Files
provision_sccp/tftpboot/locales/languages/Turkish_Turkey/SCCP-dictionary.xml
Diederik de Groot 365e858aad Replace locale/languages directories
Update XMLDefault.cnf.xml
2017-11-13 19:00:23 +01:00

105 lines
3.8 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>
<phrases>
<trkLocaleName>Turkish_Turkey</trkLocaleName>
<trkBaseClearcaseVersion></trkBaseClearcaseVersion>
<trkTranslationVersion></trkTranslationVersion>
<phrase i="198" t="Alınabilecek Hat Yok"/>
<phrase i="197" t="Harici Aktarma Sınırlı"/>
<phrase i="196" t="Alma için Kullanılabilir Bant Genişliği Yok"/>
<phrase i="195" t="Alınabilecek Arama Yok"/>
<phrase i="194" t="Park Yuvası Kullanılamaz"/>
<phrase i="193" t="Cevaplama Grubu Oturumu Kapatıldı"/>
<phrase i="192" t="Hlog"/>
<phrase i="191" t="DiğerAl"/>
<phrase i="190" t="Maksimum Bekletme Süresi Zaman Aşımı"/>
<phrase i="189" t="Maksimum Arama Süresi Zaman Aşımı"/>
<phrase i="188" t="VidModu"/>
<phrase i="187" t="Video Bant Gen. Kullanılamaz"/>
<phrase i="186" t="Güvenlik Hatası"/>
<phrase i="185" t="Numara Yapılandırılmadı"/>
<phrase i="184" t="Zararlı Arama Tanım. Başarılı"/>
<phrase i="183" t="Aramalar Birleştirilemiyor"/>
<phrase i="182" t="Aktarma Tamamlanamıyor"/>
<phrase i="181" t="kKatıl"/>
<phrase i="180" t="Hzl.Yön"/>
<phrase i="179" t="KonfList"/>
<phrase i="178" t="Seç"/>
<phrase i="177" t="DoğAktr"/>
<phrase i="176" t="ZAT"/>
<phrase i="175" t="SornAktr"/>
<phrase i="174" t="Yoğun Trafik, Sonra Deneyin"/>
<phrase i="173" t="Hizmet Etkin Değil"/>
<phrase i="172" t="AraPark Geriye Döndürme"/>
<phrase i="171" t="Park Numarası Yok"/>
<phrase i="170" t="Uyumsuz aygıt türü"/>
<phrase i="169" t="Başka bir Katıl var"/>
<phrase i="168" t="Katıl kurulamadı"/>
<phrase i="167" t="Katıl"/>
<phrase i="166" t="Ağ karışık., yeniden yönlend."/>
<phrase i="165" t="GeriAra"/>
<phrase i="164" t="Yönlndr"/>
<phrase i="163" t="RhtszEtm"/>
<phrase i="162" t="SM.Aktr"/>
<phrase i="161" t="İzleme"/>
<phrase i="160" t="AryGir"/>
<phrase i="159" t="YenYönln"/>
<phrase i="158" t="Sesli Posta"/>
<phrase i="157" t="SnKnfÇkr"/>
<phrase i="156" t="Bilinmeyen Numara"/>
<phrase i="155" t="Yeterli Bant Genişliği Yok"/>
<phrase i="154" t="Özel"/>
<phrase i="153" t="Park Numarası"/>
<phrase i="152" t="Konferans"/>
<phrase i="151" t="Hata Uyuşmazlık"/>
<phrase i="150" t="Hata Bilinmiyor"/>
<phrase i="149" t="Hata Geçiş Sınırı"/>
<phrase i="148" t="Hata Veritabanı"/>
<phrase i="147" t="Hata DBConfig"/>
<phrase i="146" t="Hata Lisans Yok"/>
<phrase i="145" t="Tuş Etkin Değil"/>
<phrase i="144" t="Maksimum Katılımcııldı"/>
<phrase i="143" t="Katılımcı Bilgisi Yok"/>
<phrase i="142" t="Zaten Konferansa Dahil"/>
<phrase i="141" t="Geçersiz Konferans Katılımcısı"/>
<phrase i="140" t="Birincil Denetim Bekletilemez"/>
<phrase i="139" t="Konferans Köprüsü Yok"/>
<phrase i="138" t="Konferans Tamamlanamıyor"/>
<phrase i="137" t="İletilen yer"/>
<phrase i="136" t="Sesli Postanız Var"/>
<phrase i="135" t="Geçici Hata"/>
<phrase i="134" t="Yalnızca Birincil"/>
<phrase i="133" t="Arama Park No"/>
<phrase i="132" t="Numara girin"/>
<phrase i="131" t="Uzaktan Kullanımda"/>
<phrase i="130" t="Arama Devamı"/>
<phrase i="129" t="Arama Park"/>
<phrase i="128" t="Arama Aktarma"/>
<phrase i="127" t="Arama Bekliyor"/>
<phrase i="126" t="Hat Kullanımda"/>
<phrase i="125" t="Meşgul"/>
<phrase i="124" t="Bağlandı"/>
<phrase i="123" t="Kaynak "/>
<phrase i="122" t="Sesli"/>
<phrase i="121" t="Hat Kapalı"/>
<phrase i="120" t="Hat Açık"/>
<phrase i="119" t="Geçerli seçenekleriniz"/>
<phrase i="118" t="GrupAl"/>
<phrase i="117" t="Al"/>
<phrase i="116" t="Buluştur"/>
<phrase i="115" t="Katıl"/>
<phrase i="114" t="Park"/>
<phrase i="113" t="Konf."/>
<phrase i="112" t="Bilgi"/>
<phrase i="111" t="Cevapla"/>
<phrase i="110" t="DevamEt"/>
<phrase i="109" t="Bitir"/>
<phrase i="108" t="&lt;&lt;"/>
<phrase i="107" t="CvpszArİltm"/>
<phrase i="106" t="MşArmİlt"/>
<phrase i="105" t="TmArmİl"/>
<phrase i="104" t="Aktar"/>
<phrase i="103" t="Beklet"/>
<phrase i="102" t="YenArama"/>
<phrase i="101" t="TekrarAra"/>
</phrases>