Files
provision_sccp/tftpboot/locales/languages/Latvian_Latvia/7960-dictionary.xml
Diederik de Groot 365e858aad Replace locale/languages directories
Update XMLDefault.cnf.xml
2017-11-13 19:00:23 +01:00

553 lines
22 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>
<phrases>
<trkLocaleName>Latvian_Latvia</trkLocaleName>
<trkBaseClearcaseVersion>/main/4.0.1.release/2</trkBaseClearcaseVersion>
<trkTranslationVersion></trkTranslationVersion>
<!-- Please do not add phrases to this file - Add new phrases to file 7960-ext-dictionary.xml -->
<phrase i="740" t="Droðîbas konfigurâcija"/><!-- This phrase is for the Sec Config Menu title -->
<phrase i="739" t="Ievadît virteni"/>
<phrase i="738" t="Pârrauga savienojuma ilgums"/>
<phrase i="737" t="Sertifikâta atjauninâðana..."/>
<phrase i="736" t="DSP aptaujas uzdevums"/>
<phrase i="735" t="Atiestatîðana neizlemta..."/>
<phrase i="734" t="Atlikðana"/>
<phrase i="733" t="TLS uzdevums"/>
<phrase i="732" t="Skatît uzticîbas sarakstu"/>
<phrase i="731" t="Jauna CTL datne"/>
<phrase i="730" t="Zvanu pârvaldnieks/TFTP"/>
<phrase i="729" t="Zvanu pârvaldnieks"/>
<phrase i="728" t="Uzticamîbas saraksts"/>
<phrase i="727" t="CTL datne"/>
<phrase i="726" t="TFTP nav CTL"/>
<phrase i="725" t="Pârtraukt"/>
<phrase i="724" t="Slçgt"/>
<phrase i="723" t="Atslçgt"/>
<phrase i="722" t="Piekïuve tîmeklim"/>
<phrase i="721" t="Nav instalçts"/>
<phrase i="720" t="Instalçts"/>
<phrase i="719" t="Atspçjots"/>
<phrase i="718" t="Iespçjots"/>
<phrase i="717" t="Izvçlçties droðîbas iestatîjumu..."/>
<phrase i="716" t="Droðîbas konfigurâcija"/><!-- This is the menu item on the Settings menu -->
<phrase i="715" t="Lejup"/><!-- This phrase is used with Network statistics port status -->
<phrase i="714" t="Darbîba atcelta"/>
<phrase i="713" t="TFTP nav autorizçts: %s"/>
<phrase i="712" t="Nodzçst"/>
<phrase i="711" t="Ðifrçts"/>
<phrase i="710" t="Autentificçts"/>
<phrase i="709" t="Nedroðs"/>
<phrase i="708" t="TLS kïûda "/>
<phrase i="707" t="Piekïuve tîmeklim iespçjota"/>
<phrase i="706" t="Droðîbas reþîms"/><!-- Changed by Skate - may need retranslation -->
<phrase i="705" t="Apstrâde..."/>
<phrase i="704" t="Nederîga ievade"/><!-- Changed by Skate - may need retranslation -->
<phrase i="703" t="Neveiksmîga atslçgas veidoðana"/>
<phrase i="702" t="Nesekmîgs savienojums"/>
<phrase i="701" t="Nesekmîgi"/>
<phrase i="700" t="Noildze"/>
<phrase i="699" t="Veiksmîgis"/>
<phrase i="698" t="Autentifikâcijas pieprasîjums..."/><!-- Changed by Skate - may need retranslation -->
<phrase i="697" t="Savienoðana..."/>
<phrase i="696" t="Atkârtot CAPF..."/>
<phrase i="695" t="Atslçgu veidoðana..."/>
<phrase i="694" t="Atcelt darbîbu"/>
<phrase i="693" t="Atjauninât sertifikâtu"/>
<phrase i="692" t="Autentifikâcijas virtene"/><!-- Changed by Skate - may need retranslation -->
<phrase i="691" t="Sertifikâti"/>
<phrase i="690" t="DSCP pakalpojumiem"/>
<phrase i="689" t="DSCP konfigurâcijai"/>
<phrase i="688" t="DSCP zvanu vadîbai"/>
<phrase i="687" t="Neveiksmîga datnes autentificçðana"/>
<phrase i="686" t="CAST uzdevums"/>
<phrase i="685" t="Videoattçls iespçjots"/>
<phrase i="684" t="Automâtiska lîniju atlase iespçjota"/>
<phrase i="683" t="Balss VLAN iespçjots"/>
<phrase i="682" t="GARP iespçjots"/>
<phrase i="681" t="Kaimiòa ports"/>
<phrase i="680" t="Kaimiòa IP adrese"/>
<phrase i="679" t="Kaimiòa ierîces ID"/>
<phrase i="678" t="Par %s"/>
<phrase i="677" t="Pârsûtîts"/>
<phrase i="676" t="SaîsinNr"/>
<phrase i="675" t="Pieprasa pakalpojuma URL stâvokli"/>
<phrase i="674" t="Pieprasa lîdzekïa atsl. stâv."/>
<phrase i="673" t="a"/>
<phrase i="672" t="p"/>
<phrase i="671" t="%d jauns neatbildçts zvans%c"/><!-- %c will be replaced with &apos;s&apos;, it can be eliminated in translations. The singular form of this phrase is 322. The %d will be replaced with the number of missed calls -->
<phrase i="670" t="Zvana signâls pçc noklusçjuma"/>
<phrase i="669" t="Izvçlçties lîniju..."/>
<phrase i="668" t="Rediìçt numuru"/>
<phrase i="667" t="Tâlruòa pârtraukðana"/>
<phrase i="666" t="Tîkla vietas versija"/>
<phrase i="665" t="Lietotâja vietas versija"/>
<phrase i="664" t="TFTP pieprasîjums atcelts"/>
<phrase i="663" t="DHCP atspçjots"/>
<phrase i="662" t="Nepiecieðama IP adrese"/>
<phrase i="661" t="Stâvoklis "/>
<phrase i="660" t="Noklusçjums"/>
<phrase i="659" t="Ziòojuma gaidîðana"/>
<phrase i="658" t="Klausules reþîms"/>
<phrase i="657" t="Modeïa numurs"/>
<phrase i="656" t="Skatît modeïa informâciju"/>
<phrase i="655" t="Informâcija par modeli"/>
<phrase i="654" t="Sakaru stâvoklis "/>
<phrase i="653" t="Ðrifta râdîtâjs saglabâjas"/>
<phrase i="652" t="Ðrifta râdîtâjs"/>
<phrase i="651" t="Palaist lietojumu"/>
<phrase i="650" t="Ðriftu lejupielâde saglabâjas"/>
<phrase i="649" t="Ðriftu lejupielâde"/>
<phrase i="648" t="Ðriftu tabulas informâcija"/>
<phrase i="647" t="Segmentu lejupielâde saglabâjas"/>
<phrase i="646" t="Segmentu lejupielâde"/>
<phrase i="645" t="Segmentu atjauninâðana"/>
<phrase i="644" t="Informâcija par aparatûru"/>
<phrase i="643" t="Versija TFTP"/>
<phrase i="642" t="Versijas informâcija"/>
<phrase i="641" t="Dîkstâvç"/>
<phrase i="640" t="Nav atbalstîts"/>
<phrase i="639" t="Vietas atjauninâðanas kïûda"/>
<phrase i="638" t="Gaida stâvokïa %d atbildi no %s"/>
<phrase i="637" t="Gaida %s no %s"/>
<phrase i="636" t="BOOTP serveris"/>
<phrase i="635" t="DHCP serveris"/>
<phrase i="634" t="3 V pastiprinâtâjs"/>
<phrase i="633" t="5 V pastiprinâtâjs"/>
<phrase i="632" t="AD saspiedatspiedçjs"/>
<phrase i="631" t="ADL saspiedatspiedçjs"/>
<phrase i="630" t="C3PO pârbaude"/>
<phrase i="629" t="Pastiprinâtâji"/>
<phrase i="628" t="Saspiedatspiedçjs"/>
<phrase i="627" t="Sçrijas numurs"/>
<phrase i="626" t="Aparatûras pârbaude"/>
<phrase i="625" t="Palaist ielâdes ID"/>
<phrase i="624" t="Lietot ielâdes ID"/>
<phrase i="623" t="Tâlruòa DN"/>
<phrase i="622" t="SYS reþîms"/>
<phrase i="621" t="FIQ reþîms"/>
<phrase i="620" t="IRQ reþîms"/>
<phrase i="619" t="SVC reþîms"/>
<phrase i="618" t="Nenoteikts reþîms"/>
<phrase i="617" t="Pârbaudes uzdevums"/>
<phrase i="616" t="SNMP uzdevums"/>
<phrase i="615" t="Attçlot uzdevumu"/>
<phrase i="614" t="Konfigurçt uzdevumu"/>
<phrase i="613" t="RTP uzdevums"/>
<phrase i="612" t="Tâlruòa uzdevums"/>
<phrase i="611" t="Ligzdas uzdevums"/>
<phrase i="610" t="vairâk"/>
<phrase i="609" t="Izvçlçt."/>
<phrase i="608" t="Iziet"/>
<phrase i="607" t="Lejup"/><!-- This phrase is used with "Down" softkey to decrease contrast -->
<phrase i="606" t="Augðup"/>
<phrase i="605" t="Atcelt"/>
<phrase i="604" t="Rediìçt"/>
<phrase i="603" t="Nç"/>
<phrase i="602" t="Jâ"/>
<phrase i="601" t="Atskaòot"/>
<phrase i="600" t="Zvanît"/>
<phrase i="599" t="RedSasNr"/>
<phrase i="598" t="Saglabât"/>
<phrase i="597" t="Atjaunot"/>
<phrase i="596" t="Dzçst"/>
<phrase i="595" t="Rûpnîca"/>
<phrase i="594" t="Labi"/>
<phrase i="593" t="Apstiprinât"/>
<phrase i="592" t="Meklçt"/>
<phrase i="591" t="Nâkamais"/>
<phrase i="590" t="Atjauninât"/>
<phrase i="589" t="Dzçst v."/>
<phrase i="588" t="Iesniegt"/>
<phrase i="587" t="Signâls"/>
<phrase i="586" t="Tîkla vieta"/>
<phrase i="585" t="Lietotâja vieta"/>
<phrase i="584" t="Kate datne"/>
<phrase i="583" t="Signâla datne"/>
<phrase i="582" t="Zvanîtâjs aizòemts!"/>
<phrase i="581" t="TFTP serveris 2"/>
<phrase i="580" t="Exp. Moduïa 2 kontrasts"/>
<phrase i="579" t="Exp. Moduïa 1 kontrasts"/>
<phrase i="578" t="SW porta konfigurâcija"/>
<phrase i="577" t="Datora porta konfigurâcija"/>
<phrase i="576" t="Datora ports atspçjots"/>
<phrase i="575" t="Kïûda"/>
<phrase i="574" t="Nederîgs pieprasîjums"/>
<phrase i="573" t="Pamattâlrunis"/>
<phrase i="572" t="Paplaðinâðanas modulis(ïi)"/>
<phrase i="571" t="KONTRASTA IZVÇLNE"/>
<phrase i="570" t="Lai pielâgotu, izvçlieties Kontrasts"/>
<phrase i="569" t="Balss pasts"/>
<phrase i="568" t="ZIÒOJUMI"/>
<phrase i="567" t="Skat. paplaðinâðanas moduïa statistiku"/>
<phrase i="566" t="Paplaðinâðanas moduïa statistika"/>
<phrase i="565" t="B TX buferis pilns"/>
<phrase i="564" t="B RX kontrolsummas kïûda"/>
<phrase i="563" t="B RX garuma kïûda"/>
<phrase i="562" t="B RX neatzîtie baiti"/>
<phrase i="561" t="A TX buferis pilns"/>
<phrase i="560" t="A TX pârraidît atkârtoti"/>
<phrase i="559" t="A RX nederîgs ziòojums"/>
<phrase i="558" t="A RX kontrolsummas kïûda"/>
<phrase i="557" t="A RX garuma kïûda"/>
<phrase i="556" t="A RX neatzîtie baiti"/>
<phrase i="555" t="ZP-ICMP nesasniedz"/>
<phrase i="554" t="Izvçlçties zvanu..."/>
<phrase i="553" t="Starpniekservera vietrâdis URL"/>
<phrase i="552" t="Autentificçðanas vietrâdis URL"/>
<phrase i="551" t="Automatiskâ numuru sastâdîðana atcelta!"/>
<phrase i="550" t="Papilduzdevums"/>
<phrase i="549" t="Paplaðinâðanas modulis 2"/>
<phrase i="548" t="Paplaðinâðanas modulis 1"/>
<phrase i="547" t="HTTP datnes kïûda"/>
<phrase i="546" t="XML kïûda [4]: analizç kïûdu"/>
<phrase i="545" t="Datnes veidoðanas kïûda"/>
<phrase i="544" t="Pçdçjais="/>
<phrase i="543" t="Ielâdç noraidîto HC"/>
<phrase i="542" t="Tâlruòa reìistrâcija noraidîta"/>
<phrase i="541" t="Atiestatît-restartçt"/>
<phrase i="540" t="Atiestatît-atiestatît"/>
<phrase i="539" t="Tâlr.-Re-IP"/>
<phrase i="538" t="Tâlruòa tastatûra"/>
<phrase i="537" t="Tâlruòa diagnosticçðana"/>
<phrase i="536" t="Atkâpðanâs"/>
<phrase i="535" t="KeepaliveTO"/>
<phrase i="534" t="ZP-NAKed"/>
<phrase i="533" t="ZP-pârtraukts-TCP"/>
<phrase i="532" t="ZP-atiestatît-TCP"/>
<phrase i="531" t="TCP-bojâts-ACK"/>
<phrase i="530" t="Kïûda pârbaud. konfig. inform."/>
<phrase i="529" t="Porta informâcija"/>
<phrase i="528" t="Tîkla Ethernet informâcija"/>
<phrase i="527" t="%s par lielu"/>
<phrase i="526" t="No "/>
<phrase i="525" t="Nav ierakstu"/>
<phrase i="524" t="Ievadiet lietotâja ID un paroli"/>
<phrase i="523" t="Parole"/>
<phrase i="522" t="Lietotâjvârds"/>
<phrase i="521" t="Izvçlçties pakalpojumu..."/>
<phrase i="520" t="Apstrâdât esoðo zvanu..."/>
<phrase i="519" t="TFTP izmçra kïûda"/>
<phrase i="518" t="Nosaukt datni"/>
<phrase i="517" t="Glyph datne"/>
<phrase i="516" t="%s nepieejams"/>
<phrase i="515" t="Bojâts %s"/>
<phrase i="514" t="Þurnâls %d"/>
<phrase i="513" t="Piekïuve"/>
<phrase i="512" t="375000"/>
<phrase i="511" t="Tâlrunis"/>
<phrase i="510" t="Tîkls"/>
<phrase i="509" t="Straume %d"/>
<phrase i="508" t="Straumçðanas statistika"/>
<phrase i="507" t="Ierîces þurnâli"/>
<phrase i="506" t="%d ports"/>
<phrase i="505" t="Tîkls Ethernet"/>
<phrase i="504" t="Informâcija par ierîci"/>
<phrase i="503" t="Pâradresçðanas aizkave"/>
<phrase i="502" t="Nodzçst konfigurâciju"/>
<phrase i="501" t="Alternatîvs TFTP"/>
<phrase i="500" t="Atbrîvota DHCP adrese"/>
<phrase i="499" t="DHCP iespçjots"/>
<phrase i="498" t="Raidît"/>
<phrase i="497" t="SaòKï"/>
<phrase i="496" t="Xmt"/>
<phrase i="495" t="Saòemt"/>
<phrase i="494" t="Versija"/>
<phrase i="493" t="Atpakaï"/>
<phrase i="492" t=" IESLÇGTS"/>
<phrase i="491" t=" JÂ"/>
<phrase i="490" t=" IZSLÇGTS"/>
<phrase i="489" t=" NÇ"/>
<phrase i="488" t="RTP aizkave"/>
<phrase i="487" t="TFTP kïûda"/>
<phrase i="486" t="TFTP piekïuves kïûda"/>
<phrase i="485" t="Datne nav atrasta"/>
<phrase i="484" t="Pçdçjais=0x%02X"/>
<phrase i="483" t="ZP-slçgts-TCP"/>
<phrase i="482" t="TCP-noildze"/>
<phrase i="481" t="Inicializçts"/>
<phrase i="480" t="Nosaukums=%15s"/>
<phrase i="479" t="Programmatûras atjauninâðana"/>
<phrase i="478" t="ROM kontrolsummas kïûda"/>
<phrase i="477" t=" Ielâde="/>
<phrase i="476" t="Mikrofona klusums izslçgts"/>
<phrase i="475" t="Mikrofona klusums ieslçgts"/>
<phrase i="474" t="Dubulta IP adrese"/>
<phrase i="473" t="Pieðíirta IP adrese"/>
<phrase i="472" t="Atiestatîðana"/>
<phrase i="471" t="Pieprasa servera sarakstu"/>
<phrase i="470" t="Pieprasa âtruma stâvokli"/>
<phrase i="469" t="Pieprasa lînijas stâvokli"/>
<phrase i="468" t="Pieprasa izvçles taustiòu kopu"/>
<phrase i="467" t="Pieprasa izvçles taustiòu veidni"/>
<phrase i="466" t="Pieprasa veidni"/>
<phrase i="465" t="DSP palaiðana"/>
<phrase i="464" t="Ielâdes pârbaude"/>
<phrase i="463" t="Reìistrâcija noraidîta"/>
<phrase i="462" t="Reìistrçðana"/>
<phrase i="461" t="Atvçrðana "/>
<phrase i="460" t="Konfigurç ZP sarakstu"/>
<phrase i="459" t="IP konfigurçðana"/>
<phrase i="458" t="VLAN konfigurçðana"/>
<phrase i="457" t="%d no %d"/>
<phrase i="456" t="Nederîga raþoðanas informâcija"/>
<phrase i="455" t="XML kïûda [%d]!"/>
<phrase i="454" t="HTTP kïûda [%d]!"/>
<phrase i="453" t="Resursdators nav atrasts"/>
<phrase i="452" t="HTTP pieprasîjums atcelts"/>
<phrase i="451" t="Novirzîðana..."/>
<phrase i="450" t="Nepiecieðams pilnvarojums!"/>
<phrase i="449" t="Daïçjs"/>
<phrase i="448" t="Pilnîgs"/>
<phrase i="447" t="Aizritçjuðais laiks"/>
<phrase i="446" t="Blîvçðanas veida kïûda"/>
<phrase i="445" t="TCP kïûdas kods"/>
<phrase i="444" t="Versijas kïûda"/>
<phrase i="443" t="Kïûda - disks pilns"/>
<phrase i="442" t="CFG TFTP izmçra kïûda"/>
<phrase i="441" t="Novçlots DSP"/>
<phrase i="440" t="Pârpludinâts"/>
<phrase i="439" t="DSP uzturçðanas noildze"/>
<phrase i="438" t="DSP kïûda"/>
<phrase i="437" t="Nederîgs VLAN"/>
<phrase i="436" t="Nederîga IP adrese"/>
<phrase i="435" t="Nederîga apakðtîkla maska"/>
<phrase i="434" t=" Nepieejams"/>
<phrase i="433" t=" Gaidstâve"/>
<phrase i="432" t=" Darbojas"/>
<phrase i="431" t="Izmanto BOOTP serveri"/>
<phrase i="430" t="Programmçðanas kïûda"/>
<phrase i="429" t="Dubulta IP"/>
<phrase i="428" t="Nav noklusçjuma marðrutçtâja"/>
<phrase i="427" t="Konf. datne pieejama"/>
<phrase i="426" t="Kontrolsummas kïûda"/>
<phrase i="425" t="Nepareizs ielâdes ID"/>
<phrase i="424" t="Nav DNS servera IP"/>
<phrase i="423" t="DNS noildze"/>
<phrase i="422" t="DNS nezinâms resursdators"/>
<phrase i="421" t="TFTP vispârçja kïûda"/>
<phrase i="420" t="CFG datne nav atrasta"/>
<phrase i="419" t="TFTP noildze"/>
<phrase i="418" t="DHCP noildze"/>
<phrase i="417" t="Nepiecieðams marðrutçtâjs"/>
<phrase i="416" t="Apakðtîklâ nav marðrutçtâja"/>
<phrase i="415" t="Nepiecieðams TFTP serveris"/>
<phrase i="414" t="Nederîga informâcija"/>
<phrase i="413" t="Raidîðanas apsl. IZSLÇGTA"/>
<phrase i="412" t="Raidîðanas apsl. IESLÇGTA"/>
<phrase i="411" t="Meitasplate nav atrasta."/>
<phrase i="410" t="Klausules skaïums saglabâts!"/>
<phrase i="409" t="Austiòu skaïums saglabâts!"/>
<phrase i="408" t="Skaïruòa skaïums saglabâts!"/>
<phrase i="407" t="Izmaiòas nav saglabâtas!"/>
<phrase i="406" t="Vai saglabât skaïuma pielâgojumus?"/>
<phrase i="405" t="Ievadît ievaddatus"/>
<phrase i="404" t="Pakalpojumi nav pieejami"/>
<phrase i="403" t="PAKALPOJUMI"/>
<phrase i="402" t="Skatît aparatûras informâciju"/>
<phrase i="401" t="Informâcija par aparatûru"/>
<phrase i="400" t="Skatît steka informâciju"/>
<phrase i="399" t="Steka pârraugs"/>
<phrase i="398" t="Skatît atkïûdoðanas informâciju"/>
<phrase i="397" t="Atkïûdoðanas ekrâns"/>
<phrase i="396" t="Skatît programmaparatûras versijas"/>
<phrase i="395" t="Programmaparatûras versijas"/>
<phrase i="394" t="Skatît tîkla statistiku"/>
<phrase i="393" t="Tîkla statistika"/>
<phrase i="392" t="Skatît stâvokïa ziòojumus"/>
<phrase i="391" t="Ieraksts validçts"/>
<phrase i="390" t="Jauns %s:"/>
<phrase i="389" t="Esoðais %s:"/>
<phrase i="388" t="Rediìçt %s"/>
<phrase i="387" t="Iestatîjumu stâvoklis"/>
<phrase i="386" t="Izvçlçties stâvokïa vienumu..."/>
<phrase i="385" t="Steka statistika"/>
<phrase i="384" t="Stâvokïa ziòojumi"/>
<phrase i="383" t="Izvçlçties tîkla iestatîjumu..."/>
<phrase i="382" t="Zvanu saraksts nepieejams!"/>
<phrase i="381" t="Bojâta zvanu saraksta datne!"/>
<phrase i="380" t="Zvanu datne nav pieejama!"/>
<phrase i="379" t="Pieprasa zvanu datni..."/>
<phrase i="378" t="Zvana veids"/>
<phrase i="377" t="Izvçlçties zvana signâlu..."/>
<phrase i="376" t="Pieprasa zvanu sarakstu..."/>
<phrase i="375" t="Èivinâðana 2"/>
<phrase i="374" t="Èivinâðana 1"/>
<phrase i="373" t="Izmaiòas pieòemtas un saglab."/>
<phrase i="372" t="Mainît kontrastu..."/>
<phrase i="371" t="Visas izmaiòas saglabâtas"/>
<phrase i="370" t="Atjaunoti rûpnîcas iestatîjumi "/>
<phrase i="369" t="Atjaunoti saglabâtie iestat."/>
<phrase i="368" t="Izvçlçties iestatîjumu..."/>
<phrase i="367" t="IESTATÎJUMI"/>
<phrase i="366" t="Stâvoklis"/>
<phrase i="365" t="Tîkla konfigurâcija"/>
<phrase i="364" t="Kontrasts"/>
<phrase i="363" t="Atjaunot meklçðanas kritçrijus"/>
<phrase i="362" t="Nav ierakstu"/>
<phrase i="361" t="%d ieraksti"/>
<phrase i="360" t="%s meklçjumi"/>
<phrase i="359" t="Zvanu vçsture notîrîta!"/>
<phrase i="358" t="Izvçlçties sarakstu..."/>
<phrase i="357" t="Nederîgs saraksta URL!..."/>
<phrase i="356" t="SARAKSTS"/>
<phrase i="355" t="Veiktie zvani"/>
<phrase i="354" t="Saòemtie zvani"/>
<phrase i="353" t="Neatbildçtie zvani"/>
<phrase i="352" t="ZP nedarbojas, lîdzekïi atspçjoti"/>
<phrase i="351" t="%s"/>
<phrase i="350" t="Ðis taustiòð ðeit nedarbojas"/>
<phrase i="349" t="Pieprasîðana..."/>
<phrase i="348" t="Zvanu statistika"/>
<phrase i="347" t="INFORMÂCIJA"/>
<phrase i="346" t="Izvçlieties taustiòu papildinformâcijai"/>
<!-- There is a special symbol for help icon in the following phrase - Please don't delete it -->
<phrase i="345" t="Atcelðanai nospiest "/>
<phrase i="344" t="Visi lauki saglabâti"/>
<phrase i="343" t="Izmaiòas nav saglabâtas"/>
<phrase i="342" t="%d dienas, "/>
<phrase i="341" t="1 diena, "/>
<phrase i="340" t="%s pulksten"/>
<phrase i="339" t="%s pulksten"/>
<phrase i="338" t="Vakar pulksten"/>
<phrase i="337" t="Ðodien pulksten"/>
<phrase i="336" t="Sestdiena"/>
<phrase i="335" t="Piektdiena"/>
<phrase i="334" t="Ceturtdiena"/>
<phrase i="333" t="Treðdiena"/>
<phrase i="332" t="Otrdiena"/>
<phrase i="331" t="Pirmdiena"/>
<phrase i="330" t="Svçtdiena"/>
<phrase i="329" t="Lîdz %s"/>
<phrase i="328" t="Nezinâms numurs"/>
<phrase i="327" t="No %s"/>
<phrase i="326" t="Uz %s"/>
<!-- Note to translator: Please abbreviate the following phrase (325) as concisely as
possible. It is used for call forwarding scenarios, and the %s gets replaced with
a caller ID. It is important to make as much space available for the caller ID
information as possible. -->
<phrase i="325" t="Pârsûtît %s"/>
<phrase i="324" t="Ârçjs zvans"/>
<phrase i="323" t="Attâlinâta lietoðana"/>
<phrase i="322" t="%d jauns neatbildçts zvans%c"/><!-- %c will be replaced with &apos; &apos;, it was retained for backwards compatibility. This phrase is the singular form and the %d will be replaced with a &apos;1&apos;. The plural form of this phrase is 671 -->
<phrase i="321" t="Rx gari"/>
<phrase i="320" t="Rx îsi"/>
<phrase i="319" t="Rx pârraides"/>
<phrase i="318" t="Rx multiraides"/>
<phrase i="317" t="Rx pundurpakete"/>
<phrase i="316" t="Rx bojâta preambula"/>
<phrase i="315" t="Rx CRC kïûdas"/>
<phrase i="314" t="Rx râmji"/>
<phrase i="313" t="Rx garð/CRC"/>
<phrase i="312" t="Rx pârplûdes"/>
<phrase i="311" t="Tx atlikta pârtraukðana"/>
<phrase i="310" t="Tx sadursmes"/>
<phrase i="309" t="Tx multiraides"/>
<phrase i="308" t="Tx pârraides"/>
<phrase i="307" t="Tx râmji"/>
<phrase i="306" t="Tx pârmçrîgas sadursmes"/>
<phrase i="305" t="pârplûdes atzars"/>
<phrase i="304" t="bpdu atzars"/>
<phrase i="303" t="cos 7 atzars"/>
<phrase i="302" t="cos 6 atzars"/>
<phrase i="301" t="cos 5 atzars"/>
<phrase i="300" t="cos 4 atzars"/>
<phrase i="299" t="cos 3 atzars"/>
<phrase i="298" t="cos 2 atzars"/>
<phrase i="297" t="cos 1 atzars"/>
<phrase i="296" t="cos 0 atzars"/>
<phrase i="295" t="Tx izmçrs 1024 lîdz 1518"/>
<phrase i="294" t="Tx izmçrs 512 lîdz 1023"/>
<phrase i="293" t="Tx izmçrs 256 lîdz 511"/>
<phrase i="292" t="Tx izmçrs 128 lîdz 255"/>
<phrase i="291" t="Tx izmçrs 65 lîdz 127"/>
<phrase i="290" t="Tx izmçrs 64"/>
<phrase i="289" t="Tx kopçjais oktets"/>
<phrase i="288" t="Tx multiraide"/>
<phrase i="287" t="Tx pârraide"/>
<phrase i="286" t="Tx garums pârsniegts"/>
<phrase i="285" t="Tx fifo pârsniegt"/>
<phrase i="284" t="Tx sadursmes"/>
<phrase i="283" t="Tx kopçjâs labâs paketes"/>
<phrase i="282" t="Tx novçlota sadursme"/>
<phrase i="281" t="Tx excessDefer"/>
<phrase i="280" t="Rx tokenDrop"/>
<phrase i="279" t="Rx izmçrs 1519 lîdz 1548"/>
<phrase i="278" t="Rx izmçrs 1024 lîdz 1518"/>
<phrase i="277" t="Rx izmçrs 512 lîdz 1023"/>
<phrase i="276" t="Rx izmçrs 256 lîdz 511"/>
<phrase i="275" t="Rx izmçrs 128 lîdz 255"/>
<phrase i="274" t="Rx izmçrs 65 lîdz 127"/>
<phrase i="273" t="Rx izmçrs 64"/>
<phrase i="272" t="Rx garuma kïûda"/>
<phrase i="271" t="Rx labs garums"/>
<phrase i="270" t="Rx îss labs"/>
<phrase i="269" t="Rx neliela kï."/>
<phrase i="268" t="Rx uniraide"/>
<phrase i="267" t="Rx pârraide"/>
<phrase i="266" t="Rx multiraide"/>
<phrase i="265" t="Rx izlîdzinât kï."/>
<phrase i="264" t="Rx crc kïûda"/>
<phrase i="263" t="Kopçjie okteti"/>
<phrase i="262" t="Rx kopçjâs paketes"/>
<phrase i="261" t="Nesçjfrekvences notikumi"/>
<phrase i="260" t="Nederîgs RTP"/>
<phrase i="259" t="Nedarbojas"/>
<phrase i="258" t="Nav gatavs"/>
<phrase i="257" t="Likvidçt"/>
<phrase i="256" t="376000"/>
<phrase i="255" t="Saòçmçja sâkuma laiks"/>
<phrase i="254" t="Saòçmçja okteti"/>
<phrase i="253" t="Saòçmçja paketes"/>
<phrase i="252" t="Saòçmçja atskaites laiks"/>
<phrase i="251" t="Saòçmçja atskaites"/>
<phrase i="250" t="Saòçmçja rîks"/>
<phrase i="249" t="Saòçmçja trîce"/>
<phrase i="248" t="Saòçmçja zaudçtâs paketes"/>
<phrase i="247" t="Sûtîtâja sâkuma laiks"/>
<phrase i="246" t="Sûtîtâja uzskaites laiks"/>
<phrase i="245" t="Sûtîtâja atskaites"/>
<phrase i="244" t="Sûtîtâja rîks"/>
<phrase i="243" t="Sûtîtâja okteti"/>
<phrase i="242" t="Sûtîtâja paketes"/>
<phrase i="241" t="Vârds"/>
<phrase i="240" t="Rindas stâvoklis"/>
<phrase i="239" t="Sâkuma laiks"/>
<phrase i="238" t="Beigu laiks"/>
<phrase i="237" t="Saòçmçja pievienoðanâs"/>
<phrase i="236" t="Sûtîtâja pievienoðanâs"/>
<phrase i="235" t="Vietçjâ adrese"/>
<phrase i="234" t="Attâlâ adrese "/>
<phrase i="233" t="Domçns"/>
<phrase i="232" t="Porta âtrums"/>
<phrase i="231" t="Fiksçtais TFTP"/>
<phrase i="230" t="DHCP atspçjots"/>
<phrase i="229" t="Dîkstâves URL laiks"/>
<phrase i="228" t="Dîkstâves vietrâdis URL"/>
<phrase i="227" t="Pakalpojumu vietrâdis URL"/>
<phrase i="226" t="Ziòojumu vietrâdis URL"/>
<phrase i="225" t="Sarakstu vietrâdis URL"/>
<phrase i="224" t="Informâcijas vietrâdis URL"/>
<phrase i="223" t="Zvanu pârvaldnieks 5"/>
<phrase i="222" t="Zvanu pârvaldnieks 4"/>
<phrase i="221" t="Zvanu pârvaldnieks 3"/>
<phrase i="220" t="Zvanu pârvaldnieks 2"/>
<phrase i="219" t="Zvanu pârvaldnieks 1"/>
<phrase i="218" t="Administrçðanas VLAN ID"/>
<phrase i="217" t="Darba VLAN ID"/>
<phrase i="216" t="DNS serveris 5"/>
<phrase i="215" t="DNS serveris 4"/>
<phrase i="214" t="DNS serveris 3"/>
<phrase i="213" t="DNS serveris 2"/>
<phrase i="212" t="DNS serveris 1"/>
<phrase i="211" t="Noklusçjuma marðrutçtâjs 5"/>
<phrase i="210" t="Noklusçjuma marðrutçtâjs 4"/>
<phrase i="209" t="Noklusçjuma marðrutçtâjs 3"/>
<phrase i="208" t="Noklusçjuma marðrutçtâjs 2"/>
<phrase i="207" t="Noklusçjuma marðrutçtâjs 1"/>
<phrase i="206" t="TFTP serveris 1"/>
<phrase i="205" t="Apakðtîkla maska"/>
<phrase i="204" t="IP adrese"/>
<phrase i="203" t="Domçna nosaukums"/>
<phrase i="202" t="Resursdatora nosaukums"/>
<phrase i="201" t="MAC adrese"/>
</phrases>