Files
provision_sccp/tftpboot/locales/languages/Czech_Czech_Republic/7960-dictionary-ext.xml
Diederik de Groot 365e858aad Replace locale/languages directories
Update XMLDefault.cnf.xml
2017-11-13 19:00:23 +01:00

572 lines
22 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>
<phrases>
<trkLocaleName>Czech_Czech_Republic</trkLocaleName>
<trkBaseClearcaseVersion>/main/4.2.release/1</trkBaseClearcaseVersion>
<trkTranslationVersion></trkTranslationVersion>
<phrase i="760" t="Nižší"/>
<phrase i="759" t="Vyšší"/>
<phrase i="758" t="Stejná"/>
<phrase i="757" t="Vrácení priority fokusu"/>
<phrase i="756" t="Časové pásmo"/>
<phrase i="755" t="Datum"/>
<phrase i="754" t="Čas"/>
<phrase i="753" t="ID zavedení DSP"/>
<phrase i="752" t="Žádné"/>
<phrase i="751" t="Verze MOS LQK"/>
<phrase i="750" t="Zobrazit statistiku hovorů"/>
<phrase i="749" t="Počet sekund přísného skrytí"/>
<phrase i="748" t="Počet sekund skrytí"/>
<phrase i="747" t="Max. podíl skrytých paketů"/>
<phrase i="746" t="Podíl skryt. paketů v interv."/>
<phrase i="745" t="Kumulativní podíl skrytých paketů"/>
<phrase i="744" t="Max. MOS LQK"/>
<phrase i="743" t="Min. MOS LQK"/>
<phrase i="742" t="Prům. MOS LQK"/>
<phrase i="741" t="MOS LQK"/>
<phrase i="740" t="Konfig. zabezpečení"/><!-- This phrase is for the Sec Config Menu title -->
<phrase i="739" t="Zadejte řetězec"/>
<phrase i="738" t="Doba sledování spojení"/>
<phrase i="737" t="Probíhá aktualizace certifikátu..."/>
<phrase i="736" t="Úkol DSPPoll"/>
<phrase i="735" t="Probíhá resetování..."/>
<phrase i="734" t="Vyřizuje se"/>
<phrase i="733" t="Úkol TLS"/>
<phrase i="732" t="Zobrazit seznam certifikátů"/>
<phrase i="731" t="Zobrazit soubor CTL"/>
<phrase i="730" t="CallManager / TFTP"/>
<phrase i="729" t="CallManager"/>
<phrase i="728" t="Seznam certifikátů"/>
<phrase i="727" t="Soubor CTL"/>
<phrase i="726" t="Server TFTP není uveden v souboru CTL"/>
<phrase i="725" t="Stop"/>
<phrase i="724" t="Zamknout"/>
<phrase i="723" t="Odemknout"/>
<phrase i="722" t="Webový přístup"/>
<phrase i="721" t="Nenainstalováno"/>
<phrase i="720" t="Nainstalováno"/>
<phrase i="719" t="Zakázáno"/>
<phrase i="718" t="Povoleno"/>
<phrase i="717" t="Zvolte nastavení zabezpečení"/>
<phrase i="716" t="Konfig. zabezpečení"/><!-- This is the menu item on the Settings menu -->
<phrase i="715" t="Vypnutý"/><!-- This phrase is used with Network statistics port status -->
<phrase i="714" t="Operace zrušena"/>
<phrase i="713" t="TFTP nebylo autorizováno: %s"/>
<phrase i="712" t="Vymazat"/>
<phrase i="711" t="Šifrováno"/>
<phrase i="710" t="Ověřeno"/>
<phrase i="709" t="Nezabezpečený"/>
<phrase i="708" t="Chyba TLS "/>
<phrase i="707" t="Webový přístup povolen"/>
<phrase i="706" t="Režim zabezpečení"/><!-- Changed by Skate - may need retranslation -->
<phrase i="705" t="Zpracování požadavku..."/>
<phrase i="704" t="Neplatné zadání"/><!-- Changed by Skate - may need retranslation -->
<phrase i="703" t="Nepodařilo se vygenerovat klíč"/>
<phrase i="702" t="Nepodařilo se navázat spojení"/>
<phrase i="701" t="Selhání"/>
<phrase i="700" t="Vypršení"/>
<phrase i="699" t="Úspěch"/>
<phrase i="698" t="Žádost o ověření..."/><!-- Changed by Skate - may need retranslation -->
<phrase i="697" t="Připojování..."/>
<phrase i="696" t="Opakovaný pokus CAPF..."/>
<phrase i="695" t="Generování klíčů..."/>
<phrase i="694" t="Zrušit operaci"/>
<phrase i="693" t="Aktualizovat certifikát"/>
<phrase i="692" t="Ověřovací řetězec"/><!-- Changed by Skate - may need retranslation -->
<phrase i="691" t="Certifikáty"/>
<phrase i="690" t="DSCP pro služby"/>
<phrase i="689" t="DSCP pro konfiguraci"/>
<phrase i="688" t="DSCP pro řízení hovorů"/>
<phrase i="687" t="Chyba při autent. souboru"/>
<phrase i="686" t="Úkol CAST"/>
<phrase i="685" t="Funkce videa povolena"/>
<phrase i="684" t="Aut. volba linky povolena"/>
<phrase i="683" t="Hlasová VLAN povolena"/>
<phrase i="682" t="Protokol GARP povolen"/>
<phrase i="681" t="Sousední port"/>
<phrase i="680" t="Sousední adresa IP"/>
<phrase i="679" t="ID sousedního zařízení"/>
<phrase i="678" t="O %s"/>
<phrase i="677" t="Přesměrováno"/>
<phrase i="676" t="ZkrVolb"/>
<phrase i="675" t="Načítání stavu XML služby"/>
<phrase i="674" t="Načítání stavu funkčních kláves"/>
<phrase i="673" t="a"/>
<phrase i="672" t="p"/>
<phrase i="671" t="Nových zmeškaných hovorů: %d%c"/><!-- %c will be replaced with &apos;s&apos;, it can be eliminated in translations. The singular form of this phrase is 322. The %d will be replaced with the number of missed calls -->
<phrase i="670" t="Výchozí zvonění"/>
<phrase i="669" t="Vyberte linku..."/>
<phrase i="668" t="Upravit volání"/>
<phrase i="667" t="Telefon-zrušit"/>
<phrase i="666" t="Verze národního prostředí sítě"/>
<phrase i="665" t="Verze národního prostředí uživatele"/>
<phrase i="664" t="Požadavek TFTP zrušen"/>
<phrase i="663" t="DHCP zakázáno"/>
<phrase i="662" t="Je vyžadována adresa IP"/>
<phrase i="661" t="Stav "/>
<phrase i="660" t="Výchozí"/>
<phrase i="659" t="Indikace čekající zprávy"/>
<phrase i="658" t="Zakázat hlasitý tel."/>
<phrase i="657" t="Model telefonu"/>
<phrase i="656" t="Zobrazení informací o telefonu"/>
<phrase i="655" t="Informace o telefonu"/>
<phrase i="654" t="Stav linky "/>
<phrase i="653" t="Poslední odkaz na písmo"/>
<phrase i="652" t="Odkaz na písmo"/>
<phrase i="651" t="Spuštění aplikace"/>
<phrase i="650" t="Poslední stažené písmo"/>
<phrase i="649" t="Stažení písma"/>
<phrase i="648" t="Informace o tabulce písem"/>
<phrase i="647" t="Poslední stažení segmentu"/>
<phrase i="646" t="Stažení segmentu"/>
<phrase i="645" t="Aktualizace segmentu"/>
<phrase i="644" t="Informace o hardwaru"/>
<phrase i="643" t="Verze TFTP"/>
<phrase i="642" t="Informace o verzi"/>
<phrase i="641" t="Nečinný"/>
<phrase i="640" t="Nepodporováno"/>
<phrase i="639" t="Chyba při aktualizaci jazyka"/>
<phrase i="638" t="Čekání na odp. o stavu %d z %s"/>
<phrase i="637" t="Čekání na %s z %s"/>
<phrase i="636" t="Server BOOTP"/>
<phrase i="635" t="Server DHCP"/>
<phrase i="634" t="3V Amp"/>
<phrase i="633" t="5V Amp"/>
<phrase i="632" t="ADCodec"/>
<phrase i="631" t="ADLCodec"/>
<phrase i="630" t="Revize C3PO"/>
<phrase i="629" t="Amps"/>
<phrase i="628" t="Codec"/>
<phrase i="627" t="Sériové číslo"/>
<phrase i="626" t="Revize hardwaru"/>
<phrase i="625" t="ID zavedeného systému"/>
<phrase i="624" t="ID zavedené apl."/>
<phrase i="623" t="Číslo tel. v adr."/>
<phrase i="622" t="Režim SYS"/>
<phrase i="621" t="Režim FIQ"/>
<phrase i="620" t="Režim IRQ"/>
<phrase i="619" t="Režim SVC"/>
<phrase i="618" t="Nedefinovaný režim"/>
<phrase i="617" t="Audit Task"/>
<phrase i="616" t="SNMP Task"/>
<phrase i="615" t="Display Task"/>
<phrase i="614" t="Config Task"/>
<phrase i="613" t="RTP Task"/>
<phrase i="612" t="Phone Task"/>
<phrase i="611" t="Socket Task"/>
<phrase i="610" t="více"/>
<phrase i="609" t="Vybrat"/>
<phrase i="608" t="Konec"/>
<phrase i="607" t="Snížit"/><!-- This phrase is used with "Down" softkey to decrease contrast -->
<phrase i="606" t="Zvýšit"/>
<phrase i="605" t="Zrušit"/>
<phrase i="604" t="Upravit"/>
<phrase i="603" t="Ne"/>
<phrase i="602" t="Ano"/>
<phrase i="601" t="Přehrát"/>
<phrase i="600" t="Volat"/>
<phrase i="599" t="Upravit"/>
<phrase i="598" t="Uložit"/>
<phrase i="597" t="Obnovit"/>
<phrase i="596" t="Odstranit"/>
<phrase i="595" t="Výchozí"/>
<phrase i="594" t="OK"/>
<phrase i="593" t="Ověřit"/>
<phrase i="592" t="Hledat"/>
<phrase i="591" t="Další"/>
<phrase i="590" t="Aktual"/>
<phrase i="589" t="Vymazat"/>
<phrase i="588" t="Odeslat"/>
<phrase i="587" t="Tón"/>
<phrase i="586" t="Národní prostředí sítě"/>
<phrase i="585" t="Národní prostředí uživatele"/>
<phrase i="584" t="Kate File"/>
<phrase i="583" t="Soubor tónů"/>
<phrase i="582" t="Zvonek je zaneprázdněn."/>
<phrase i="581" t="Server TFTP 2"/>
<phrase i="580" t="Kontrast rozš. modulu 2"/>
<phrase i="579" t="Kontrast rozš. modulu 1"/>
<phrase i="578" t="Konfigurace portu SW"/>
<phrase i="577" t="Konfigurace portu PC"/>
<phrase i="576" t="Port PC zakázán"/>
<phrase i="575" t="Chyba"/>
<phrase i="574" t="Neplatný argument"/>
<phrase i="573" t="Základní telefon"/>
<phrase i="572" t="Rozšiřující modul(y)"/>
<phrase i="571" t="KONTRAST-NABÍDKA"/>
<phrase i="570" t="Vyberte kontrast pro úpravu"/>
<phrase i="569" t="Hlasová schránka"/>
<phrase i="568" t="ZPRÁVY"/>
<phrase i="567" t="Zobr. statistiky rozš. modulu"/>
<phrase i="566" t="Statistiky rozš. modulu"/>
<phrase i="565" t="B TX Buffer Full"/>
<phrase i="564" t="B RX Checksum Err"/>
<phrase i="563" t="B RX Length Err"/>
<phrase i="562" t="B RX Discarded Bytes"/>
<phrase i="561" t="A TX Buffer Full"/>
<phrase i="560" t="A TX Retransmit"/>
<phrase i="559" t="A RX Invalid Message"/>
<phrase i="558" t="A RX Checksum Err"/>
<phrase i="557" t="A RX Length Err"/>
<phrase i="556" t="A RX Discarded Bytes"/>
<phrase i="555" t="CM-ICMP nedost."/>
<phrase i="554" t="Vyberte hovor..."/>
<phrase i="553" t="Adresa URL serveru proxy"/>
<phrase i="552" t="Adresa URL pro ověření"/>
<phrase i="551" t="Automatické volání zrušeno"/>
<phrase i="550" t="Sidecar Task"/>
<phrase i="549" t="Rozšiřující modul 2"/>
<phrase i="548" t="Rozšiřující modul 1"/>
<phrase i="547" t="Chyba souboru HTTP"/>
<phrase i="546" t="Chyba XML [4]: Chyba zprac."/>
<phrase i="545" t="Chyba při vytv. souboru"/>
<phrase i="544" t="Posl.="/>
<phrase i="543" t="Zavedení nekompatibilní s HW"/>
<phrase i="542" t="Reg. telefonu odm."/>
<phrase i="541" t="Reset-Restart"/>
<phrase i="540" t="Reset-Reset"/>
<phrase i="539" t="Telefon-Re-IP"/>
<phrase i="538" t="Tel.-klávesnice"/>
<phrase i="537" t="Tel.-diag."/>
<phrase i="536" t="Připojení k záložnímu serveru"/>
<phrase i="535" t="KeepaliveTO"/>
<phrase i="534" t="CM-NAKed"/>
<phrase i="533" t="CM-aborted-TCP"/>
<phrase i="532" t="CM-reset-TCP"/>
<phrase i="531" t="TCP-Bad-ACK"/>
<phrase i="530" t="Chyba při ověřování konfig."/>
<phrase i="529" t="Informace o portu"/>
<phrase i="528" t="Informace o ethernetu"/>
<phrase i="527" t="%s je příliš velký"/>
<phrase i="526" t="Od "/>
<phrase i="525" t="Žádné položky"/>
<phrase i="524" t="Zadejte ID uživatele a heslo"/>
<phrase i="523" t="Heslo"/>
<phrase i="522" t="Uživatelské jméno"/>
<phrase i="521" t="Vyberte službu..."/>
<phrase i="520" t="Zprac. aktuálního hovoru..."/>
<phrase i="519" t="Chybná velikost TFTP"/>
<phrase i="518" t="Soubor frází"/>
<phrase i="517" t="Soubor řezů"/>
<phrase i="516" t="%s nedostupný"/>
<phrase i="515" t="Špatný %s"/>
<phrase i="514" t="Log %d"/>
<phrase i="513" t="Přístup"/>
<phrase i="512" t="375000"/>
<phrase i="511" t="Telefon"/>
<phrase i="510" t="Síť"/>
<phrase i="509" t="Tok %d"/>
<phrase i="508" t="Statistiky datového toku"/>
<phrase i="507" t="Logy zařízení"/>
<phrase i="506" t="Port %d"/>
<phrase i="505" t="Ethernet"/>
<phrase i="504" t="Informace o zařízení"/>
<phrase i="503" t="Prodleva předávání"/>
<phrase i="502" t="Vymazat konfiguraci"/>
<phrase i="501" t="Alternativní server TFTP"/>
<phrase i="500" t="Adresa DHCP uvolněna"/>
<phrase i="499" t="DHCP povoleno"/>
<phrase i="498" t="Bcast"/>
<phrase i="497" t="REr"/>
<phrase i="496" t="Xmt"/>
<phrase i="495" t="Rcv"/>
<phrase i="494" t="Verze"/>
<phrase i="493" t="Zpět"/>
<phrase i="492" t=" ZAPNUTO"/>
<phrase i="491" t=" ANO"/>
<phrase i="490" t=" VYPNUTO"/>
<phrase i="489" t=" NE"/>
<phrase i="488" t="Prodleva RTP"/>
<phrase i="487" t="Chyba TFTP"/>
<phrase i="486" t="Chyba přístupu na TFTP"/>
<phrase i="485" t="Soubor nenalezen"/>
<phrase i="484" t="Poslední=0x%02X"/>
<phrase i="483" t="CM-ukončil-TCP"/>
<phrase i="482" t="Vypršení-TCP"/>
<phrase i="481" t="Inicializováno"/>
<phrase i="480" t="Jméno=%15s"/>
<phrase i="479" t="Probíhá aktualizace softwaru"/>
<phrase i="478" t="Chyba kontr. součtu ROM"/>
<phrase i="477" t=" Zavést="/>
<phrase i="476" t="Ztlumení mikrofonu VYPNUTO"/>
<phrase i="475" t="Ztlumení mikrofonu ZAPNUTO"/>
<phrase i="474" t="Duplicitní adresa IP"/>
<phrase i="473" t="Adresa IP uvolněna"/>
<phrase i="472" t="Probíhá resetování"/>
<phrase i="471" t="Načítání seznamu serverů"/>
<phrase i="470" t="Načítání stavu rychlosti"/>
<phrase i="469" t="Načítání stavu linky"/>
<phrase i="468" t="Načítání sady soft. tlačítek"/>
<phrase i="467" t="Načítání šablony tlačítek"/>
<phrase i="466" t="Načítání šablony"/>
<phrase i="465" t="Spuštění DSP"/>
<phrase i="464" t="Ověřování firmwaru"/>
<phrase i="463" t="Registrace odmítnuta"/>
<phrase i="462" t="Probíhá registrace"/>
<phrase i="461" t="Otevírání "/>
<phrase i="460" t="Konfigurace seznamu CM"/>
<phrase i="459" t="Konfigurace IP"/>
<phrase i="458" t="Konfigurace VLAN"/>
<phrase i="457" t="%d z %d"/>
<phrase i="456" t="Neplatná informace o výrobci"/>
<phrase i="455" t="Chyba XML [%d]!"/>
<phrase i="454" t="Chyba HTTP [%d]!"/>
<phrase i="453" t="Hostitel nebyl nalezen"/>
<phrase i="452" t="Požadavek HTTP zrušen"/>
<phrase i="451" t="Přesměrování..."/>
<phrase i="450" t="Vyžadována autorizace"/>
<phrase i="449" t="poloviční"/>
<phrase i="448" t="plný"/>
<phrase i="447" t="Uplynulý čas"/>
<phrase i="446" t="Chyba typu komprese"/>
<phrase i="445" t="Kód chyby TCP"/>
<phrase i="444" t="Chyba verze"/>
<phrase i="443" t="Disk plný"/>
<phrase i="442" t="Chyba vel. konfig. TFTP"/>
<phrase i="441" t="Opožděný DSP"/>
<phrase i="440" t="Vyprázdněn"/>
<phrase i="439" t="Vypršení spojení s DSP"/>
<phrase i="438" t="Chyba DSP"/>
<phrase i="437" t="Neplatná VLAN"/>
<phrase i="436" t="Neplatná adresa IP"/>
<phrase i="435" t="Neplatná maska podsítě"/>
<phrase i="434" t=" Nedostup."/>
<phrase i="433" t=" V pohotovosti"/>
<phrase i="432" t=" Aktivní"/>
<phrase i="431" t="Použit server BOOTP"/>
<phrase i="430" t="Chyba programu"/>
<phrase i="429" t="Duplicitní adresa IP"/>
<phrase i="428" t="Chybí výchozí brána"/>
<phrase i="427" t="Soubor konf. k dispozici"/>
<phrase i="426" t="Chyba kontrolního součtu"/>
<phrase i="425" t="Nesprávné ID zavedení"/>
<phrase i="424" t="Chybí IP serveru DNS"/>
<phrase i="423" t="Vypršení DNS"/>
<phrase i="422" t="Neznámý hostitel DNS"/>
<phrase i="421" t="Obecná chyba TFTP"/>
<phrase i="420" t="Konf. soubor nenalezen"/>
<phrase i="419" t="Vypršení TFTP"/>
<phrase i="418" t="Vypršení DHCP"/>
<phrase i="417" t="Brána vyžadována"/>
<phrase i="416" t="Brána se v podsíti nenachází"/>
<phrase i="415" t="Vyžadován server TFTP"/>
<phrase i="414" t="Neplatná informace"/>
<phrase i="413" t="Potlačit bcast VYPNUTO"/>
<phrase i="412" t="Potlačit bcast ZAPNUTO"/>
<phrase i="411" t="Dceřiná karta nebyla zjištěna."/>
<phrase i="410" t="Hlasitost sluchátka uložena."/>
<phrase i="409" t="Hlasitost náhl. soupr. uložena"/>
<phrase i="408" t="Hlasitost reprodukt. uložena"/>
<phrase i="407" t="Změny nebyly uloženy."/>
<phrase i="406" t="Uložit nastavení hlasitosti?"/>
<phrase i="405" t="Zadejte vstupní data..."/>
<phrase i="404" t="Služby nejsou dostupné"/>
<phrase i="403" t="SLUŽBY"/>
<phrase i="402" t="Zobrazit informace o hardwaru"/>
<phrase i="401" t="Informace o hardwaru"/>
<phrase i="400" t="Zobrazit informace o zásobníku"/>
<phrase i="399" t="Sledování zásobníku"/>
<phrase i="398" t="Zobrazit informace pro ladění"/>
<phrase i="397" t="Zobrazení ladění"/>
<phrase i="396" t="Zobrazit verze firmwaru"/>
<phrase i="395" t="Verze firmwaru"/>
<phrase i="394" t="Zobrazit statistiky sítě"/>
<phrase i="393" t="Statistiky sítě"/>
<phrase i="392" t="Zobrazit stavová hlášení"/>
<phrase i="391" t="Zadání ověřeno"/>
<phrase i="390" t="Nový %s:"/>
<phrase i="389" t="Současný %s:"/>
<phrase i="388" t="Upravit %s"/>
<phrase i="387" t="Stav nastavení"/>
<phrase i="386" t="Výběr stavové položky..."/>
<phrase i="385" t="Statistiky zásobníku"/>
<phrase i="384" t="Stavová hlášení"/>
<phrase i="383" t="Výběr nastavení sítě..."/>
<phrase i="382" t="Seznam zvonění je nedostupný."/>
<phrase i="381" t="Vadný soubor zvonění."/>
<phrase i="380" t="Soubor zvonění není dostupný."/>
<phrase i="379" t="Žádost o soubor zvonění..."/>
<phrase i="378" t="Typ zvonění"/>
<phrase i="377" t="Vyberte zvonění..."/>
<phrase i="376" t="Žádost o seznam zvonění..."/>
<phrase i="375" t="Chirp 2"/>
<phrase i="374" t="Chirp 1"/>
<phrase i="373" t="Změna přijata a uložena"/>
<phrase i="372" t="Změnit kontrast..."/>
<phrase i="371" t="Všechny změny uloženy"/>
<phrase i="370" t="Výchozí nastavení obnovena "/>
<phrase i="369" t="Uložená nastavení obnovena"/>
<phrase i="368" t="Vyberte nastavení..."/>
<phrase i="367" t="NASTAVENÍ"/>
<phrase i="366" t="Stav"/>
<phrase i="365" t="Konfigurace sítě"/>
<phrase i="364" t="Kontrast"/>
<phrase i="363" t="Upřesněte kritéria hledání..."/>
<phrase i="362" t="Žádné záznamy"/>
<phrase i="361" t="Záznamů: %d"/>
<phrase i="360" t="Hledání: %s"/>
<phrase i="359" t="Historie hovorů vymazána."/>
<phrase i="358" t="Vyberte adresář..."/>
<phrase i="357" t="Neplatná URL adresáře..."/>
<phrase i="356" t="ADRESÁŘ"/>
<phrase i="355" t="Odchozí hovory"/>
<phrase i="354" t="Přijaté hovory"/>
<phrase i="353" t="Zmeškané hovory"/>
<phrase i="352" t="CM mimo provoz, funkce vypnuty"/>
<phrase i="351" t="%s pro"/>
<phrase i="350" t="Tato klávesa zde není aktivní"/>
<phrase i="349" t="Načítání..."/>
<phrase i="348" t="Statistiky hovorů"/>
<phrase i="347" t="INFORMACE"/>
<phrase i="346" t="Další info - stiskněte klávesu"/>
<!-- There is a special symbol for help icon in the following phrase - Please don't delete it -->
<phrase i="345" t="Akci zrušíte klávesou ..."/>
<phrase i="344" t="Všechna pole uložena"/>
<phrase i="343" t="Změny nebyly uloženy"/>
<phrase i="342" t="%d dní, "/>
<phrase i="341" t="1 den, "/>
<phrase i="340" t="%s v"/>
<phrase i="339" t="%s v"/>
<phrase i="338" t="Včera v"/>
<phrase i="337" t="Dnes v"/>
<phrase i="336" t="sobota"/>
<phrase i="335" t="pátek"/>
<phrase i="334" t="čtvrtek"/>
<phrase i="333" t="středa"/>
<phrase i="332" t="úterý"/>
<phrase i="331" t="pondělí"/>
<phrase i="330" t="neděle"/>
<phrase i="329" t="Pro %s"/>
<phrase i="328" t="Neznámé číslo"/>
<phrase i="327" t="Od %s"/>
<phrase i="326" t="Pro %s"/>
<!-- Note to translator: Please abbreviate the following phrase (325) as concisely as
possible. It is used for call forwarding scenarios, and the %s gets replaced with
a caller ID. It is important to make as much space available for the caller ID
information as possible. -->
<phrase i="325" t="Přesm %s"/>
<phrase i="324" t="Externí hovor"/>
<phrase i="323" t="Je používán vzdáleně"/>
<phrase i="322" t="%d nový zmeškaný hovor%c"/><!-- %c will be replaced with &apos; &apos;, it was retained for backwards compatibility. This phrase is the singular form and the %d will be replaced with a &apos;1&apos;. The plural form of this phrase is 671 -->
<phrase i="321" t="Rx Longs"/>
<phrase i="320" t="Rx Shorts"/>
<phrase i="319" t="Rx Broadcasts"/>
<phrase i="318" t="Rx Multicasts"/>
<phrase i="317" t="Rx Runt"/>
<phrase i="316" t="Rx Bad Preamble"/>
<phrase i="315" t="Rx CRC Errors"/>
<phrase i="314" t="Rx Frames"/>
<phrase i="313" t="Rx Long/CRC"/>
<phrase i="312" t="Rx Overruns"/>
<phrase i="311" t="Tx Deferred Abort"/>
<phrase i="310" t="Tx Collisions"/>
<phrase i="309" t="Tx Multicasts"/>
<phrase i="308" t="Tx Broadcasts"/>
<phrase i="307" t="Tx Frames"/>
<phrase i="306" t="Tx Excessive Collisions"/>
<phrase i="305" t="overflow Drop"/>
<phrase i="304" t="bpdu Drop"/>
<phrase i="303" t="cos 7 Drop"/>
<phrase i="302" t="cos 6 Drop"/>
<phrase i="301" t="cos 5 Drop"/>
<phrase i="300" t="cos 4 Drop"/>
<phrase i="299" t="cos 3 Drop"/>
<phrase i="298" t="cos 2 Drop"/>
<phrase i="297" t="cos 1 Drop"/>
<phrase i="296" t="cos 0 Drop"/>
<phrase i="295" t="Tx size1024to1518"/>
<phrase i="294" t="Tx size512to1023"/>
<phrase i="293" t="Tx size256to511"/>
<phrase i="292" t="Tx size128to255"/>
<phrase i="291" t="Tx size65to127"/>
<phrase i="290" t="Tx size64"/>
<phrase i="289" t="Tx totalOct"/>
<phrase i="288" t="Tx multicast"/>
<phrase i="287" t="Tx broadcast"/>
<phrase i="286" t="Tx excessLength"/>
<phrase i="285" t="Tx fifoUnderrun"/>
<phrase i="284" t="Tx collisions"/>
<phrase i="283" t="Tx totalGoodPkt"/>
<phrase i="282" t="Tx lateCollision"/>
<phrase i="281" t="Tx excessDefer"/>
<phrase i="280" t="Rx tokenDrop"/>
<phrase i="279" t="Rx size1519to1548"/>
<phrase i="278" t="Rx size1024to1518"/>
<phrase i="277" t="Rx size512to1023"/>
<phrase i="276" t="Rx size256to511"/>
<phrase i="275" t="Rx size128to255"/>
<phrase i="274" t="Rx size65to127"/>
<phrase i="273" t="Rx size64"/>
<phrase i="272" t="Rx longErr"/>
<phrase i="271" t="Rx longGood"/>
<phrase i="270" t="Rx shortGood"/>
<phrase i="269" t="Rx shortErr"/>
<phrase i="268" t="Rx unicast"/>
<phrase i="267" t="Rx broadcast"/>
<phrase i="266" t="Rx multicast"/>
<phrase i="265" t="Rx alignErr"/>
<phrase i="264" t="Rx crcErr"/>
<phrase i="263" t="Celkem oktetů"/>
<phrase i="262" t="Rx totalPkt"/>
<phrase i="261" t="Události nosiče"/>
<phrase i="260" t="Neplatný RTP"/>
<phrase i="259" t="Mimo provoz"/>
<phrase i="258" t="Nepřipraven"/>
<phrase i="257" t="Zničit"/>
<phrase i="256" t="376000"/>
<phrase i="255" t="Čas začátku příjemce"/>
<phrase i="254" t="Oktety příjemce"/>
<phrase i="253" t="Pakety příjemce"/>
<phrase i="252" t="Čas hlášení příjemce"/>
<phrase i="251" t="Hlášení příjemce"/>
<phrase i="250" t="Přijímací nástroj"/>
<phrase i="249" t="Kolísání příjemce"/>
<phrase i="248" t="Ztracené pakety příjemce"/>
<phrase i="247" t="Čas začátku odesílatele"/>
<phrase i="246" t="Čas hlášení odesílatele"/>
<phrase i="245" t="Hlášení odesílatele"/>
<phrase i="244" t="Nástroj odesílatele"/>
<phrase i="243" t="Oktety odesílatele"/>
<phrase i="242" t="Pakety odesílatele"/>
<phrase i="241" t="Název"/>
<phrase i="240" t="Stav řádky"/>
<phrase i="239" t="Čas začátku"/>
<phrase i="238" t="Počet ukonč. přenosů"/>
<phrase i="237" t="Počet propojení příjemce"/>
<phrase i="236" t="Počet propojení odesíl."/>
<phrase i="235" t="Místní adresa"/>
<phrase i="234" t="Vzdálená adresa "/>
<phrase i="233" t="Doména"/>
<phrase i="232" t="Port Fast"/>
<phrase i="231" t="Pevné TFTP"/>
<phrase i="230" t="DHCP zakázáno"/>
<phrase i="229" t="Doba nečinnosti pro šetřič"/>
<phrase i="228" t="Adresa URL pro šetřič"/>
<phrase i="227" t="Adresa URL pro služby"/>
<phrase i="226" t="Adresa URL pro zprávy"/>
<phrase i="225" t="Adresa URL pro adresáře"/>
<phrase i="224" t="Adresa URL pro informace"/>
<phrase i="223" t="CallManager 5"/>
<phrase i="222" t="CallManager 4"/>
<phrase i="221" t="CallManager 3"/>
<phrase i="220" t="CallManager 2"/>
<phrase i="219" t="CallManager 1"/>
<phrase i="218" t="ID sítě VLAN pro správu"/>
<phrase i="217" t="ID provozní sítě VLAN"/>
<phrase i="216" t="Server DNS 5"/>
<phrase i="215" t="Server DNS 4"/>
<phrase i="214" t="Server DNS 3"/>
<phrase i="213" t="Server DNS 2"/>
<phrase i="212" t="Server DNS 1"/>
<phrase i="211" t="Výchozí brána 5"/>
<phrase i="210" t="Výchozí brána 4"/>
<phrase i="209" t="Výchozí brána 3"/>
<phrase i="208" t="Výchozí brána 2"/>
<phrase i="207" t="Výchozí brána 1"/>
<phrase i="206" t="Server TFTP 1"/>
<phrase i="205" t="Maska podsítě"/>
<phrase i="204" t="Adresa IP"/>
<phrase i="203" t="Název domény"/>
<phrase i="202" t="Název host"/>
<phrase i="201" t="Adresa MAC"/>
</phrases>