna moč, s katero lahko telefon prenaša okvirje v pasu 2,4 GHz." param="device.wifi.radio.band2_4GHz.txPower"></phrase>
|
|
<phrase i="261" t=" " param="wifi.rtls.ekahau.enable"></phrase>
|
|
<phrase i="262" t=" " param="wifi.rtls.ekahau.txInterval"></phrase>
|
|
<phrase i="263" t="IP naslov strežnika." param="wifi.rtls.ekahau.address"></phrase>
|
|
<phrase i="264" t="Številka vrat UDP, na katero se pošiljajo paketi za posodabljanje lokacije (UDP). Privzeta vrata so 8552." param="wifi.rtls.ekahau.port"></phrase>
|
|
<phrase i="265" t="Izberite, ali se podatki o pregledovanju pošiljajo na konfigurirani URL za pregled ali na upravljalnik zahtev. Vsi podatki za pregled se pošiljajo v XML formatu." param="apps.statePolling.responseMode"></phrase>
|
|
<phrase i="266" t="Izberite časovni pas, v katerem se nahaja telefon. Časovni pasovi se izračunavajo glede na odmik lokacije od Srednjega greenwiškega časa (GMT). Opomba: To možnost lahko nastavite v Enostavna nastavitev > Sinhronizacija časa ali v Osebne nastavitve > Datum in čas > Sinhronizacija časa. Spremembe nastavitev, izvedene na enem mestu, veljajo na obeh mestih." param="tcpIpApp.sntp.gmtOffset"></phrase>
|
|
<phrase i="267" t="IP naslov ali ime gostitelja SIP strežnika, ki sprejema prijave." param="voIpProt.server.1.address"></phrase>
|
|
<phrase i="268" t="Vrata SIP strežnika, ki sprejema prijave." param="voIpProt.server.1.port"></phrase>
|
|
<phrase i="269" t="URL, na katerega telefon pošilja podatke o stanju obdelave klica/napravah/omrežju. Uporabljeni protokol je lahko HTTP ali HTTPS." param="apps.statePolling.URL"></phrase>
|
|
<phrase i="270" t="Vnesite uporabniško ime za dostop do URL za pregled stanja." param="apps.statePolling.username"></phrase>
|
|
<phrase i="271" t="Vnesite geslo za dostop do URL za pregled stanja." param="apps.statePolling.password"></phrase>
|
|
<phrase i="272" t="V spustnem okvirju izberite prednostno raven za potisna sporočila z aplikacijksega strežnika na telefon." param="apps.push.messageType"></phrase>
|
|
<phrase i="273" t="URL aplikacijskega strežnika se poveže z naslovom telefona in pošlje v brskalnik telefona." param="apps.push.serverRootURL"></phrase>
|
|
<phrase i="274" t="Vnesite uporabniško ime, ki se uporablja za preverjanje pristnosti potisnih zahtev." param="apps.push.username"></phrase>
|
|
<phrase i="275" t="Vnesite geslo, ki se uporablja za preverjanje pristnosti potisnih zahtev." param="apps.push.password"></phrase>
|
|
<phrase i="276" t="V spustnem meniju izberite prednost glasovnih RTP paketov. Privzeta vrednost je 5." param="qos.ethernet.rtp.user_priority"></phrase>
|
|
<phrase i="277" t="V spustnem meniju izberite prednost video RTP paketov. Privzeta vrednost je 5." param="qos.ethernet.rtp.video.user_priority"></phrase>
|
|
<phrase i="278" t="V spustnem meniju izberite prednost paketov za nadzor klica. Privzeta vrednost je 5." param="qos.ethernet.callControl.user_priority"></phrase>
|
|
<phrase i="279" t="V spustnem meniju izberite prednost paketov, ki nimajo nastavitve po protokolu. Privzeta vrednost je 2." param="qos.ethernet.other.user_priority"></phrase>
|
|
<phrase i="280" t="Šifrirni seznam za oskrbovanje. če ni konfiguriran, se uporabi šifrirni seznam, konfiguriran za sec.TLS.cipherList." param="sec.TLS.prov.cipherList"></phrase>
|
|
<phrase i="281" t="Šifrirni seznam za SIP. če ni konfiguriran, se uporabi šifrirni seznam, konfiguriran za sec.TLS.cipherList." param="sec.TLS.SIP.cipherList"></phrase>
|
|
<phrase i="282" t="Šifrirni seznam za podjetniški imenik. če ni konfiguriran, se uporabi šifrirni seznam, konfiguriran za sec.TLS.cipherList." param="sec.TLS.LDAP.cipherList"></phrase>
|
|
<phrase i="283" t="Šifrirni seznam za syslog. če ni konfiguriran, se uporabi šifrirni seznam, konfiguriran za sec.TLS.cipherList." param="sec.TLS.syslog.cipherList"></phrase>
|
|
<phrase i="284" t="Šifrirni seznam za prisotnost CMA. če ni konfiguriran, se uporabi šifrirni seznam, konfiguriran za sec.TLS.cipherList." param="sec.TLS.xmpp.cipherList"></phrase>
|
|
<phrase i="285" t="Šifrirni seznam za brskalnik. če ni konfiguriran, se uporabi šifrirni seznam, konfiguriran za sec.TLS.cipherList." param="sec.TLS.browser.cipherList"></phrase>
|
|
<phrase i="286" t="IP naslov ali ime gostitelja za SIP strežnik, na katerega bo telefon pošiljal vse zahteve." param="reg.NUM_REPLACE_1.outboundProxy.address"></phrase>
|
|
<phrase i="287" t="Vrata SIP strežnika, na katerega bo telefon pošiljal vse zahteve." param="reg.NUM_REPLACE_1.outboundProxy.port"></phrase>
|
|
<phrase i="288" t="Izberite način transporta, ki ga bo telefon uporabljal za komunikacijo s SIP strežnikom. Na voljo so štirje načini transporta: <br/><ul><li>DNSnaptr: Če je naslov izhodnega proksija ime gostitelja in so vrata nastavljena na '0', telefon izvaja poizvedbe NAPTR in SRV, s katerimi ugotavlja transport, vrata in strežnike. Če je naslov izhodnega proksija IP naslov ali pa so določena vrata, telefon uporabi UDP. DNSnaptr je privzeti način transporta.</li><li>UDPOnly: V uporabi je samo UDP.</li><li>TCPpreferred: TCP je zaželeni transport, UDP pa se uporablja v primeru izpada TCP. </li><li>TCPOnly: V uporabi je samo TLS.</li><li> TLS - če je v uporabi TLS, pustite polje za vrata prazno in telefon bo uporabljal 5061 kot privzeto nastavitev, lahko pa nastavite vrata na 5061. V primeru izpada TLS fails izpade transport. </li></ul>" param="reg.NUM_REPLACE_1.outboundProxy.transport"></phrase>
|
|
<phrase i="289" t="IP naslov ali ime gostitelja SIP strežnika, ki sprejema prijave." param="voIpProt.server.NUM_REPLACE_1.address"></phrase>
|
|
<phrase i="290" t="Vrata SIP strežnika, ki sprejema prijave." param="voIpProt.server.NUM_REPLACE_1.port"></phrase>
|
|
<phrase i="291" t="DNSnaptr: Če je voIpProt.server.x.address ime gostitelja, voIpProt.server.x.port pa 0 ali neveljaven, izberite NAPTR in SRV bo poskusil odkriti transport, vrata in strežnike po RFC 3263. Če je reg.x.outboundProxy.address IP naslov, ali pa so navedena vrata, se uporabi UDP. TCPpreferred: TCP je zaželeni transport, UDP pa se uporablja v primeru izpada TCP. UDPOnly: uporablja se samo UDP. TLS: Če izpade TLS, izpade transport. Polje za vrata pustite prazno (nastavi se privzeta vrednost 5061) ali nastavljeno na 5061. TCPOnly: uporablja se samo TCP." param="voIpProt.server.NUM_REPLACE_1.transport"></phrase>
|
|
<phrase i="292" t="Zahtevano obdobje prijave za telefon." param="voIpProt.server.NUM_REPLACE_1.expires"></phrase>
|
|
<phrase i="293" t="Če je funkcija onemogočena, so lahko klici brez prijave usmerjeni na izstopni proksi." param="voIpProt.server.NUM_REPLACE_1.register"></phrase>
|
|
<phrase i="294" t="Če je nastavitev 0, uporabite standardno ravnanje pri poskusih signalizacije RFC 3261. Sicer retryTimeOut določa, kako pogosto bodo poslani ponovni poskusi. Enota = milisekunde. (najvišja ločljivost = 100 ms)." param="voIpProt.server.NUM_REPLACE_1.retryTimeOut"></phrase>
|
|
<phrase i="295" t="Če je nastavitev 0,3, se izvede retryMaxCount poskusov pred prehodom na naslednji razpoložljivi strežnik." param="voIpProt.server.NUM_REPLACE_1.retryMaxCount"></phrase>
|
|
<phrase i="296" t="Zahtevano obdobje naročnine na zajem linije." param="voIpProt.server.NUM_REPLACE_1.expires.lineSeize"></phrase>
|
|
<phrase i="297" t="Omogoči ali onemogoči funkcijo zaklepanja telefona." param="phoneLock.enabled"></phrase>
|
|
<phrase i="298" t="Izberite, ali si želite ogledati dnevnik s prikazom sporočil o napakah pri zagonu." param="up.cfgWarningsEnabled"></phrase>
|
|
<phrase i="299" t="Polycom priporoča, da ne onemogočite te nastavitve.. Ko je omogočena, se dnevniki tiskajo prek standardnega izhoda (serijski in ogrodni priključek), kjer ima do njih dostop servisno osebje pri odpravljanju težav." param="log.render.stdout"></phrase>
|
|
<phrase i="300" t=" " param="device.sec.tlsProf.cipherSuite1"></phrase>
|
|
<phrase i="301" t=" " param="device.sec.tlsProf.caCertList1"></phrase>
|
|
<phrase i="302" t=" " param="device.sec.tlsProf.devCert1"></phrase>
|
|
<phrase i="303" t=" " param="device.sec.tlsProf.cipherSuite2"></phrase>
|
|
<phrase i="304" t=" " param="device.sec.tlsProf.caCertList2"></phrase>
|
|
<phrase i="305" t=" " param="device.sec.tlsProf.devCert2"></phrase>
|
|
<phrase i="306" t=" " param="device.sec.prov"></phrase>
|
|
<phrase i="307" t="Funkcija je aktivna samo tedaj, ko je EAP metoda EAP-FAST." param="device.wifi.wpa2Ent.eapFast.inBandProv"></phrase>
|
|
<phrase i="308" t="Omogoča ali onemogoča SIP protokol, ki se uporablja za usmerjanje klicev, načrt klicanja, DTMF in izbiranje URL." param="voIpProt.H323.enable"></phrase>
|
|
<phrase i="309" t="Lokalna vrata, ki se uporabljajo za pošiljanje in sprejem signalnih paketov H.323. Če je fukcija onemogočena, se 1720 uporablja za lokalna vrata, vendar to ni navedeno pri signalizaciji H.323. Če je nastavljena druga vrednost, se ta vrednost uporabi za lokalna vrata in je navedena pri signalizaciji H.323." param="voIpProt.H323.local.port"></phrase>
|
|
<phrase i="310" t="Če je funkcija omogočena, telefon poskuša odkriti naslov vratarja H.323 s pomočjo standarne tehnike multicast, pod pogojem, da statično konfiguriran naslov vratarja ni na voljo. Če je funkcija onemogočena, telefon ne pošilja sporočil za odkrivanje vratarja." param="voIpProt.H323.autoGateKeeperDiscovery"></phrase>
|
|
<phrase i="311" t="Če je funkcija omogočena, telefon uporablja kanal za signalizacijo H.323 za prenos DTMF s pritiskom na tipko." param="voIpProt.H323.dtmfViaSignaling.enabled"></phrase>
|
|
<phrase i="312" t="Če je funkcija omogočena, telefon podpira DTMF prenos po kanalu za signalizacijo H.245 v alfanumeričnem načinu. Opomba: Če sta omogočena tako alfanumerični, kot signalni način, telefon prednostno pošilja DTMF v alfanumeričnem načinu." param="voIpProt.H323.dtmfViaSignaling.H245alphanumericMode"></phrase>
|
|
<phrase i="313" t="Če je funkcija omogočena, telefon podpira prenos DTMF po signalnem kanalu H.245 v signalnem načinu." param="voIpProt.H323.dtmfViaSignaling.H245signalMode"></phrase>
|
|
<phrase i="314" t="Vnesite naslov vratarja H.323. Ta vrednost se uporablja, če je eden izmed naslovov linijskega vratarja H.323 prazen." param="voIpProt.server.H323.NUM_REPLACE_1.address"></phrase>
|
|
<phrase i="315" t="Vrata, ki se uporabljajo za signalizacijo H.323. Če je nastavitev '0', se uporablja 1719 (H.323 RAS signalizacija)." param="voIpProt.server.H323.NUM_REPLACE_1.port"></phrase>
|
|
<phrase i="316" t="Zahteva časovno obdobje, po katerem poteče prijava telefona na strežniku. Ta vrednost se uporablja, če je eden izmed časov prijave linije H.323 prazen. Privzeta vrednost je 3600 sekund." param="voIpProt.server.H323.NUM_REPLACE_1.expires"></phrase>
|
|
<phrase i="317" t="Če je funkcija omogočena, se uporablja šifriranje RTP medija za glasovni profil H.235. Šifriranje medija se izpogaja, kadar to zahteva druga linija." param="sec.H235.mediaEncryption.enabled"></phrase>
|
|
<phrase i="318" t="Če je funkcija omogočena in je hkrati omogočen sec.H235.mediaEncryption.enabled, se sprožijo pogajanja o šifriranju medija z drugo linijo. Vendar pa uspešna pogajanja niso pogoj za izvedbo klica." param="sec.H235.mediaEncryption.offer"></phrase>
|
|
<phrase i="319" t="Če je funkcija omogočena in je hkrati omogočen sec.H235.mediaEncryption.enabled, se sprožijo ali izvedejo pogajanja o šifriranju medija z drugo linijo. Če pogajanja ne uspejo, se klic prekine." param="sec.H235.mediaEncryption.require"></phrase>
|
|
<phrase i="320" t="Če je funkcija omogočena in je na telefon priključen pogon USB flash, neaktivni brskalnik pa ni konfiguriran, se predvaja diaprojekcija slik s pogona USB flash. Slike morajo biti shranjene v ustrezni mapi na pogonu USB flash." param="up.screenSaver.enabled"></phrase>
|
|
<phrase i="321" t="Omogoči ali onemogoči samodejni sprejem vseh SIP klicev." param="call.autoAnswer.SIP"></phrase>
|
|
<phrase i="322" t="Omogoči ali onemogoči samodejni sprejem vseh klicev H.323." param="call.autoAnswer.H323"></phrase>
|
|
<phrase i="323" t="Kadar je funkcija omogočena, je mikrofon po samodejnem sprejemu klica na začetku izklopljen." param="call.autoAnswer.micMute"></phrase>
|
|
<phrase i="324" t="Kadar je funkcija omogočena, je video sprejem po samodejnem sprejemu klica na začetku izklopljen." param="call.autoAnswer.videoMute"></phrase>
|
|
<phrase i="325" t="Izberite vrsto zvonjenja pri samodejnem sprejemu klica z uporabo funkcije samodejnega sprejema." param="call.autoAnswer.ringClass"></phrase>
|
|
<phrase i="326" t="Omogoči ali onemogoči funkcijo izbiranja številke z odloženo slušalko. Ta funkcija vam omogoča izbiranje številk za odhodne klice, ko je slušalka odložena." param="up.onHookDialingEnabled"></phrase>
|
|
<phrase i="327" t="Ko je funkcija omogočena, lahko pritisnete katerokoli tipko na tipkovnici vašega telefona - razen programskih tipk - in sprejmete dohodni klic." param="up.multiKeyAnswerEnabled"></phrase>
|
|
<phrase i="328" t="Omogoči ali onemogoči funkcijo Polycomov odjemalec za povezovanje z omizjem (PDC). Privzeta vrednost je omogočeno. Če je onemogočena, možnosti v polju PDC niso na voljo." param="apps.ucdesktop.adminEnabled"></phrase>
|
|
<phrase i="329" t="Določite, ali je vaš video zaslon PDC na levi ali desni strani vašega računalniškega zaslona." param="apps.ucdesktop.orientation"></phrase>
|
|
<phrase i="330" t="Kadar je PDC omogočen, je tukaj prikazano ime vašega računalnika." param="apps.ucdesktop.DesktopUserName"></phrase>
|
|
<phrase i="331" t="Kadar je funkcija PDC omogočena, je tukaj prikazan IP naslov vašega računalnika." param="apps.ucdesktop.ServerAddress"></phrase>
|
|
<phrase i="332" t="Za povezavo z vašim računalnikom uporablja PDC ta vrata strežnika." param="apps.ucdesktop.ServerPort"></phrase>
|
|
<phrase i="333" t="Vnesite interno številko linije PSTN, ki je priključena na telefon. Ta interna številka služi kot oznaka, ki je prikazana na zaslonu neaktivnega telefona." param="pstn.extension"></phrase>
|
|
<phrase i="334" t="Določite lahko trajanje utripa vilic. Na SoundStation Duo je to časovno obdobje, v katerem telefon ob pritisku na tipko Konferenčni klic preklaplja med dvignjeno in odloženo slušalko. Čas utripa je odvisen od države. Izberite čas utripa iz spustnega menija." param="lcl.flashTiming"></phrase>
|
|
<phrase i="335" t="To polje je namenjeno omogočanju in onemogočanju prikaza identitete klicatelja." param="lcl.callerId"></phrase>
|
|
<phrase i="336" t="Vnesite URL strežnika za prenos, ki ga telefon uporablja za pridobivanje programske opreme in nadgradenj." param="device.prov.upgradeServer"></phrase>
|
|
<phrase i="337" t="Omogoči ali onemogoči DHCP na brezžičnem vmesniku." param="device.wifi.dhcpEnabled"></phrase>
|
|
<phrase i="338" t=" " param="device.wifi.dhcpBootServer"></phrase>
|
|
<phrase i="339" t="IP naslov brezžičnega vmesnika (če ne uporablja DHCP)." param="device.wifi.ipAddress"></phrase>
|
|
<phrase i="340" t="Naslov maske podmreže za brezžični vmesnik (če ne uporablja DHCP)." param="device.wifi.subnetMask"></phrase>
|
|
<phrase i="341" t="IP naslov oskrbovalnega strežnika za brezžični vmesnik (če ne uporablja DHCP)." param="device.wifi.ipGateway"></phrase>
|
|
<phrase i="342" t="Določa, kateri ključ se uporablja od device.wifi.wep.key1 do device.wifi.wep.key4." param="device.wifi.wep.defaultKey"></phrase>
|
|
<phrase i="343" t="Multicast IP naslov, ki se uporablja za pošiljanje in sprejem zvoka za osebni klic." param="ptt.address"></phrase>
|
|
<phrase i="344" t="Vrata, ki se uporabljajo za pošiljanje in sprejem zvoka za osebni klic." param="ptt.port"></phrase>
|
|
<phrase i="345" t="Osebni klici v sili z največjo glasnostjo preglasijo trenutno aktivne klice in osebne klice. Glasnosti osebnega klica v sili ne morete nastaviti ali onemogočiti." param="ptt.emergencyChannel.volume"></phrase>
|
|
<phrase i="346" t="Če je funkcija omogočena, se ravnanje pri čakajočem klicu uporabi za nove seje osebnih klicev. Če je onemogočena, se ravnanje pri čakajočem klicu ne uporabi za nove seje osebnih klicev." param="ptt.callWaiting.enable"></phrase>
|
|
<phrase i="347" t="Če je funkcija omogočena, bo ves PTT protokol združljiv z glavnino telefonov SpectraLink." param="ptt.compatibilityMode"></phrase>
|
|
<phrase i="348" t="Lahko pa omogočite ali onemogočite funkcijo skupinskega osebnega klica. Skupinski osebni klic omogoča uporabniku telefona pošiljanje odhodnih obvestil - osebnih klicev - skupini za osebni klic. Sporočila z osebnim klicem prejmejo samo uporabniki, ki so naročeni na to skupino za osebni klic. Spodnje funkcije Skupinskega osebnega klica omogočite s klikom na Omogoči." param="ptt.pageMode.enable"></phrase>
|
|
<phrase i="349" t="Navedite privzeto skupino za osebne klice, ki sprejema sporočila z osebnimi klici. Privzeta skupina je 1. Privzeto skupino za osebne klice lahko spremenite z uporabo spustnega menija." param="ptt.pageMode.defaultGroup"></phrase>
|
|
<phrase i="350" t="Osebni klici te skupine so sprejeti, razen če je omogočena funkcija Ne moti ali pa je že aktiven osebni klic v sili. Privzeta prednostna skupina je 24." param="ptt.pageMode.priorityGroup"></phrase>
|
|
<phrase i="351" t="Osebni klici te skupine imajo status klica v sili. Osebne klice v sili sprejemajo vsi naročeni uporabniki z največjo glasnostjo. Raven glasnosti zvoka se bo pri naslednjih osebnih klicih, ki niso klici v sili, vrnila na normalno nastavitev. Če je naročeni uporabnik v stanju aktivnega klica, je osebni klic v sili prav tako slišen prek aktivnega klica. Osebni klic v sili se predvaja prek zvočnika tudi, če je omogočena funkcija Ne moti." param="ptt.pageMode.emergencyGroup"></phrase>
|
|
<phrase i="352" t="Ko je funkcija omogočena, se dohodni osebni klici predvajajo med aktivnimi klici. Ko je funkcija omogočena, se dohodni osebni klici zadržijo, dokler ne zaključite aktivnega klica. Onemogočite lahko samo osebne klice iz Privzete skupine. Osebni klici iz Prednostne skupine in Skupine za klic v sili se še vedno predvajajo med aktivnimi klici." param="ptt.pageMode.allowOffHookPages"></phrase>
|
|
<phrase i="353" t="Vnesite svojo izhodno klicno identifikacijo, ki se prikaže prejemnikom iz vaše skupine za osebni klic. " param="ptt.pageMode.displayName"></phrase>
|
|
<phrase i="354" t="Koristna velikost je dolžina zvočnega zapisa, ki ga vsebuje vsak RTP paket, merjeno v milisekundah (ms)." param="ptt.pageMode.payloadSize"></phrase>
|
|
<phrase i="355" t="Izberite kodek za uporabo pri izhodnih osebnih klicih. Polycom priporoča, da vsi telefoni, ki pripadajo skupini za osebni klic, uporabljajo isti kodek." param="ptt.pageMode.codec"></phrase>
|
|
<phrase i="356" t="Vnesite čas (v sekundah), po katerem se prenos osebnih klicev zaključi. Če je nastavitev 0, osebni klic traja toliko časa, dokler ga ročno ne zaključite. Ko tukaj vnesete čas, se na telefonu prikaže programska tipka <i>Podaljšaj</i>. Ob pritisku na programsko tipko <i>Podaljšaj</i> se čas v <i>Dodatnem času poteka</i> podaljša za toliko sekund, kolikor ste vnesli v polje <i>Potek trajanja</i>. Privzeta dodana vrednost je '0'." param="ptt.pageMode.transmit.timeout.initial"></phrase>
|
|
<phrase i="357" t="Vnesite čas (v sekundah), ki se doda k Dodatnemu času poteka do zaključka prenosa osebnih klicev. Ko vnašate čas v <i>Dodatni čas poteka</i>, se na telefonu prikaže programska tipka <i>Podaljšaj</i>. Ob pritisku na programsko tipko <i>Podaljšaj</i> se čas v <i>Dodatnem času poteka</i> podaljša za toliko sekund, kolikor ste vnesli v polje <i>Potek trajanja</i>. Privzeta vrednost podaljšanja časa poteka je 60 sekund." param="ptt.pageMode.transmit.timeout.continuation"></phrase>
|
|
<phrase i="358" t="Lahko omogočite ali onemogočite funkcijo Pritisni in govori (PTT). PTT omogoča vsakemu naročenemu uporabniku uporabo kanala za pošiljanje in sprejemanje sporočil drugim uporabnikom, ki so naročeni na isti kanal. Spodnje funkcije PTT omogočite s klikom na Omogoči." param="ptt.pttMode.enable"></phrase>
|
|
<phrase i="359" t="Navedite privzeti PTT kanal, ki se uporablja za pošiljanje in sprejemanje PTT klicev. Privzeti kanal je 1. Številko privzetega kanala lahko spremenite z uporabo spustnega menija." param="ptt.defaultChannel"></phrase>
|
|
<phrase i="360" t="Prenosi na ta kanal so sprejeti, razen če je omogočena funkcija Ne moti ali pa je že aktiven prenos v sili. Privzeti prednostni kanal je 24." param="ptt.priorityChannel"></phrase>
|
|
<phrase i="361" t="Prenosi na ta kanal imajo status klica v sili. Prenose v sili sprejemajo vsi naročeni uporabniki z največjo glasnostjo. Raven glasnosti zvoka se pri naslednjih prenosih, ki niso prenosi v sili, vrne na normalno nastavitev. Če je naročeni uporabnik v stanju aktivnega klica, je prenos v sili prav tako slišen prek aktivnega klica. Prenosi v sili se predvajajo prek zvočnika tudi, če je omogočena funkcija Ne moti." param="ptt.emergencyChannel"></phrase>
|
|
<phrase i="362" t="Ko je funkcija omogočena, se dohodni osebni klici predvajajo med aktivnimi klici. Ko je funkcija omogočena, se dohodni osebni klici zadržijo, dokler ne zaključite aktivnega klica. Onemogočite lahko samo osebne klice iz Privzete skupine. Osebni klici iz Prednostne skupine in Skupine za klic v sili se še vedno predvajajo med aktivnimi klici." param="ptt.allowOffHookPages"></phrase>
|
|
<phrase i="363" t="Vnesite svojo izhodno klicno identifikacijo, ki se prikaže prejemnikom iz vaše skupine za osebni klic." param="ptt.displayName"></phrase>
|
|
<phrase i="364" t="Koristna velikost je dolžina zvočnega zapisa, ki ga vsebuje vsak RTP paket, merjeno v milisekundah (ms)." param="ptt.payloadSize"></phrase>
|
|
<phrase i="365" t="Zvočni kodek za uporabo pri odhodnih osebnih klicih v načinu PTT; dohodni osebni klici se vedno dekodirajo skladno s kodekom, ki je naveden v dohodnih paketih." param="ptt.codec"></phrase>
|
|
<phrase i="366" t="Skrbniki lahko omogočijo ali onemogočijo razpoložljivost PTT kanala za telefonskega uporabnika." param="ptt.channel.NUM_REPLACE_1.available"></phrase>
|
|
<phrase i="367" t="Skrbniki lahko omogočijo ali onemogočijo možnost uporabnika za pošiljanje prenosov na PTT kanal. Za pošiljanje prenosov na kanal morata biti za to skupino kanalov omogočeni možnosti Razpoložljivo in Naroči." param="ptt.channel.NUM_REPLACE_1.allowTransmit"></phrase>
|
|
<phrase i="368" t="Skrbniki lahko določijo, ali se lahko uporabniki naročijo na PTT kanal." param="ptt.channel.NUM_REPLACE_1.subscribed"></phrase>
|
|
<phrase i="369" t="Opisna oznaka za uporabo ob napovedi osebnega klica ali med osebnim klicem zaradi identifikacije kanala v uporabi." param="ptt.channel.NUM_REPLACE_1.label"></phrase>
|
|
<phrase i="370" t="Skrbniki lahko omogočijo ali onemogočijo razpoložljivost skupine za osebni klic za telefonskega uporabnika." param="ptt.pageMode.group.NUM_REPLACE_1.available"></phrase>
|
|
<phrase i="371" t="Skrbniki lahko omogočijo ali onemogočijo možnost uporabnika za pošiljanje osebnih klicev skupini za osebni klic. Za pošiljanje osebnih klicev skupini za osebni klic morata biti za to skupino za osebni klic omogočeni možnosti Razpoložljivo in Naroči." param="ptt.pageMode.group.NUM_REPLACE_1.allowTransmit"></phrase>
|
|
<phrase i="372" t="Skrbniki lahko določijo, ali se lahko uporabniki naročijo na skupino za osebni klic." param="ptt.pageMode.group.NUM_REPLACE_1.subscribed"></phrase>
|
|
<phrase i="373" t="Opisna oznaka za uporabo ob napovedi osebnega klica ali med osebnim klicem zaradi identifikacije skupine za osebni klic v uporabi." param="ptt.pageMode.group.NUM_REPLACE_1.label"></phrase>
|
|
<phrase i="374" t="Izberete lahko barvo ozadja, ki je prikazana na vašem telefonu.<br> Opomba: vrednosti za rdečo, zeleno in modro morajo biti enake, da bi bile pravilno prikazane na lestvici sivin."></phrase> <!-- Background color field -->
|
|
<phrase i="375" t="Določite lahko svetlost slik v ozadju."></phrase> <!-- Brightness field -->
|
|
<phrase i="376" t="Izberite barvo oznake programskih in linijskih tipk." param="button.gray.selection.3.1.modify"></phrase>
|
|
<phrase i="377" t="Vnesite URL CA certifikata in kliknite na gumb Namesti. CA za platformo morajo ustrezati spodnjemu TLS profilu." param="device.sec.TLS.customCaCert1"></phrase>
|
|
<phrase i="378" t="Vnesite URL CA certifikata in kliknite na gumb Namesti. CA za platformo morajo ustrezati spodnjemu TLS profilu." param="device.sec.TLS.customCaCert2"></phrase>
|
|
<phrase i="379" t="Vnesite CA certifikate, ki preverjajo pristnost telefonskih aplikacij." param="sec.TLS.custom.NUM_REPLACE_1"></phrase>
|
|
<phrase i="380" t="Certifikat naprave, nameščen na telefon, ki se uporablja za preverjanje pristnosti MTLS." param="device.sec.TLS.customDeviceCert1.publicCert"></phrase>
|
|
<phrase i="381" t="Certifikat naprave, nameščen na telefon, ki se uporablja za preverjanje pristnosti MTLS." param="device.sec.TLS.customDeviceCert2.publicCert"></phrase>
|
|
<phrase i="382" t="Certifikat naprave, nameščen na telefon, ki se uporablja za preverjanje pristnosti MTLS." param="sec.TLS.customDeviceCert.NUM_REPLACE_1"></phrase>
|
|
<phrase i="383" t="Globalni šifrirni niz za profil platforme 1." param="device.sec.TLS.profile.cipherSuite1"></phrase>
|
|
<phrase i="384" t="Globalni šifrirni niz za profil platforme 2." param="device.sec.TLS.profile.cipherSuite2"></phrase>
|
|
<phrase i="385" t="Globalni šifrirni niz za profile aplikacij." param="sec.TLS.profile.NUM_REPLACE_1.cipherSuite"></phrase>
|
|
<phrase i="386" t="Izberite eno možnost CA certifikata za Profil platforme 1." param="device.sec.TLS.profile.caCertList1"></phrase>
|
|
<phrase i="387" t="Izberite eno možnost CA certifikata za Profil platforme 2." param="device.sec.TLS.profile.caCertList2"></phrase>
|
|
<phrase i="388" t="Izberite konfiguracijo CA certifikata za vsak Profil aplikacije, ki ga želite uporabljati." param="sec.TLS.profile.NUM_REPLACE_1.caCert.DefaultList"></phrase>
|
|
<phrase i="389" t="Viri certifikatov naprav, ki veljajo za ta profil." param="device.sec.TLS.profile.deviceCert1"></phrase>
|
|
<phrase i="390" t="Viri certifikatov naprav, ki veljajo za ta profil." param="device.sec.TLS.profile.deviceCert2"></phrase>
|
|
<phrase i="391" t="Certifikat naprave na telefonu, ki velja za ta profil." param="sec.TLS.profile.NUM_REPLACE_1.deviceCert"></phrase>
|
|
<phrase i="392" t="V spustnem meniju izberite, kateri profil TLS platforme želite uporabljati za 802.1x." param="device.sec.TLS.profileSelection.dot1x"></phrase>
|
|
<phrase i="393" t="V spustnem meniju izberite, kateri profil TLS platforme želite uporabljati za oskrbovalni strežnik." param="device.sec.TLS.profileSelection.provisioning"></phrase>
|
|
<phrase i="394" t="V spustnem meniju izberite, kateri profil TLS platforme ali profil aplikacije želite uporabljati za SIP." param="device.sec.TLS.profileSelection.SIP"></phrase>
|
|
<phrase i="395" t="V spustnem meniju izberite, kateri profil TLS platforme ali profil aplikacije želite uporabljati za telefonski brskalnik." param="sec.TLS.profileSelection.browser"></phrase>
|
|
<phrase i="396" t="V spustnem meniju izberite, kateri profil TLS platforme ali profil aplikacije želite uporabljati za syslog." param="sec.TLS.profileSelection.syslog"></phrase>
|
|
<phrase i="397" t="V spustnem meniju izberite, kateri profil TLS platforme ali profil aplikacije želite uporabljati za funkcijo prisotnosti." param="sec.TLS.profileSelection.XMPP"></phrase>
|
|
<phrase i="398" t="V spustnem meniju izberite, kateri profil TLS platforme ali profil aplikacije želite uporabljati za imenik podjetij." param="sec.TLS.profileSelection.LDAP"></phrase>
|
|
<phrase i="399" t="Vnesite URL, na katerega se pošiljajo obvestila o telefonskih dogodkih. Ko ste vnesli URL, kliknite na gumb Dodaj. Za odstranitev URL kliknite na URL in nato na gumb Odstrani." param="apps.telNotification.URL"></phrase>
|
|
<phrase i="400" t="Vnesite URL, na katerega se pošiljajo obvestila o telefonskih dogodkih. Ko ste vnesli URL, kliknite na gumb Dodaj. Za odstranitev URL kliknite na URL in nato na gumb Odstrani." param="apps.telNotification.NUM_REPLACE_1.URL"></phrase>
|
|
<phrase i="401" t="Odkljukajte ta okvir, če želite, da telefon pošilja informacije o tem, katere linije so prijavljene na strežniku za klice." param="apps.telNotification.lineRegistrationEvent"></phrase>
|
|
<phrase i="402" t="Odkljukajte ta okvir, če želite, da telefon pošilja informacije o dohodnih klicih in dogodkih." param="apps.telNotification.incomingEvent"></phrase>
|
|
<phrase i="403" t="Odkljukajte ta okvir, če želite, da telefon pošilja informacije o odhodnih klicih in dogodkih." param="apps.telNotification.outgoingEvent"></phrase>
|
|
<phrase i="404" t="Odkljukajte ta okvir, če želite, da telefon pošilja informacije o dogodkih z odloženo slušalko." param="apps.telNotification.onhookEvent"></phrase>
|
|
<phrase i="405" t="Odkljukajte ta okvir, če želite, da telefon pošilja informacije o dogodkih z dvignjeno slušalko." param="apps.telNotification.offhookEvent"></phrase>
|
|
<phrase i="406" t="Odkljukajte ta okvir, če želite, da telefon pošilja informacije o dohodnih klicih in dogodkih." param="apps.telNotification.userLogInOutEvent"></phrase>
|
|
<phrase i="407" t="Odkljukajte ta okvir, če želite, da telefon pošilja informacije o stanju seje trenutnega klica." param="apps.telNotification.callStateChangeEvent"></phrase>
|
|
<phrase i="408" t="Vnesite staro geslo." param="device.auth.localAdminPassword"></phrase>
|
|
<phrase i="409" t="Vnesite novo geslo. Najmanjša dolžina polja za geslo je odvisna od vrednosti sec.pwd.length.admin."></phrase> <!-- Static page userAccountConf.htm admin new password-->
|
|
<phrase i="410" t="Potrdite novo geslo. Najmanjša dolžina polja za geslo je odvisna od vrednosti sec.pwd.length.admin."></phrase> <!-- Static page userAccountConf.htm admin confirm password-->
|
|
<phrase i="411" t="Izberite vrsto strežnika za iskanje razpoložljivih različic programske opreme, nato pa kliknite 'Preveri posodobitve' za pridobivanje razpoložljive programske opreme. Če izberete Strežnik po meri, lahko izberete strežnik v prikazanem besedilnem polju."></phrase> <!-- Static page upgrade.htm - Server Type -->
|
|
<phrase i="412" t="Če želite poiskati posodobitve programske opreme, vnesite naslov strežnika."></phrase> <!-- Static page upgrade.htm - Custom server -->
|
|
<phrase i="413" t="Iz spustnega menija izberite različico programske opreme. Trenutno nameščena različica je prikazana v modri barvi, starejše različice v rdeči, novejše pa v zeleni barvi."></phrase> <!-- Static page upgrade.htm - Available software versions -->
|
|
<phrase i="414" t="Uvoz konfiguracijske datoteke v telefon. Za uvoz konfiguracijske datoteke kliknite Izberi datoteko. Odpre se pogovorno okno. Izberite konfiguracijsko datoteko in kliknite Odpri. Ko se ime datoteke prikaže v polju z besedilom, kliknite na gumb Uvozi."></phrase> <!-- Static page importexportconf.htm - Import Configuration File -->
|
|
<phrase i="415" t="Če želite izvoziti datoteko z varnostno kopijo telefona v lokalni sistem, kliknite gumb Varnostna kopija telefona."></phrase> <!-- Static page phoneBackupRestore.htm -->
|
|
<phrase i="416" t="Za uvoz datoteke z varnostno kopijo telefona kliknite Izberi datoteko. V pogovornem oknu pojdite na datoteko z varnostno kopijo, ki jo želite uvoziti in kliknite Odpri. Kliknite na gumb Obnovi."></phrase> <!-- Static page phoneBackupRestore.htm -->
|
|
<phrase i="417" t="Za obnovo privzetih tovarniških nastavitev telefona kliknite na gumb za obnovo. Odpre se pogovorno okno za potrditev. Če želite obnoviti nastavitve, kliknite na gumb Obnovi. Če želite preklicati, kliknite na gumb Zapri."></phrase> <!-- Static page phoneBackupRestore.htm -->
|
|
<phrase i="418" t="Izberite vrsto dnevnika, ki ga želite počistiti/izvoziti/osvežiti."></phrase> <!-- Static page viewlogs.htm -->
|
|
<phrase i="419" t="V spodnjem oknu izberite filter ravni dnevnika, ki ga uporabljate pri ogledu dnevnikov."></phrase> <!-- Static page viewlogs.htm -->
|
|
<phrase i="420" t="Izberite Gostujoči strežnik Polycom in na njem preverite programsko opremo."></phrase> <!-- Static page upgrade.htm - Polycom Server Option in Server Type -->
|
|
<phrase i="421" t="Če želite poiskati posodobitve programske opreme na strežniku po meri, izberite Strežnik po meri. Če ste izbrali strežnik po meri, navedite njegov naslov v polju Strežnik po meri spodaj in kliknite gumb Preveri posodobitve."></phrase> <!-- Static page upgrade.htm - Custom Server Option in Server Type-->
|
|
<phrase i="422" t="Nadgradnja programske opreme telefona z izbrano različico."></phrase> <!-- Static page upgrade.htm - Upgrade button -->
|
|
<phrase i="423" t="Izberite določen tona zvonjenja za označevanje dohodnih klicev na to linijo." param="reg.NUM_REPLACE_1.ringType"></phrase>
|
|
<phrase i="424" t="Izberite privzet ton zvonjenja za vaš telefon. Privzeti ton zvonjenja je ton, ki ga slišite pri sprejemu dohodnih klicev." param="np.normal.ringing.calls.tonePattern"></phrase>
|
|
<phrase i="425" t=""></phrase>
|
|
<phrase i="426" t=""></phrase>
|
|
<phrase i="427" t=""></phrase>
|
|
<phrase i="428" t="Zatavica, ki določa, ali se izvaja EAP-FAST oskrbovanje v frekvenčnem pasu. Ob oskrbovanju v frekvenčnem pasu slušalka ponovno samodejno po brezžični poti pridobi poverilnice (glejte spodaj) s strežnika RADIUS (za razliko od ročnega prenosa poverilnic na slušalko).<br> Oskrbovanje v frekvenčnem pasu EAP-FAST je omogočeno, ko omogočite preverjanje pristnosti 802.1X in v Metodi EAP izberete EAP-FAST." param="device.net.dot1x.eapFastInBandProv"></phrase>
|
|
<phrase i="429" t="S klikom preverite razpoožljive različice programske opreme na strežniku."></phrase> <!-- Static page upgrade.htm - Checknow button -->
|
|
<phrase i="430" t="Omogoči ali onemogoči PDC nastavitve na telefou. Ta možnost je na voljo, če je PDC omogočen." param="apps.ucdesktop.enabled"></phrase>
|
|
<phrase i="431" t="Izberete lahko samodejno zaklepanje tipkovnice telefona po poteku določenega neaktivnega časa. Odobreni klici, npr. številke za klic v sili, so lahko kljub temu na voljo." param="keypadLock.enabled"></phrase>
|
|
<phrase i="432" t="Navedite obdobje neaktivnosti, po katerem se tipkovnica samodejno zaklene." param="keypadLock.idleTimeout"></phrase>
|
|
<phrase i="433" t="Določite lahko raven dnevnika za <b>dnevnik SIP</b>. Privzeta raven dnevnika za <b>dnevnik SIP</b> je Manjša napaka." param="log.level.change.sip"></phrase>
|
|
<phrase i="434" t="Določite lahko raven dnevnika za <b>dnevnik podpornih predmetov</b>. Privzeta raven dnevnika za <b>dnevnik podpornih predmetov</b> je Manjša napaka." param="log.level.change.so"></phrase>
|
|
<phrase i="435" t="Določite lahko raven dnevnika za <b>dnevnik aplikacij</b>. Privzeta raven dnevnika za <b>dnevnik aplikacij</b> je Manjša napaka." param="log.level.change.app1"></phrase>
|
|
<phrase i="436" t="Določite lahko raven dnevnika za <b>dnevnik SSPS</b>. Privzeta raven dnevnika za <b>dnevnik SSPS</b> je Manjša napaka." param="log.level.change.ssps"></phrase>
|
|
<phrase i="437" t="Določite lahko raven dnevnika za <b>dnevnik PPS</b>. Privzeta raven dnevnika za <b>dnevnik PPS</b> je Manjša napaka." param="log.level.change.pps"></phrase>
|
|
<phrase i="438" t="Določite lahko raven dnevnika za <b>dnevnik omrežja</b>. Privzeta raven dnevnika za <b>dnevnik omrežja</b> je Manjša napaka." param="log.level.change.net"></phrase>
|
|
<phrase i="439" t="Določite lahko raven dnevnika za <b>dnevnik konfiguracije</b>. Privzeta raven dnevnika za <b>dnevnik konfiguracije</b> je Manjša napaka." param="log.level.change.cfg"></phrase>
|
|
<phrase i="440" t="Določite lahko raven dnevnika za <b>dnevnik CDP</b>. Privzeta raven dnevnika za <b>dnevnik CDP</b> je Manjša napaka." param="log.level.change.cdp"></phrase>
|
|
<phrase i="441" t="Določite lahko raven dnevnika za <b>dnevnik LLDP</b>. Privzeta raven dnevnika za <b>dnevnik LLDP</b> je Manjša napaka." param="log.level.change.lldp"></phrase>
|
|
<phrase i="442" t="Določite lahko raven dnevnika za <b>dnevnik WLAN</b>. Privzeta raven dnevnika za <b>dnevnik WLAN</b> je Manjša napaka." param="log.level.change.wlan"></phrase>
|
|
<phrase i="443" t="Določite lahko raven dnevnika za <b>dnevnik PMT</b>. Privzeta raven dnevnika za <b>dnevnik PMT</b> je Manjša napaka." param="log.level.change.pmt"></phrase>
|
|
<phrase i="444" t="Določite lahko raven dnevnika za <b>dnevnik ARES</b>. Privzeta raven dnevnika za <b>dnevnik ARES</b> je Manjša napaka." param="log.level.change.ares"></phrase>
|
|
<phrase i="445" t="Določite lahko raven dnevnika za <b>dnevnik DNS</b>. Privzeta raven dnevnika za <b>dnevnik DNS</b> je Manjša napaka." param="log.level.change.dns"></phrase>
|
|
<phrase i="446" t="Določite lahko raven dnevnika za <b>dnevnik HTTP strežnika</b>. Privzeta raven dnevnika za <b>dnevnik HTTP strežnika</b> je Manjša napaka." param="log.level.change.httpd"></phrase>
|
|
<phrase i="447" t="Določite lahko raven dnevnika za <b>dnevnik RAM diska</b>. Privzeta raven dnevnika za <b>dnevnik RAM diska</b> je Manjša napaka." param="log.level.change.rdisk"></phrase>
|
|
<phrase i="448" t="Določite lahko raven dnevnika za <b>dnevnik pripomočkov za kopiranje</b>. Privzeta raven dnevnika za <b>dnevnik pripomočkov za kopiranje</b> je Manjša napaka." param="log.level.change.copy"></phrase>
|
|
<phrase i="449" t="Določite lahko raven dnevnika za <b>dnevnik načrtovanih dnevnikov</b>. Privzeta raven dnevnika za <b>dnevnik načrtovanih dnevnikov</b> je Dogodek 3." param="log.level.change.slog"></phrase>
|
|
<phrase i="450" t="Določite lahko raven dnevnika za <b>dnevnik iskalnika virov</b>. Privzeta raven dnevnika za <b>dnevnik iskalnika virov</b> je Manjša napaka." param="log.level.change.res"></phrase>
|
|
<phrase i="451" t="Določite lahko raven dnevnika za <b>dnevnik opazovanja tipk</b>. Privzeta raven dnevnika za <b>dnevnik opazovanja tipk</b> je Manjša napaka." param="log.level.change.key"></phrase>
|
|
<phrase i="452" t="Določite lahko raven dnevnika za <b>dnevnik Bluetooth povezave</b>. Privzeta raven dnevnika za <b>dnevnik Bluetooth povezave</b> je Manjša napaka." param="log.level.change.bluet"></phrase>
|
|
<phrase i="453" t="Določite lahko raven dnevnika za <b>dnevnik beleženja</b>. Privzeta raven dnevnika za <b>dnevnik beleženja</b> je Manjša napaka." param="log.level.change.log"></phrase>
|
|
<phrase i="454" t="Določite lahko raven dnevnika za <b>dnevnik CURL</b>. Privzeta raven dnevnika za <b>dnevnik CURL</b> je Manjša napaka." param="log.level.change.curl"></phrase>
|
|
<phrase i="455" t="Določite lahko raven dnevnika za <b>dnevnik RTOS</b>. Privzeta raven dnevnika za <b>dnevnik CURL</b> je Manjša napaka." param="log.level.change.rtos"></phrase>
|
|
<phrase i="456" t="Določite lahko raven dnevnika za <b>dnevnik mikro brskalnika</b>. Privzeta raven dnevnika za <b>dnevnik mikro brskalnika</b> je Manjša napaka." param="log.level.change.mb"></phrase>
|
|
<phrase i="457" t="Določite lahko raven dnevnika za <b>dnevnik neaktivnega brskalnika</b>. Privzeta raven dnevnika za <b>dnevnik neaktivnega brskalnika</b> je Manjša napaka." param="log.level.change.ib"></phrase>
|
|
<phrase i="458" t="Določite lahko raven dnevnika za <b>dnevnik LDAP</b>. Privzeta raven dnevnika za <b>dnevnik LDAP</b> je Manjša napaka." param="log.level.change.ldap"></phrase>
|
|
<phrase i="459" t="Določite lahko raven dnevnika za <b>dnevnik varčevanja z energijo</b>. Privzeta raven dnevnika za <b>dnevnik varčevanja z energijo</b> je Manjša napaka." param="log.level.change.pwrsv"></phrase>
|
|
<phrase i="460" t="Določite lahko raven dnevnika za <b>dnevnik predstavitev</b>. Privzeta raven dnevnika za <b>dnevnik predstavitev</b> je Manjša napaka." param="log.level.change.pgui"></phrase>
|
|
<phrase i="461" t="Določite lahko raven dnevnika za <b>dnevnik H.323</b>. Privzeta raven dnevnika za <b>dnevnik H.323</b> je Manjša napaka." param="log.level.change.h323"></phrase>
|
|
<phrase i="462" t="Določite lahko raven dnevnika za <b>dnevnik upravljalnika omrežja</b>. Privzeta raven dnevnika za <b>dnevnik upravljalnika omrežja</b> je Manjša napaka." param="log.level.change.nwmgr"></phrase>
|
|
<!-- Network >> Ethernet/Wi-Fi -->
|
|
<phrase i="463" t="Za namestitev PAC datoteke vnesite URL (http/ftp) ali PAC datoteko, ki jo želite namestiti in kliknite na gumb Namesti."></phrase> <!-- Install PAC file field help -->
|
|
<phrase i="464" t="Za odstranitev PAC datoteke kliknite na gumb Odstrani."></phrase> <!-- Remove PAC file field help -->
|
|
<!-- Utilities >> Soft Key Configuration -->
|
|
<phrase i="465" t="Programske tipke, ki so trenutno aktivne na telefonu. Prednostne stopnje lahko spreminjate s klikanjem na puščici gor/dol."></phrase> <!-- Displayable Soft keys select box field help -->
|
|
<phrase i="466" t="To možnost izberite, če želite iz telefona odstraniti privzete oznake programskih tipk. Odznačite okvirček, če želite povrniti privzete oznake programskih tipk."></phrase> <!-- Disable default soft keys checkbox help -->
|
|
<phrase i="467" t="Kliknite na ta gumb, če želite ustvariti novo programsko tipko in jo dodati vašemu telefonu."></phrase> <!-- Add Soft key button help -->
|
|
<phrase i="468" t="Vnesite oznako programske tipke. Oznaka se prikaže nad programsko tipko."></phrase> <!-- Add Soft key label & field help -->
|
|
<phrase i="469" t="Vnesite naziv funkcije EFK, ki naj jo izvaja programska tipka. To dejanje se izvrši ob pritisku na programsko tipko."></phrase> <!-- Add Soft key action select box label & field help -->
|
|
<phrase i="470" t="Če si želite ogledati in urejati kodo makro ukaza funkcije EFK, označite ta okvirček."></phrase> <!-- Edit Macro Code checkbox field help -->
|
|
<phrase i="471" t="Vnesite kodo makro ukaza za funkcijo EFK, ki naj jo izvaja programska tipka."></phrase> <!-- Macro Code textarea field help -->
|
|
<!-- Utilities >> Line Key Configuration -->
|
|
<phrase i="472" t="Linijske tipke, ki so trenutno prikazane v uporabniškem vmesniku telefona."></phrase> <!-- Displayable Line Keys -->
|
|
<phrase i="473" t=" "></phrase> <!-- Available Line Keys -->
|
|
<phrase i="474" t="To možnost izberite, če želite nastaviti prijavo linije v obliki linijske tipke na telefonu. Prejeli boste napotilo na stran za prijavo linije, ki je na voljo tudi pod Nastavitve > Linije."></phrase> <!-- Registered line radio button -->
|
|
<phrase i="475" t="To možnost izberite, če želite linijski tipki vašega telefona dodati stik BLF."></phrase> <!-- BLF line radio button -->
|
|
<phrase i="476" t="To je privzeta funkcija linijske tipke. To možnost izberite, če želite linijski tipki vašega telefona dodati stik za hitro izbiranje."></phrase> <!-- Contact radio button -->
|
|
<phrase i="477" t="To možnost izberite, če želite linijski tipki vašega telefona dodati funkcijo EFK."></phrase> <!-- EFK Action radio button -->
|
|
<!-- Utilities >> Line Key Configuration >> View/Edit/Add Contact -->
|
|
<phrase i="478" t="Vnesite ime stika za hitro izbiranje."></phrase> <!-- Contact First Name -->
|
|
<phrase i="479" t="Vnesite priimek stika za hitro izbiranje."></phrase> <!-- Last First Name -->
|
|
<phrase i="480" t="Vnesite naslov stika za hitro izbiranje. Naslov stika je lahko telefonska številka ali IP naslov, v odvisnosti od vira."></phrase> <!-- Contact address -->
|
|
<phrase i="481" t="Poleg linijske tipke se prikaže oznaka stika za hitro izbiranje."></phrase> <!-- Contact label -->
|
|
<phrase i="482" t="Izberite ton zvonjenja za stik za hitro izbiranje."></phrase> <!-- Ring type -->
|
|
<phrase i="483" t="Ko je funkcija omogočena, se klici z naslova tega stika samodejno posredujejo na naslov, ki ga vpišete tukaj."></phrase> <!-- Divert Contact -->
|
|
<phrase i="484" t="Omogoči ali onemogoči funkcijo Samodejno zavrni. Ko je funkcija omogočena, so klici z naslova tega stika zavrnjeni. Kadar je omogočeno, ima samodejno preusmerjanje prednost pred samodejnim zavračanjem."></phrase> <!-- Auto reject -->
|
|
<phrase i="485" t="Omogoči ali onemogoči funkcijo Samodejno preusmeri. Če je funkcija omogočena, se klici z naslova tega stika samodejno posredujejo na naslov, ki ga vpišete v Stiku za preusmeritev. Kadar je omogočeno, ima samodejno preusmerjanje prednost pred samodejnim zavračanjem."></phrase> <!-- Auto divert -->
|
|
<phrase i="486" t="Omogoči ali onemogoči funkcijo blokiranja prijatelja. Če je omogočena, lahko stikom onemogočite ogled vašega statusa."></phrase> <!-- Buddy block -->
|
|
<phrase i="487" t="Omogoči ali onemogoči funkcijo opazovanja prijatelja. Če je omogočena, lahko opazujete status stikov."></phrase> <!-- Buddy watch -->
|
|
<!-- Utilities >> Line Key Configuration >> View/Edit/Add EFK action -->
|
|
<phrase i="488" t="Vnesite oznako linijske tipke EFK. Ta oznaka se prikaže poleg linijske tipke EFK."></phrase> <!-- EFK Label -->
|
|
<phrase i="489" t="V spustnem meniju izberite funkcijo linijske tipke EFK."></phrase> <!-- EFK Action -->
|
|
<!-- Utilities >> Line Key Configuration >> View/Edit/Add BLF Line -->
|
|
<phrase i="490" t="Vnesite oznako stika BLF. Ta oznaka se prikaže poleg linijske tipke za ta stik BLF."></phrase> <!-- BLF Line label -->
|
|
<phrase i="491" t="Vnesite naslov stika BLF, na katerega se želite naročiti in ga spremljati."></phrase> <!-- BLF Line address -->
|
|
<phrase i="492" t="V spustnem meniju opredelite, ali je stik BLF normalen ali samodejen. Izbrana vrsta vira določa funkcijo linijske tipke.<br/><br/>Normalen: ob pritisku na linijsko tipko BLF začne telefon klicati ta stik, če je uporabnik neaktiven ali zaseden. Če telefon stika zvoni, lahko sprejmete ta klic, usmerjeni sprejem klica. Če imate aktiven pogovor, se ob pritisku na linijsko tipko BLF aktivni klic preusmeri na čakanje.<br/><br/>Samodejno: ob pritisku na linijsko tipko BLF med aktivnim klicem se sproži parkiranje klica/slepa preusmeritev. Če nimate aktivnega pogovora in vir, ki ga spremljate, zvoni ali je zaseden, lahko pritisnete na linijsko tipko BLF in prikličete parkirani klic ali opravite usmerjeni sprejem klica."></phrase> <!-- BLF Line type -->
|
|
<!-- Utilities >> Line Key Configuration >> View/Edit Reg Line -->
|
|
<phrase i="493" t="Vrsta linijske tipke."></phrase> <!-- Reg line type -->
|
|
<phrase i="494" t="Vnesite oznako prijavljene linije za to linijsko tipko. Ta oznaka se prikaže poleg linijske tipke za to prijavljeno linijo."></phrase> <!-- Reg line label -->
|
|
<phrase i="495" t="Navedite število prikazov linije za to prijavljeno linijo."></phrase> <!-- No. of Line Appearances -->
|
|
<phrase i="496" t="IP naslov ali ime gostitelja SIP strežnika, ki sprejema zahteve za prijavo."></phrase> <!-- Reg line SIP server address -->
|
|
<phrase i="497" t="IP naslov syslog strežnika ali ime gostitelja." param="device.syslog.serverName"></phrase>
|
|
<phrase i="498" t="Protokol. ki ga telefon uporablja za zapisovanje na syslog strežnik. Če je nastavljen na Brez, je prenos izklopljen, vendar se naslov strežnika ohrani. " param="device.syslog.transport"></phrase>
|
|
<phrase i="499" t="Opis izvora dnevniškega sporočila. Privzeta vrednost je 16, kar se priredi lokalni 0." param="device.syslog.facility"></phrase>
|
|
<phrase i="500" t="Določa najnižjo stopnjo dogodkov, ki se prenesejo v sylog. Podlaga je log.render.level in je lahko nižja vrednost." param="device.syslog.renderLevel"></phrase>
|
|
<phrase i="501" t="Če je funkcija omogočena, se MAC naslov telefona doda kot predpona dnevniškemu sporočilu, ki je poslano na syslog strežnik." param="device.syslog.prependMac"></phrase>
|
|
<phrase i="502" t="Določite lahko raven dnevnika za <b>dnevnik Dot1x</b>. Privzeta raven dnevnika za <b>dnevnik Dot1x</b> je Manjša napaka." param="log.level.change.dot1x"></phrase>
|
|
<phrase i="503" t="V spustnem meniju izberite državo, v kateri se nahaja telefon" param="lcl.country"></phrase>
|
|
<phrase i="504" t="Izbirate lahko med formatiranjem podatkov o ponudniku v RFC 3925 ali ASCII." param="device.dhcp.option60Type"></phrase>
|
|
<phrase i="505" t="Ni v uporabi: Če želite premakniti neuporabljen zvočni kodek v polje V uporabi, kliknite na zvočni kodek v polju Ni v uporabi in nato kliknite puščico, ki kaže v desno. Zvočni kodek se prikaže v polju V uporabi."></phrase>
|
|
<phrase i="506" t="V uporabi: če želite odstraniti zvočni kodek iz polja V uporabi, kliknite na zvočni kodek v polju V uporabi in nato kliknite puščico, ki kaže v levo. Zvočni kodek se prikaže v polju Ni v uporabi.<br/>Če želite zamenjati prednost zvočnega kodeka, kliknite nanj in nato na puščico, ki kaže navzgor ali navzdol."></phrase>
|
|
<phrase i="507" t="Ni v uporabi: Če želite premakniti neuporabljen video kodek v polje V uporabi, kliknite na video kodek v polju Ni v uporabi in nato kliknite puščico, ki kaže v desno. Video kodek se prikaže v polju V uporabi."></phrase>
|
|
<phrase i="508" t="V uporabi: Če želite odstraniti video kodek iz polja V uporabi, kliknite na video kodek v polju V uporabi in nato kliknite puščico, ki kaže v levo. Video kodek se prikaže v polju Ni v uporabi.<br/>Če želite zamenjati prednost video kodeka, kliknite nanj in nato na puščico, ki kaže navzgor ali navzdol."></phrase>
|
|
<phrase i="509" t="Izberite CA certifikate ali certifikate naprav kot veljaven vir za preverjanje pristnosti strežnika."></phrase> <!-- TLS page CA cert option-->
|
|
<phrase i="510" t="Izberite CA certifikate ali certifikate naprav kot veljaven vir za preverjanje pristnosti strežnika.<br/>Za MTLS se uporablja možnost certifikata naprave."></phrase> <!-- TLS page device cert option-->
|
|
<phrase i="511" t="Zaradi ogleda vašega koledarja za izmenjavo lahko omogočite dostop na strežnik za izmenjavo. Na koledarju za izmenjavo lahko dostopate do podatkov o sestankih in se vključite v konferenco ter upravljate s svojimi sestanki in konferencami." param="feature.exchangeCalendar.enabled"></phrase>
|
|
<phrase i="512" t="Vnesite URL strežnika za izmenjavo, do katerega želite dostopati." param="exchange.server.url"></phrase>
|
|
<phrase i="513" t="Vnesite URL spletne strani aplikacije, ki jo želite prikazati v meniju aplikacij vašega telefona." param="apps.NUM_REPLACE_1.url"></phrase>
|
|
<phrase i="514" t="Ime aplikacije, ki ga vnesete tukaj, je prikazana kot oznaka v meniju aplikacij na telefonu." param="apps.NUM_REPLACE_1.label"></phrase>
|
|
<phrase i="515" t="Vnesite URL/ime datoteke, ki se nahaja na oskrbovalnem strežniku."></phrase> <!-- Ringtones/backgroudn page URL option -->
|
|
<phrase i="516" t="Teden, ki ga določite tukaj, bo teden začetka poletnega časa, ki ga bo uporabljal telefon."></phrase> <!-- start week of month place holder-->
|
|
<phrase i="517" t="Teden, ki ga določite tukaj, bo teden konca poletnega časa, ki ga bo uporabljal telefon."></phrase> <!-- stop week of month place holder-->
|
|
<phrase i="518" t="V spustnem meniju izberite privzeto šifro ali šifro po meri za profil platforme."></phrase> <!-- TLS - TLS profile - Platform x cipher type field help-->
|
|
<phrase i="519" t="Prikrij/Odkrij prikazana dnevniška sporočila v spodnjem oknu."></phrase> <!-- Static page viewlogs.htm - warp field -->
|
|
<phrase i="520" t="V spustnem meniju izberite privzeto šifro ali šifro po meri za profil aplikacije."></phrase> <!-- TLS - TLS profile - Application x cipher type field help-->
|
|
<phrase i="521" t="Omogoči/onemogoči prikaz opomnikov v koledarju za izmenjavo." param="exchange.meeting.reminderEnabled"></phrase>
|
|
<phrase i="522" t="Določite lahko raven dnevnika za vsako razpoložljivo komponento podsistema programske opreme. Določite najnižjo raven resnosti dogodkov, ki se pošilja v dnevniške datoteke. Privzeta nastavitev je Manjša napaka." param="log.level.change.x"></phrase>
|
|
<phrase i="523" t="Vnesite naslov vratarja H.323. Če je ta vrednost prazna, potem telefon uporablja vrednost, ki je nastavljena v naslovu splošnega vratarja H.323: Nastavitve > H.323 > Nastavitve vratarja." param="reg.NUM_REPLACE_1.server.H323.NUM_REPLACE_1.address"></phrase>
|
|
<phrase i="524" t="Vrata, ki se uporabljajo za signalizacijo H.323. Če je nastavitev '0', se uporablja 1719 (H.323 RAS signalizacija)." param="reg.NUM_REPLACE_1.server.H323.NUM_REPLACE_1.port"></phrase>
|
|
<phrase i="525" t="Vnesite staro geslo." param="device.auth.localUserPassword"></phrase>
|
|
<phrase i="526" t="Stanje telefona za konfiguracijo programskih tipk."></phrase> <!-- Soft Key Configuration - Phone State select box field help -->
|
|
<phrase i="527" t="Omogoča izbiro barve ozadja za telefon in razširitveni modul, če je podprt."></phrase> <!-- Background page - Display Background - field help -->
|
|
<phrase i="528" t="Omogoča izbiro slike ozadja za telefon in razširitveni modul, če je podprt."></phrase> <!-- Background page - Background Images - field help -->
|
|
<phrase i="529" t="Prikaže imena datotek konfiguriranih slik telefona. Ob izbiri vrstice v tem okvirju s seznamom se izbrana slika 'telefona' prikaže v 'Predogledu telefona'."></phrase> <!-- Background page - Phone header - field help -->
|
|
<phrase i="530" t="Prikaže imena datotek konfiguriranih slik razširitvenega modula. Ob izbiri vrstice v tem okvirju s seznamom se izbrana slika 'razširitvenega modula' prikaže v 'Predogledu razširitvenega modula'."></phrase> <!-- Background page - Extension Module header - field help -->
|
|
<phrase i="531" t="Kliknite na to ikono, če želite naložiti slikovno datoteko s svojega osebnega računalnika ali URL slike. Ko izberete datoteko, se njeno ime prikaže na seznamu."></phrase> <!-- Background page - Add a new background image - field help -->
|
|
<phrase i="532" t=""></phrase>
|
|
<phrase i="533" t="Če želite izbrisati s seznama sliko ozadja, izberite datoteko in kliknite na to ikono."></phrase> <!-- Background page - Delete background image - field help -->
|
|
<phrase i="534" t="Prikaže izbrano sliko/barvo ozadja telefona."></phrase> <!-- Background page - Preview Phone - field help -->
|
|
<phrase i="535" t="Prikaže izbrano sliko/barvo ozadja razširitvenega modula."></phrase> <!-- Background page - Preview Extension Module - field help -->
|
|
<phrase i="536" t="Zahteva časovno obdobje, po katerem poteče prijava telefona na strežniku. Če je to polje prazno, potem telefon uporablja čas, ki je nastavljen v splošnem poteku: Nastavitve > H.323 > Nastavitve vratarja." param="reg.NUM_REPLACE_1.server.H323.NUM_REPLACE_1.expires"></phrase>
|
|
<phrase i="537" t="Izvoz konfiguracijskih datotek na drug telefon. Iz spustnega menija izberite vir, iz katerega želite izvoziti konfiguracijske datoteke. Ko ste izbrali vir, kliknite na gumb Izvozi. Privzeta je nastavitev Vsi viri."></phrase>
|
|
<phrase i="538" t="Konfigurirajte profil platforme CA certifikata izmed možnosti na desni. Za vsak CA platforme lahko izberete samo eno možnost CA certifikata."></phrase>
|
|
<phrase i="539" t="Konfigurirajte profil aplikacije CA certifikata izmed možnosti na desni. Za vsak CA aplikacije lahko izberete lahko več CA certifikatov."></phrase>
|
|
<phrase i="540" t="Zvočna datoteka, ki se predvaja kot zvok dobrodošlice ob ponovnem zagonu ali vklopu telefona." param="saf.1"></phrase>
|
|
<phrase i="541" t="Navedite vrsto naprave, ki je priključena na 2,5 mm vtičnico ob strani telefona." param="up.25mm"></phrase>
|
|
<phrase i="542" t="Izberite, ali naj telefon deluje z uporabo PSTN ali SIP. Če izberete Auto, bo telefon samodejno deloval glede na vrata, v katera ga vtaknete. Privzeta vrednost je Auto." param="up.operMode"></phrase>
|
|
<phrase i="543" t="Vnesite novo geslo. Najmanjša dolžina polja za geslo je odvisna od vrednosti sec.pwd.length.user."></phrase> <!-- Static page userAccountConf.htm user new password-->
|
|
<phrase i="544" t="Potrdite novo geslo. Najmanjša dolžina polja za geslo je odvisna od vrednosti sec.pwd.length.user."></phrase> <!-- Static page userAccountConf.htm user confirm password-->
|
|
<phrase i="545" t="Če želite ustvariti novo linijsko tipko, kliknite na ta gumb.<br/>S to funkcijo lahko ustvarite prijavljeno linijo, hitro izbiranje, statični BLF ali funkcijsko tipko EFK."></phrase> <!-- Line key config page: Add line key button -->
|
|
<phrase i="546" t="Izvoz konfiguracijskih datotek na drug telefon. Iz spustnega menija izberite vir, iz katerega želite izvoziti konfiguracijske datoteke in kliknite gumb Izvozi. Ko se odpre pogovorno okno, odprite konfiguracijsko datoteko ali jo shranite v vaš osebni računalnik. Privzeta je nastavitev Vse konfiguracije. V spustnem meniju lahko izvažate konfiguracijske datoteke iz naslednjih virov:"></phrase> <!-- Static page importexportconf.htm - Export Configuration File -->
|
|
<phrase i="547" t="Določite lahko raven dnevnika za <b>dnevnik Pnet</b>. Privzeta raven dnevnika za <b>dnevnik Pnet</b> je Manjša napaka." param="log.level.change.pnetm"></phrase>
|
|
<phrase i="548" t="Določite lahko raven dnevnika za <b>dnevnik licenc</b>. Privzeta raven dnevnika za <b>dnevnik licenc</b> je Manjša napaka." param="log.level.change.lic"></phrase>
|
|
<phrase i="549" t="Določite lahko raven dnevnika za <b>dnevnik potiska</b>. Privzeta raven dnevnika za <b>dnevnik potiska</b> je Manjša napaka." param="log.level.change.push"></phrase>
|
|
<phrase i="550" t="Določite lahko raven dnevnika za <b>dnevnik C-Link</b>. Privzeta raven dnevnika za <b>dnevnik C-Link</b> je Manjša napaka." param="log.level.change.clink"></phrase>
|
|
<phrase i="551" t="Določite lahko raven dnevnika za <b>sistemski dnevnik</b>. Privzeta raven dnevnika za <b>sistemski dnevnik</b> je Manjša napaka." param="log.level.change.sys"></phrase>
|
|
<phrase i="552" t="Določite lahko raven dnevnika za <b>dnevnik PDC</b>. Privzeta raven dnevnika za <b>dnevnik PDC</b> je Manjša napaka." param="log.level.change.pcd"></phrase>
|
|
<phrase i="553" t="Določite lahko raven dnevnika za <b>dnevnik predvajanja klicnih medijev</b>. Privzeta raven dnevnika za <b>dnevnik predvajanja klicnih medijev</b> je Manjša napaka." param="log.level.change.cmp"></phrase>
|
|
<phrase i="554" t="Določite lahko raven dnevnika za <b>dnevnik HTTP TA</b>. Privzeta raven dnevnika za <b>dnevnik HTTP TA</b> je Manjša napaka." param="log.level.change.ht"></phrase>
|
|
<phrase i="555" t="Določite lahko raven dnevnika za <b>dnevnik medijskega snemalnika</b>. Privzeta raven dnevnika za <b>dnevnik medijskega snemalnika</b> je Manjša napaka." param="log.level.change.cmr"></phrase>
|
|
<phrase i="556" t="Določite lahko raven dnevnika za <b>dnevnik upravljalnika WiFi</b>. Privzeta raven dnevnika za <b>dnevnik upravljalnika WiFi</b> je Manjša napaka." param="log.level.change.wifi"></phrase>
|
|
<phrase i="557" t="Določite lahko raven dnevnika za <b>dnevnik HW Desc</b>. Privzeta raven dnevnika za <b>dnevnik HW Desc</b> je Manjša napaka." param="log.level.change.hw"></phrase>
|
|
<phrase i="558" t="Določite lahko raven dnevnika za <b>dnevnik XMPP</b>. Privzeta raven dnevnika za <b>dnevnik XMPP</b> je Manjša napaka." param="log.level.change.xmpp"></phrase>
|
|
<phrase i="559" t="Določite lahko raven dnevnika za <b>dnevnik napak veriženja</b>. Privzeta raven dnevnika za <b>dnevnik napak veriženja</b> je Manjša napaka." param="log.level.change.peer"></phrase>
|
|
<phrase i="560" t="Določite lahko raven dnevnika za <b>dnevnik EFK</b>. Privzeta raven dnevnika za <b>dnevnik EFK</b> je Manjša napaka." param="log.level.change.efk"></phrase>
|
|
<phrase i="561" t="Določite lahko raven dnevnika za <b>dnevnik odjemalca DHCP</b>. Privzeta raven dnevnika za <b>dnevnik odjemalca DHCP</b> je Manjša napaka." param="log.level.change.dhcpc"></phrase>
|
|
<phrase i="562" t="Določite lahko raven dnevnika za <b>dnevnik odjemalca SSH</b>. Privzeta raven dnevnika za <b>dnevnik odjemalca SSH</b> je Manjša napaka." param="log.level.change.sshc"></phrase>
|
|
<phrase i="563" t="Določite lahko raven dnevnika za <b>dnevnik SOEM</b>. Privzeta raven dnevnika za <b>dnevnik SOEM</b> je Manjša napaka." param="log.level.change.soem"></phrase>
|
|
<phrase i="564" t="Določite lahko raven dnevnika za <b>dnevnik video sličic</b>. Privzeta raven dnevnika za <b>dnevnik video sličic</b> je Manjša napaka." param="log.level.change.cap"></phrase>
|
|
<phrase i="565" t="Določite lahko raven dnevnika za <b>dnevnik PTT</b>. Privzeta raven dnevnika za <b>dnevnik PTT</b> je Manjša napaka." param="log.level.change.ptt"></phrase>
|
|
<phrase i="566" t="Določite lahko raven dnevnika za <b>dnevnik HTTP Auth</b>. Privzeta raven dnevnika za <b>dnevnik HTTP Auth</b> je Manjša napaka." param="log.level.change.httpa"></phrase>
|
|
<phrase i="567" t="Določite lahko raven dnevnika za <b>dnevnik Util-Trace</b>. Privzeta raven dnevnika za <b>dnevnik Util-Trace</b> je Manjša napaka." param="log.level.change.trace"></phrase>
|
|
<phrase i="568" t="Določite lahko raven dnevnika za <b>dnevnik PSTN</b>. Privzeta raven dnevnika za <b>dnevnik PSTN</b> je Manjša napaka." param="log.level.change.pstn"></phrase>
|
|
<phrase i="569" t="Določite lahko raven dnevnika za <b>dnevnik slušalk</b>. Privzeta raven dnevnika za <b>dnevnik slušalk</b> je Manjša napaka." param="log.level.change.hset"></phrase>
|
|
<phrase i="570" t="Določite lahko raven dnevnika za <b>dnevnik vmesnega pomnilnika</b>. Privzeta raven dnevnika za <b>dnevnik vmesnega pomnilnika</b> je Manjša napaka." param="log.level.change.dbuf"></phrase>
|
|
<phrase i="571" t="Določite lahko raven dnevnika za <b>dnevnik OAI protokola</b>. Privzeta raven dnevnika za <b>dnevnik OAI protokola</b> je Manjša napaka." param="log.level.change.oaip"></phrase>
|
|
<phrase i="572" t="Določite lahko raven dnevnika za <b>dnevnik Ethernet filtra</b>. Privzeta raven dnevnika za <b>dnevnik Ethernet filtra</b> je Manjša napaka." param="log.level.change.ethf"></phrase>
|
|
<phrase i="573" t="Določite lahko raven dnevnika za <b>dnevnik Tetrisa</b>. Privzeta raven dnevnika za <b>dnevnik Tetrisa</b> je Manjša napaka." param="log.level.change.ttrs"></phrase>
|
|
<phrase i="574" t="Določite lahko raven dnevnika za <b>dnevnik USB I/O</b>. Privzeta raven dnevnika za <b>dnevnik USB I/O</b> je Manjša napaka." param="log.level.change.usbio"></phrase>
|
|
<phrase i="575" t="Določite lahko raven dnevnika za <b>dnevnik pregledov</b>. Privzeta raven dnevnika za <b>dnevnik pregledov</b> je Manjša napaka." param="log.level.change.poll"></phrase>
|
|
<phrase i="576" t="Določite lahko raven dnevnika za <b>dnevnik Srtp</b>. Privzeta raven dnevnika za <b>dnevnik Srtp</b> je Manjša napaka." param="log.level.change.srtp"></phrase>
|
|
<phrase i="577" t="Določite lahko raven dnevnika za <b>dnevnik video prikaza</b>. Privzeta raven dnevnika za <b>dnevnik video prikaza</b> je Manjša napaka." param="log.level.change.dis"></phrase>
|
|
<phrase i="578" t="Določite lahko raven dnevnika za <b>dnevnik prikaza na zaslonu</b>. Privzeta raven dnevnika za <b>dnevnik prikaza na zaslonu</b> je Manjša napaka." param="log.level.change.osd"></phrase>
|
|
<phrase i="579" t="Določite lahko raven dnevnika za <b>dnevnik USB</b>. Privzeta raven dnevnika za <b>dnevnik USB</b> je Manjša napaka." param="log.level.change.usb"></phrase>
|
|
<phrase i="580" t="Določite lahko raven dnevnika za <b>dnevnik brskalnika</b>. Privzeta raven dnevnika za <b>dnevnik brskalnika</b> je Manjša napaka." param="log.level.change.brow"></phrase>
|
|
<phrase i="581" t="Določite lahko raven dnevnika za <b>dnevnik niše</b>. Privzeta raven dnevnika za <b>dnevnik niše</b> je Manjša napaka." param="log.level.change.niche"></phrase>
|
|
<phrase i="582" t="Določite lahko raven dnevnika za <b>mobilni dnevnik konfiguracije</b>. Privzeta raven dnevnika za <b>mobilni dnevnik</b> je Manjša napaka." param="log.level.change.mobil"></phrase>
|
|
<phrase i="583" t="Določite lahko raven dnevnika za <b>dnevnik Util Task</b>. Privzeta raven dnevnika za <b>dnevnik Util Task</b> je Manjša napaka." param="log.level.change.task"></phrase>
|
|
<phrase i="584" t="Določite lahko raven dnevnika za <b>dnevnik HW signalov</b>. Privzeta raven dnevnika za <b>dnevnik HW signalov</b> je Manjša napaka." param="log.level.change.sig"></phrase>
|
|
<phrase i="585" t="Določite lahko raven dnevnika za <b>dnevnik pogovornih oken v ozadju</b>. Privzeta raven dnevnika za <b>dnevnik pogovornih oken v ozadju</b> je Manjša napaka." param="log.level.change.bdiag"></phrase>
|
|
<phrase i="586" t="Določite lahko raven dnevnika za <b>dnevnik odjemalca Exchange</b>. Privzeta raven dnevnika za <b>dnevnik odjemalca Exchange</b> je Manjša napaka." param="log.level.change.ec"></phrase>
|
|
<phrase i="587" t="Določite lahko raven dnevnika za <b>dnevnik Wapp Mgr</b>. Privzeta raven dnevnika za <b>dnevnik Wapp Mgr</b> je Manjša napaka." param="log.level.change.wmgr"></phrase>
|
|
<phrase i="588" t="Določite lahko raven dnevnika za <b>dnevnik varnosti</b>. Privzeta raven dnevnika za <b>dnevnik varnosti</b> je Manjša napaka." param="log.level.change.sec"></phrase>
|
|
<phrase i="589" t="Določite lahko raven dnevnika za <b>dnevnik Util-Main</b>. Privzeta raven dnevnika za <b>dnevnik Util-Main</b> je Manjša napaka." param="log.level.change.utilm"></phrase>
|
|
<phrase i="590" t="Določite lahko raven dnevnika za <b>dnevnik stila gumbov</b>. Privzeta raven dnevnika za <b>dnevnik stila gumbov</b> je Manjša napaka." param="log.level.change.style"></phrase>
|
|
<phrase i="591" t="Določite lahko raven dnevnika za <b>dnevnik komunikacije aplikacij</b>. Privzeta raven dnevnika za <b>dnevnik komunikacije aplikacij</b> je Manjša napaka." param="log.level.change.acom"></phrase>
|
|
<phrase i="592" t="Določite lahko raven dnevnika za <b>dnevnik čuvaja</b>. Privzeta raven dnevnika za <b>dnevnik čuvaja</b> je Manjša napaka." param="log.level.change.wdog"></phrase>
|
|
<phrase i="593" t="Določite lahko raven dnevnika za <b>dnevnik certifikatov</b>. Privzeta raven dnevnika za <b>dnevnik certifikatov</b> je Manjša napaka." param="log.level.change.cert"></phrase>
|
|
<phrase i="594" t="Ta okvirček označite. če želite omogočiti prikaz statusa Neaktiven." param="pres.idleTimeout.officeHours.enabled"></phrase>
|
|
<phrase i="595" t="Navedite časovno obdobje, po katerem bo vaš status prikazan kot Neaktiven. Privzeta vrednost je 15 minut." param="pres.idleTimeout.officeHours.period"></phrase>
|
|
<phrase i="596" t="Ta okvirček označite. če želite omogočiti prikaz statusa Odsoten." param="pres.idleTimeout.offHours.enabled"></phrase>
|
|
<phrase i="597" t="Navedite časovno obdobje, po katerem bo vaš status prikazan kot Odsoten. Privzeta vrednost je 15 minut." param="pres.idleTimeout.offHours.period"></phrase>
|
|
<phrase i="598" t="Izberite med opozarjanjem pred sprejemanjem povabil ali samodejnim sprejemanjem povabil." param="xmpp.NUM_REPLACE_1.roster.invite.accept"></phrase>
|
|
</paramHelpPhrases>
|
|
<jsPhrases>
|
|
<phrase i="0" t="Telefon"></phrase>
|
|
<phrase i="1" t="Nalaganje jezika ni uspelo."></phrase>
|
|
<phrase i="2" t="Nalagam jezikovno datoteko."></phrase>
|
|
<phrase i="3" t="Povezava z gostujočim strežnikom Polycom ni uspela. Prosim, poskusite ponovno pozneje ali pokličite skrbnika omrežja, če se težava pojavi ponovno."></phrase>
|
|
<phrase i="4" t="Povezava s strežnikom po meri ni uspela Prosim, poskusite ponovno pozneje ali pokličite skrbnika omrežja, če se težava pojavi ponovno."></phrase>
|
|
<phrase i="5" t="Razširitveni modul"></phrase>
|
|
<phrase i="6" t="Splet"></phrase>
|
|
<phrase i="7" t="CMA"></phrase>
|
|
<phrase i="8" t="TR69"></phrase>
|
|
<phrase i="9" t="Lokalni"></phrase>
|
|
<phrase i="10" t="Napaka"></phrase>
|
|
<phrase i="11" t="Potrditev"></phrase>
|
|
<phrase i="12" t="Informacija"></phrase>
|
|
<phrase i="13" t="Uspelo"></phrase>
|
|
<phrase i="14" t="Dvokliknite na vrstico za predvajanje zvočne datoteke. Za konfiguracijo tona zvonjenja po meri izberite in naložite na telefon zvočno datoteko.<br/>Prvi konfigurirani ton zvonjenja bo telefon uporabljal za zvok dobrodošlice."></phrase>
|
|
<phrase i="15" t="Počakajte nekaj sekund, da telefon izvozi dnevniško datoteko."></phrase>
|
|
<phrase i="16" t="Vrednosti parametrov iz različnih virov so navedene tukaj. Če je vrednost parametra konfigurirana iz več različnih virov, telefon uporabi vrednost iz vira z najvišjo prednostjo."></phrase>
|
|
<phrase i="17" t="Nameščanje"></phrase>
|
|
<phrase i="18" t="Vi ste tukaj"></phrase>
|
|
<phrase i="19" t="Počakajte nekaj sekund, da telefon osveži podatke v dnevnikih."></phrase>
|
|
<phrase i="20" t="Obdelava ni uspela"></phrase>
|
|
<phrase i="21" t="Ne velja"></phrase>
|
|
<phrase i="22" t="Če želite dodati ton zvonjenja po meri, izberite in naložite na telefon zvočno datoteko."></phrase>
|
|
<phrase i="23" t="Ko ste omogočili ali onemogočili polje, morate ponovno zagnati svoj računalnik, da uveljavite spremembo (-e)."></phrase>
|
|
<phrase i="24" t=""></phrase>
|
|
<phrase i="25" t=""></phrase>
|
|
<phrase i="26" t=""></phrase>
|
|
<phrase i="27" t=""></phrase>
|
|
<phrase i="28" t=""></phrase>
|
|
<phrase i="29" t=""></phrase>
|
|
<phrase i="30" t=""></phrase>
|
|
<phrase i="31" t=""></phrase>
|
|
<phrase i="32" t=""></phrase>
|
|
<phrase i="33" t=""></phrase>
|
|
<phrase i="34" t=""></phrase>
|
|
<phrase i="35" t=""></phrase>
|
|
<phrase i="36" t="Želite ponastaviti '%s' stran?"></phrase>
|
|
<phrase i="37" t="Ponastavitev na Privzeto počisti '%s' konfiguracije strani.<br/>Želite ponastaviti na privzete vrednosti?"></phrase>
|
|
<phrase i="38" t="Nalaganje strani ni uspelo."></phrase>
|
|
<phrase i="39" t="Pridobivanje dnevnikov ni uspelo."></phrase>
|
|
<phrase i="40" t="Želite shraniti spremembe gesel?"></phrase>
|
|
<phrase i="41" t="Posodobitev konfiguracije ni uspela."></phrase>
|
|
<phrase i="42" t="Posodobitev konfiguracije je uspela."></phrase>
|
|
<phrase i="43" t="Neveljavni podatki. Prosim, vnesite veljavne vrednosti."></phrase>
|
|
<phrase i="44" t="Ne morem ustvariti zahteve XMLHTTP."></phrase>
|
|
<phrase i="45" t="Posodabljanje konfiguracije..."></phrase>
|
|
<phrase i="46" t="Že konfigurirano z 10 URL-ji."></phrase>
|
|
<phrase i="47" t="Notranja napaka strežnika. Prosim, poizkusite ponovno."></phrase>
|
|
<phrase i="48" t="Datoteka s sliko ozadja je bila uspešno naložena."></phrase>
|
|
<phrase i="49" t="Zvočna datoteka je bila uspešno naložena."></phrase>
|
|
<phrase i="50" t="Datoteka s certifikatom je bila uspešno naložena."></phrase>
|
|
<phrase i="51" t="Dosežena je bila omejitev shranjevanja zvočnih datotek."></phrase>
|
|
<phrase i="52" t="Certifikata ni mogoče uvoziti v telefon. Dosežena je bila maksimalna omejitev shranjevanja datotek s certifikati."></phrase>
|
|
<phrase i="53" t="SSL certifikat je bil uspešno nameščen."></phrase>
|
|
<phrase i="54" t="Namestitev SSL certifikata ni uspela."></phrase>
|
|
<phrase i="55" t="Prenos SSL certifikata ni uspel."></phrase>
|
|
<phrase i="56" t="Želite odstraniti zvočno datoteko?"></phrase>
|
|
<phrase i="57" t="Ali želite izbrano sliko ozadja trajno odstraniti iz telefona?"></phrase>
|
|
<phrase i="58" t="Kadar je za ozadje namesto barve nastavljena slika, je prikazano samo polje za svetlost."></phrase>
|
|
<phrase i="59" t="Izbrana slika ozadja ali barva bo prikazana v odtenkih sivine."></phrase>
|
|
<phrase i="60" t="Slika ozadja bo na telefonu prikazana v odtenkih sivine."></phrase>
|
|
<phrase i="61" t="Barva ozadja ali barva bo prikazana v odtenku sivine."></phrase>
|
|
<phrase i="62" t="Konfiguracijskih parametrov ni mogoče odstraniti."></phrase>
|
|
<phrase i="63" t="Slike ozadja so bile uspešno odstranjene."></phrase>
|
|
<phrase i="64" t="Zvočna datoteka je bila uspešno odstranjena."></phrase>
|
|
<phrase i="65" t="Konfiguracija je bila posodobljena."></phrase>
|
|
<phrase i="66" t="Konfiguracija ni spremenjena."></phrase>
|
|
<phrase i="67" t="Kadar v tem pripomočku za spletno konfiguracijo spremenite geslo, spremembe veljajo za geslo z aprijavo v telefon."></phrase>
|
|
<phrase i="68" t="Neveljavno geslo skrbnika. Prosim, poizkusite ponovno."></phrase>
|
|
<phrase i="69" t="Neveljavno geslo uporabnika. Prosim, poizkusite ponovno."></phrase>
|
|
<phrase i="70" t="Gesli skrbnika in uporabnika sta enaki."></phrase>
|
|
<phrase i="71" t="Na tej platformi so podprti samo kodeki z belim ozadjem."></phrase>
|
|
<phrase i="72" t="Želite shraniti spremembe konfiguracije?"></phrase>
|
|
<phrase i="73" t="Neveljavni podatki. Podatki ne bodo posredovani telefonu."></phrase>
|
|
<phrase i="74" t="Telefonska obvestila niso konfigurirana z nobenim URL-jem. Kliknite Dodej in konfigurirajte URL."></phrase>
|
|
<phrase i="75" t="Telefonska obvestila so konfigurirana z maksimalnim številom URL-jev. URL odstranite tako, da izberete vrstico in kliknete Odstrani."></phrase>
|
|
<phrase i="76" t="Želite odstraniti nameščeno PAC datoteko?"></phrase>
|
|
<phrase i="77" t="PAC datoteka uspešno odstranjena."></phrase>
|
|
<phrase i="78" t="Odstranitev PAC datoteke ni uspela."></phrase>
|
|
<phrase i="79" t="PAC datoteka uspešno naložena."></phrase>
|
|
<phrase i="80" t="Nalaganje PAC datoteke ni uspelo."></phrase>
|
|
<phrase i="81" t="Pred nalaganjem in namestitvijo PAC datoteke nastavite konfiguracijo gesla za PAC datoteko. To je potrebno, ker je bilo nalaganje PAC datoteke opravljeno ločeno."></phrase>
|
|
<phrase i="82" t="Zahtevam stran..."></phrase>
|
|
<phrase i="83" t="Zahtevana stran je bila uspešno prikazana."></phrase>
|
|
<phrase i="84" t="Posodabljanje konfiguracije..."></phrase>
|
|
<phrase i="85" t="Nalaganje dnevniških sporočil..."></phrase>
|
|
<phrase i="86" t="Dnevniška sporočila so bila uspešno naložena."></phrase>
|
|
<phrase i="87" t="Predogled konfiguracije programske tipke & linijske tipke"></phrase>
|
|
<phrase i="88" t="Nalaganje datoteke..."></phrase>
|
|
<phrase i="89" t="Spremenjeni konfiguracijski parametri"></phrase>
|
|
<phrase i="90" t="Konfiguracijski parameter"></phrase>
|
|
<phrase i="91" t="Izvirna vrednost"></phrase>
|
|
<phrase i="92" t="Spremenjena vrednost"></phrase>
|
|
<phrase i="93" t=""></phrase>
|
|
<phrase i="94" t="Konfiguracija kanalov"></phrase>
|
|
<phrase i="95" t="Konfiguracijska datoteka je bila uspešno uvožena."></phrase>
|
|
<phrase i="96" t="V telefonu ni dovolj prostora za uvoz konfiguracijske datoteke."></phrase>
|
|
<phrase i="97" t="Uvoz konfiguracijske datoteke ni uspel."></phrase>
|
|
<phrase i="98" t="Izbran je bil neveljaven vir za izvoz konfiguracije."></phrase>
|
|
<phrase i="99" t="Izvoz konfiguracijske datoteke ni uspel."></phrase>
|
|
<phrase i="100" t="Konfiguracijski parametri so bili spremenjeni. Želite shraniti spremembe konfiguracije?<br/>Kliknite Shrani za shranjevanje sprememb brez uvoza datoteke.<br/>Kliknite Uvozi za opustitev vseh sprememb in uvoz datoteke."></phrase>
|
|
<phrase i="101" t=""></phrase>
|
|
<phrase i="102" t=""></phrase>
|
|
<phrase i="103" t="Neveljavno geslo skrbnika in uporabnika. Prosim, poizkusite ponovno."></phrase>
|
|
<phrase i="104" t="Polja zahtevajo ponovni zagon/vklop telefona."></phrase>
|
|
<phrase i="105" t="Izberite/vnesite veljavne vrednosti spodnjih konfiguracijskih parametrov."></phrase>
|
|
<phrase i="106" t="Ali je sprememba veljavna?"></phrase>
|
|
<phrase i="107" t="Konfiguracijski parametri zahtevajo ponovni zagon/vklop telefona."></phrase>
|
|
<phrase i="108" t="Prosim, počakajte nekaj sekund, da telefon počisti dnevniško datoteko."></phrase>
|
|
<phrase i="109" t="Neveljavno ime dnevniške datoteke."></phrase>
|
|
<phrase i="110" t="Najdeni so bili nepodprti znaki <>`"[]{}()."></phrase>
|
|
<phrase i="111" t="Dnevniška datoteka je bila uspešno počiščena."></phrase>
|
|
<phrase i="112" t="Čiščenje dnevniške datoteke ni uspelo."></phrase>
|
|
<phrase i="113" t="Pridobivanje vsebine dnevniške datoteke ni uspelo."></phrase>
|
|
<phrase i="114" t="Čiščenje dnevniške datoteke..."></phrase>
|
|
<phrase i="115" t="Pridobivam razpoložljive različice programske opreme s strežnika Polycom."></phrase>
|
|
<phrase i="116" t="Pridobivam razpoložljive različice programske opreme s strežnika po meri."></phrase>
|
|
<phrase i="117" t="Strežnik po meri ni konfiguriran. Konfiguriraj strežnik po meri pred preverjanjem posodobitev."></phrase>
|
|
<phrase i="118" t="Strežnik Polycom ni konfiguriran. Konfiguriraj strežnik Polycom pred preverjanjem posodobitev."></phrase>
|
|
<phrase i="119" t="Programska oprema je na voljo na strežniku Polycom"></phrase>
|
|
<phrase i="120" t="Programska oprema je na voljo na strežniku po meri"></phrase>
|
|
<phrase i="121" t="Razpoložljiva programska oprema z gostujočega strežnika Polycom je bila uspešno pridobljena."></phrase>
|
|
<phrase i="122" t="Razpoložljiva programska oprema s strežnika po meri je bila uspešno pridobljena."></phrase>
|
|
<phrase i="123" t=""></phrase>
|
|
<phrase i="124" t="Trenutna različica programske opreme: %s<br/>Izbrana različica programske opreme: %s<br/>Telefon bo %s s programsko opremo s strežnika Polycom.<br/>Ali res želite %s programsko opremo telefona?"></phrase>
|
|
<phrase i="125" t="Trenutna različica programske opreme: %s<br/>Izbrana različica programske opreme: %s<br/>Telefon bo %s s programsko opremo s strežnika po meri.<br/>Ali res želite %s programsko opremo telefona?"></phrase>
|
|
<phrase i="126" t="Nadgrajujem programsko opremo telefona s %s."></phrase>
|
|
<phrase i="127" t="Pridobivanje razpoložljive programske opreme z gostujočega strežnika Polycom ni bilo uspešno."></phrase>
|
|
<phrase i="128" t="Pridobivanje razpoložljive programske opreme s strežnika po meri ni bilo uspešno."></phrase>
|
|
<phrase i="129" t="Telefon se bo ponovno zagnal in posodobil samo, če je izbrana programska oprema združljiva in se razlikuje od trenutno nameščene različice."></phrase>
|
|
<phrase i="130" t="Neveljavni argumenti zahteve."></phrase>
|
|
<phrase i="131" t="PAC datoteka uspešno naložena."></phrase>
|
|
<phrase i="132" t="Nalaganje PAC datoteke ni uspelo."></phrase>
|
|
<phrase i="133" t="Opomba"></phrase>
|
|
<phrase i="134" t="Ni posodobitev konfiguracije."></phrase>
|
|
<phrase i="135" t="Dovoljene vrednosti so od %s to %s."></phrase>
|
|
<phrase i="136" t="Neveljavna vrednost! Veljavno območje je %s - %s."></phrase>
|
|
<phrase i="137" t="URL za prenos certifikata ni naveden."></phrase>
|
|
<phrase i="138" t="Neveljavna zahteva za prenos ceritfikata."></phrase>
|
|
<phrase i="139" t="Konfiguracija TLS je bila uspešno shranjena."></phrase>
|
|
<phrase i="140" t="Shranjevanje konfiguracije TLS ni uspelo."></phrase>
|
|
<phrase i="141" t="Certifikat je bil uspešno odstranjen."></phrase>
|
|
<phrase i="142" t="Odstranjevanje certifikata ni uspelo."></phrase>
|
|
<phrase i="143" t="Nameščanje certifikata..."></phrase>
|
|
<phrase i="144" t="Odstranjevanje certifikata..."></phrase>
|
|
<phrase i="145" t="Prosim, izberite zvočno datoteko, ki bo naložena na telefon."></phrase>
|
|
<phrase i="146" t="Prosim, izberite datoteke s slikami ozadja za Razširitveni modul & telefona, ki bodo naložene na telefon."></phrase>
|
|
<phrase i="147" t="Prosim, izberite datoteko s sliko ozadja, ki bo naložena na telefon."></phrase>
|
|
<phrase i="148" t="Prosim, izberite datoteke s slikami ozadja za Razširitveni modul telefona, ki bodo naložene na telefon."></phrase>
|
|
<phrase i="149" t="Želite ponovno vklopiti telefon?"></phrase>
|
|
<phrase i="150" t="Želite ponovno zagnati telefon?"></phrase>
|
|
<phrase i="151" t="Ponovni vklop telefona ni uspel."></phrase>
|
|
<phrase i="152" t="Ponovni zagon telefona ni uspel."></phrase>
|
|
<phrase i="153" t="Ponovni zagon telefona. Prosim, osvežite brskalnik po zagonu telefona."></phrase>
|
|
<phrase i="154" t="Poteka ponovni zagon telefona. Prosim, osvežite brskalnik po zagonu telefona."></phrase>
|
|
<phrase i="155" t="Dovoljenih je največ%s znakov."></phrase>
|
|
<phrase i="156" t="Uspešno obnovljeno, telefon bo morda treba ponovno zagnati ali vklopiti, prosim, počakajte nekaj sekund."></phrase>
|
|
<phrase i="157" t="V telefonu ni dovolj prostora za uvoz datoteke z varnostno kopijo."></phrase>
|
|
<phrase i="158" t="Izvoz datoteke z varnostno kopijo telefona ni uspel."></phrase>
|
|
<phrase i="159" t="Uvoz konfiguracijske datoteke ni uspel."></phrase>
|
|
<phrase i="160" t="Neveljavna datoteka z varnostno kopijo telefona, prosim, vnesite veljavno datoteko."></phrase>
|
|
<phrase i="161" t="Konfiguracijski parametri so bili spremenjeni. Želite shraniti spremembe konfiguracije?<br/>Kliknite Shrani za shranjevanje sprememb brez obnove datoteke.<br/>Kliknite Obnovi za opustitev vseh sprememb in obnovo datoteke."></phrase>
|
|
<phrase i="162" t="Obnovitev konfiguracije telefona na tovarniške nastavitve je bila uspešno izvedena."></phrase>
|
|
<phrase i="163" t="Obnovitev konfiguracije telefona na tovarniške nastavitve ni uspela"></phrase>
|
|
<phrase i="164" t="Obnovljene bodo tovarniške nastavitve.<br/>Ali jih želite obnoviti?"></phrase>
|
|
<phrase i="165" t=""></phrase>
|
|
<phrase i="166" t="Ponastavitev strani na privzeto vrednost ni uspela."></phrase>
|
|
<phrase i="167" t="Beli presledki na začetku in koncu vnesenih vrednosti so bili odstranjeni."></phrase>
|
|
<phrase i="168" t="Vnosi z vsemi belimi presledki bodo obravnavani kot prazni vnosi."></phrase>
|
|
<phrase i="169" t="Polja morda zahtevajo ponovni zagon/vklop telefona."></phrase>
|
|
<phrase i="170" t="Konfiguracijski parametri morda zahtevajo ponovni zagon/vklop telefona."></phrase>
|
|
<phrase i="171" t="Konfiguracija skupin"></phrase>
|
|
<phrase i="172" t="Na tej platformi so podprti samo kodeki z belim ozadjem."></phrase>
|
|
<phrase i="173" t="Nedavne spremembe %s ne bodo uveljavljene zaradi višje prednosti."></phrase>
|
|
<phrase i="174" t="Pred shranjevanjem počistite vrednost lokalnega vira."></phrase>
|
|
<phrase i="175" t=""></phrase>
|
|
<phrase i="176" t="Ali ste prepričani, da želite trajno izbrisati vse vnose v '%s' dnevnik telefona?"></phrase>
|
|
<phrase i="177" t="Posodobitev konfiguracije strežnika po meri ni uspela."></phrase>
|
|
<phrase i="178" t="Komunikacija s telefonom ni uspela."></phrase>
|
|
<phrase i="179" t=""></phrase>
|
|
<phrase i="180" t="Vnesenega števila linij ni mogoče namestiti."></phrase>
|
|
<phrase i="181" t=""></phrase>
|
|
<phrase i="182" t=""></phrase>
|
|
<phrase i="183" t="Ta programska oprema je zaščitena z zakonodajo o zaščiti avtorskih pravic in določili mednarodnih pogodb. Programska oprema vam je bila licencirana (ne prodana), njeno uporabo pa ureja Licenčna pogodba za končnega uporabnika družbe Polycom (EULA), ki spremlja vaš izdelek. Za pregled veljavne EULA si, prosim, oglejte dokumentacijo izdelka ali dokumentacijo, ki je na voljo na strani ustreznega izdelka na naslovu www.polycom.com. Če ste prenesli ali namestili programsko opremo, se strinjate, da vas zavezujejo določila in pogoji iz veljavne EULA. Če se ne strinjate z določili in pogoji iz veljavne EULA, ne prenašajte ali nameščajte programske opreme."></phrase>
|
|
<phrase i="184" t="Licenčna pogodba"></phrase>
|
|
<phrase i="185" t="Nepodprta končnica konfiguracijske datoteke, podprte so samo datoteke .cfg."></phrase>
|
|
<phrase i="186" t="Nepodprta končnica slikovne datoteke.<br/>Opomba: Podprte so samo datoteke .bmp, .jpg, .jpeg, .jpe, .jfif in .png."></phrase>
|
|
<phrase i="187" t="Nepodprta končnica konfiguracijske datoteke, podprte so samo datoteke .cfg."></phrase>
|
|
<phrase i="188" t="Nepodprta končnica datoteke z varnostno kopijo, podprte so samo datoteke .pbu."></phrase>
|
|
<phrase i="189" t="Nameščam PAC datoteko..."></phrase>
|
|
<phrase i="190" t="Odstranjujem PAC datoteko..."></phrase>
|
|
<phrase i="191" t="Odstranjujem sliko ozadja..."></phrase>
|
|
<phrase i="192" t="Dosežena je bila omejitev shranjevanja datotek s slikami ozadja."></phrase>
|
|
<phrase i="193" t="V preglednici že obstaja prazna vrstica."></phrase>
|
|
<phrase i="194" t="Pridobivanje trenutne različice programske opreme telefona ni uspelo."></phrase>
|
|
<phrase i="195" t="Želite preklicati spremembe na strani ozadja?"></phrase>
|
|
<phrase i="196" t="Bližnjice do aplikacij so konfigurirane z maksimalnim številom URL-jev. Bližnjico do aplikacije odstranite tako, da izberete vrstico in kliknete Odstrani."></phrase>
|
|
<phrase i="197" t="Podprti so samo kodeki s črnim ozadjem. Uporaba vseh drugih kodekov lahko poslabša zmogljivost in kakovost videa."></phrase>
|
|
<phrase i="198" t="Datoteka s sliko ozadja je bila uspešno naložena.<br/><br/> Opomba: nalaganje slikovne datoteke na oskrbovalni strežnik ni uspelo. <br/>Naložena slikovna datoteka bo izbrisana ob ponovnem zagonu/vklopu telefona."></phrase>
|
|
<phrase i="199" t="Zvočna datoteka je bila uspešno naložena na telefon.<br/><br/> Opomba: nalaganje zvočne datoteke na oskrbovalni strežnik ni uspelo. <br/>Naložena zvočna datoteka bo izbrisana ob ponovnem zagonu/vklopu telefona."></phrase>
|
|
<phrase i="200" t="Podprti so samo kodeki z belim ozadjem. Uporaba vseh drugih kodekov lahko poslabša zmogljivost in kakovost videa."></phrase>
|
|
<phrase i="201" t="Odstranjujem zvočno datoteko..."></phrase>
|
|
<phrase i="202" t="Neveljavno število linij."></phrase>
|
|
<phrase i="203" t="Zvočne datoteke niso konfigurirane. Ton lahko konfigurirate ali naložite s klikom na ikono 'plus' zgoraj desno."></phrase>
|
|
<phrase i="204" t="Slikovne datoteke niso konfigurirane. Slike lahko konfigurirate ali naložite s klikom na ikono 'plus' zgoraj desno."></phrase>
|
|
<phrase i="205" t="Ime datoteke poleg izbranega radijskega gumba se uporabi za sliko ozadja telefona"></phrase>
|
|
<phrase i="206" t=""></phrase>
|
|
<phrase i="207" t="Geslo ne more biti prazno."></phrase>
|
|
<phrase i="208" t="Pridobivanje zvočne datoteke ni uspelo."></phrase>
|
|
<phrase i="209" t="Prišlo je do napake pri pridobivanju zvočne datoteke iz telefona."></phrase>
|
|
<phrase i="210" t="Prosim, izberite datoteko iz vašega računalnika ali vnesite URL zvočne datoteke."></phrase>
|
|
<phrase i="211" t="Dosežena je bila maksimalna omejitev."></phrase>
|
|
<phrase i="212" t=""></phrase>
|
|
<phrase i="213" t=""></phrase>
|
|
<phrase i="214" t="Dodaj novo ozadje"></phrase>
|
|
<phrase i="215" t="Uredi ozadje"></phrase>
|
|
<phrase i="216" t="Posodabljam predogled..."></phrase>
|
|
<phrase i="217" t="Slika telefona '%s' ni na voljo."></phrase>
|
|
<phrase i="218" t="Prišlo je do napake pri pridobivanju datoteke s sliko telefona '%s' iz telefona."></phrase>
|
|
<phrase i="219" t=""></phrase>
|
|
<phrase i="220" t="Vnesite/izberite veljavno sliko telefona.<br/>Opomba: Podprte so samo datoteke .bmp, .jpg, .jpeg, .jpe, .jfif in .png."></phrase>
|
|
<phrase i="221" t="Vnesite/izberite veljavno sliko telefona.<br/>Opomba: Podprte so samo datoteke .bmp, .jpg, .jpeg, .jpe in .jfif."></phrase>
|
|
<phrase i="222" t="Cena pogovora ne sme presegati maksimalne cene pogovora."></phrase>
|
|
<phrase i="223" t="Želite shraniti nove informacije o stiku?"></phrase>
|
|
<phrase i="224" t="Želite shraniti nove informacije o liniji BLF?"></phrase>
|
|
<phrase i="225" t="Informacije o stiku so bile spremenjene. <br/>Želite shraniti informacije o stiku?"></phrase>
|
|
<phrase i="226" t="Informacije o registrirani liniji so bile spremenjene.<br/> Želite shraniti informacije o registrirani liniji?"></phrase>
|
|
<phrase i="227" t="Informacije o liniji BLF so bile spremenjene. <br/>Želite shraniti informacije o registrirani liniji?"></phrase>
|
|
<phrase i="228" t="Želite shraniti nove informacije o programski tipki?"></phrase>
|
|
<phrase i="229" t="Informacije o programski tipki so bile spremenjene. <br/>Želite shraniti informacije o programski tipki?"></phrase>
|
|
<phrase i="230" t="Ponovno naročanje 'registriranih linij' ni dovoljeno."></phrase>
|
|
<phrase i="231" t="Prosim, premaknite 'stik' pred premikanjem 'linije BLF'."></phrase>
|
|
<phrase i="232" t="Premikanje 'linije BLF' ni dovoljeno, če seznam 'neaktivnih tipk za hitro izbiranje' ne vsebuje linij BLF."></phrase>
|
|
<phrase i="233" t="Dovoljenih je največ 10 programskih tipk."></phrase>
|
|
<phrase i="234" t="Oznaka za programsko tipko '%s' že obstaja."></phrase>
|
|
<phrase i="235" t="Dejanje za programsko tipko '%s' že obstaja."></phrase>
|
|
<phrase i="236" t="Naslov stika je že dodeljen '%s'."></phrase>
|
|
<phrase i="237" t="Naslov je že dodeljen liniji BLF '%s'."></phrase>
|
|
<phrase i="238" t="Registrirane linije so polne."></phrase>
|
|
<phrase i="239" t="Prosim, vnesite oznako programske tipke."></phrase>
|
|
<phrase i="240" t="Prosim, vnesite funkcijo programske tipke.<br/><br/>Lahko izberete možnost v okvirju za izbiro 'Funkcija' in kliknete na gumb 'Dodaj' ali pa označite okvirček 'Uredi makro kodo' in ročno vnesete funkcijo."></phrase>
|
|
<phrase i="241" t="Vnesite vrednost naslova."></phrase>
|
|
<phrase i="242" t="Vnesite naslov stika."></phrase>
|
|
<phrase i="243" t="Programska tipka je bila uspešno dodana."></phrase>
|
|
<phrase i="244" t="Stik je bil uspešno dodan."></phrase>
|
|
<phrase i="245" t="Linija BLF je bila uspešno dodana."></phrase>
|
|
<phrase i="246" t="Uspešno je bil posodobljen stik:"></phrase>
|
|
<phrase i="247" t="Uspešno je bila posodobljena linija BLF:"></phrase>
|
|
<phrase i="248" t="Uspešno je bila posodobljena registrirana linija:"></phrase>
|
|
<phrase i="249" t="Uspešno je bila posodobljena programska tipka:"></phrase>
|
|
<phrase i="250" t="Za odpiranje registracijske strani kliknite na gumb 'da'."></phrase>
|
|
<phrase i="251" t="Linijske tipke '%s' ni mogoče shraniti v okvir za izbiro aktivne linije in tipk za hitro izbiro (dosežena je bila maksimalna omejitev)."></phrase>
|
|
<phrase i="252" t="Želite izbrisati vse spremenjene konfiguracije programskih tipk? <br/> Opomba: to dejanje povrne privzeto konfiguracijo programskih tipk."></phrase>
|
|
<phrase i="253" t="Nepodprte datoteke s sliko ozadja."></phrase>
|
|
<phrase i="254" t="Nepodprta zvočna datoteka."></phrase>
|
|
<phrase i="255" t="Datoteka <b>%s</b> je konfigurirana kot zvok dobrodošlice. Če jo izbrišete, bo le-ta nastavljen na vrednost 'ni'.<br/><br/>"></phrase>
|
|
<phrase i="256" t="Datoteka <b>%s</b> je konfigurirana kot vrsta zvonjenja. Če jo izbrišete, bo le-ta nastavljena na vrednost 'tiho žvrgolenje'.<br/><br/>"></phrase>
|
|
<phrase i="257" t="Zvočna datoteka <b>%s</b> že obstaja v telefonu."></phrase>
|
|
<phrase i="258" t="Slika razširitvenega modula '%s' ni na voljo."></phrase>
|
|
<phrase i="259" t="Prišlo je do napake pri pridobivanju datoteke s sliko razširitvenega modula '%s' iz telefona."></phrase>
|
|
<phrase i="260" t="Slika telefona: ne najdem poti ali slikovna datoteka ne obstaja."></phrase>
|
|
<phrase i="261" t="Slika razširitvenega modula: ne najdem poti ali slikovna datoteka ne obstaja."></phrase>
|
|
<phrase i="262" t="<br/>Prosim, vnesite/izberite veljavno slikovno datoteko."></phrase>
|
|
<phrase i="263" t="Preverjam vnesene URL-je slik..."></phrase>
|
|
<phrase i="264" t="Izbrana slika telefona '%s' že obstaja v telefonu."></phrase>
|
|
<phrase i="265" t="Izbrana slika razširitvenega modula '%s' že obstaja v telefonu."></phrase>
|
|
<phrase i="266" t="Nepodprta končnica slikovne datoteke.<br/>Opomba: Podprte so samo datoteke .bmp, .jpg, .jpeg, .jpe in .jfif."></phrase>
|
|
<phrase i="267" t="Izbrano ozadje je v uporabi kot trenutno ozadje telefona. Če izbrišete to sliko ozadja, se bo na telefonu prikazalo privzeto ozadje."></phrase>
|
|
<phrase i="268" t="Dosežena je bila maksimalna omejitev za slike ozadja."></phrase>
|
|
<phrase i="269" t="Dovoljenih je najmanj %s in največ %s znakov."></phrase>
|
|
<phrase i="270" t="Dovoljenih je najmanj %s znakov."></phrase>
|
|
<phrase i="271" t="Razveljavi spremembe nastavitev %s."></phrase>
|
|
<phrase i="272" t="Počisti konfiguracije, nastavljene na tej strani."></phrase>
|
|
<phrase i="273" t="Prikaže spremembe vseh nastavitev."></phrase>
|
|
<phrase i="274" t="Uveljavi spremenjene nastavitve telefona na vseh straneh."></phrase>
|
|
<phrase i="275" t=""></phrase>
|
|
<phrase i="276" t="Ko je omogočen iLBC, se štiristransko klicanje nadomesti s tristranskim."></phrase>
|
|
<phrase i="277" t="Pri telefonu lahko uporabljate iLBC ali G.729AB, ne pa obeh hkrati."></phrase>
|
|
<phrase i="278" t=""></phrase>
|
|
<phrase i="279" t="Neveljavno geslo skrbnika."></phrase>
|
|
<phrase i="280" t="Neveljavno geslo uporabnika."></phrase>
|
|
<phrase i="281" t="Staro in novo geslo skrbnika sta enaki."></phrase>
|
|
<phrase i="282" t="Staro in novo geslo uporabnika sta enaki."></phrase>
|
|
<phrase i="283" t="Novo in potrjeno geslo skrbnika se razlikujeta."></phrase>
|
|
<phrase i="284" t="Novo in potrjeno geslo uporabnika se razlikujeta."></phrase>
|
|
<phrase i="285" t="Počisti vse programske tipke po meri in povrne privzete programske tipke."></phrase> <!--Utilities > Soft Key Configuration : Revert button -->
|
|
<phrase i="286" t="Oglejte si predogled svojih sprememb."></phrase> <!--Utilities > Softkey & line key Configuration : preview button -->
|
|
<phrase i="287" t="Osveži dnevniška sporočila."></phrase> <!--Diagnostics > View & Download Logs : Refresh button -->
|
|
<phrase i="288" t="Počisti trenutne dnevniške vnose."></phrase> <!--Diagnostics > View & Download Logs : clear button -->
|
|
<phrase i="289" t="Kliknite za pregled in dodajanje razpoložljivih funkcij linijskih tipk."></phrase> <!--Utilities > Line key Configuration : add line key button -->
|
|
<phrase i="290" t="Izvozi konfiguracijske datoteke iz vseh virov."></phrase> <!--Utilities > Phone Backup & Restore: Phone backup button -->
|
|
<phrase i="291" t="Prekliče novo konfiguracijo programske tipke."></phrase> <!--Utilities > Soft Key Configuration : Cancel button -->
|
|
<phrase i="292" t="Prekliče novo konfiguracijo linijske tipke."></phrase> <!--Utilities > Line Key Configuration : Cancel button -->
|
|
<phrase i="293" t="Prenese trenutno dnevniško datoteko."></phrase> <!--Diagnostics > View & Download Logs : Export button -->
|
|
<phrase i="294" t="Izvozi konfiguracijske datoteke iz izbranega vira."></phrase> <!--Utilities > Import & Export Configuration : Export button -->
|
|
<phrase i="295" t="Doda ciljni URL."></phrase> <!--Settings > Applications : Add button -->
|
|
<phrase i="296" t="Doda to funkcijo programski tipki."></phrase> <!--Utilities > Soft Key Configuration : Add button -->
|
|
<phrase i="297" t="Odstrani ciljni URL."></phrase> <!--Settings > Applications : Remove button -->
|
|
<phrase i="298" t="Namesti izbrano različico programske opreme."></phrase> <!--Utilities > Software Upgrade : Install button -->
|
|
<phrase i="299" t="Uvozi konfiguracijsko datoteko."></phrase> <!--Utilities > Import & Export Configuration : Import button -->
|
|
<phrase i="300" t="Uveljavi datoteko z varnostno kopijo na vašem telefou."></phrase> <!--Utilities > Phone Backup & Restore > Restore Phone : Restore button -->
|
|
<phrase i="301" t="Obnovi tovarniško konfiguracijo telefona."></phrase> <!--Utilities > Phone Backup & Restore > Global Settings : Restore button -->
|
|
<phrase i="302" t="Preveri strežnik, ki je določen za posodabljanje programske opreme."></phrase> <!--Utilities > Software Upgrade : Check for updates button -->
|
|
<phrase i="303" t="Počisti vsa polja."></phrase> <!--Utilities > Soft Key & Line key Configuration : Reset button -->
|
|
<phrase i="304" t="Izbriše programsko tipko."></phrase> <!--Utilities > Soft Key Configuration : Delete button -->
|
|
<phrase i="305" t="Izbriše linijsko tipko."></phrase> <!--Utilities > Line Key Configuration : Delete button -->
|
|
<phrase i="306" t="Uveljavi spremenjene nastavitve telefona."></phrase> <!--Utilities > Soft Key & Line Key Configuration : Save button -->
|
|
<phrase i="307" t="Kliknite za konfiguracijo nove programske tipke."></phrase> <!--Utilities > Soft Key Configuration : Add softkey button -->
|
|
<phrase i="308" t="Obnovi konfiguracijo telefona na privzete tovarniške nastavitve."></phrase> <!--Utilities > Soft Key Configuration : Add softkey button -->
|
|
<phrase i="309" t="Kliknite za konfiguracijo nove programske tipke."></phrase> <!-- Add Soft key button help -->
|
|
<phrase i="310" t="Prikaže konfiguracije poziva za vse skupine."></phrase> <!-- PTT/Paging page-Configure groups -->
|
|
<phrase i="311" t="Prikaže PTT konfiguracije za vse kanale."></phrase> <!-- PTT/Paging page-Configure channels -->
|
|
<phrase i="312" t="Neveljaven naslov SIP strežnika."></phrase> <!-- Line Key Configuration - Edit registered line -->
|
|
<phrase i="313" t="Stiki za hitro izbiranje vedno sledijo linijam BLF (če te obstajajo)."></phrase> <!-- Line Key Configuration - cnt move from inactive -->
|
|
<phrase i="314" t="Telefon se je ponovno zagnal/vklopil zaradi sprememb konfiguracije. Prosim, osvežite brskalnik po zagonu telefona."></phrase>
|
|
<phrase i="315" t="Datoteka je bila uspešno naložena na telefon.<br/>Nalagam datoteko na oskrbovalni strežnik ..."></phrase>
|
|
<phrase i="316" t="Zvočna datoteka je bila uspešno naložena na telefon.<br/><br/> Opomba: Nalaganje datoteke na oskrbovalni strežnik traja nekaj časa. <br/>Če ni zvočna datoteka ni bila naložena, bo izbrisana iz telefona ob ponovnem zagonu/vklopu."></phrase>
|
|
<phrase i="317" t="Datoteka s sliko ozadja je bila uspešno naložena.<br/><br/> Opomba: Nalaganje datoteke na oskrbovalni strežnik traja nekaj časa.<br/>Če datoteka s sliko ozadja ni bila naložena, bo izbrisana iz telefona ob ponovnem zagonu/vklopu."></phrase>
|
|
<phrase i="318" t="Onemogoči %s programsko tipko. Teh tipk morda ne bo mogoče ponovno omogočiti."></phrase>
|
|
<phrase i="319" t="Imate neprebrana sporočila. Zato ne morete onemogočiti tipke Mgs."></phrase>
|
|
<phrase i="320" t="Nalaganje jezikovne datoteke neuspešno."></phrase>
|
|
<phrase i="321" t="Analiziranje jezikovne datoteke neuspešno."></phrase>
|
|
</jsPhrases>
|
|
<staticText>
|
|
<phrase i="0" t="Spremenjeno geslo bo uveljavljeno tudi pri prijavi na strani telefona."></phrase>
|
|
<phrase i="1" t="Kliknite na Osveži za ogled najnovejših dnevnikov telefona."></phrase>
|
|
<phrase i="2" t="Uvožene konfiguracije se obravnavajo kot spletne konfiguracije."></phrase>
|
|
<phrase i="3" t="<b>Vse konfiguracije</b>- izvoz konfiguracijskih parametrov iz vseh virov (nastavitve naprave niso vključene)."></phrase>
|
|
<phrase i="4" t="<b>Konfiguracijske datoteke</b>- izvoz parametrov iz konfiguracijskih datotek."></phrase>
|
|
<phrase i="5" t="<b>Lokalno</b>- izvoz parametrov, nastavljenih v meniju telefona."></phrase>
|
|
<phrase i="6" t=""></phrase>
|
|
<phrase i="7" t="<b>TR69</b>- izvoz parametrov, nastavljenih v TR69."></phrase>
|
|
<phrase i="8" t="<b>Splet</b>- izvoz parametrov, nastavljenih v spletnem konfiguracijskem orodju."></phrase>
|
|
<phrase i="9" t="Obvestila o telefonskih dogodkih: Vnesite URL, na katerega se pošiljajo obvestila o telefonskih dogodkih in vrsto dogodkov, o katerih želite obvestila. Obvestila se pošiljajo v XML formatu."></phrase>
|
|
<phrase i="10" t="Prva zvočna datoteka na seznamu se uporabi kot zvok dobrodošlice pri telefonu. Ni na voljo kot ton zvonjenja niti ni prikazana na vašem telefonu."></phrase>
|
|
<phrase i="11" t="Datoteka z varnostno kopijo vsebuje vse konfiguracije virov."></phrase>
|
|
<phrase i="12" t=""></phrase>
|
|
<phrase i="13" t="Bližnjice do aplikacij: vnesite URL in ime aplikacije. Te bližnjice bodo prikazane na telefonskem meniju z aplikacijami. Na telefonu izberite bližnjico za odpiranje povezane spletne strani na brskalniku telefona."></phrase>
|
|
<phrase i="14" t="<b>Nastavitve naprave</b>- izvoz konfiguracij, nastavljenih iz naprave."></phrase>
|
|
<phrase i="15" t="Točke s sivim ozadjem so 'privzete programske tipke' in jih ni mogoče konfigurirati."></phrase>
|
|
</staticText>
|
|
</dictionary> |