Files
provision_sccp/tftpboot/locales/languages/Slovakian_Slovakia/SCCP-dictionary.xml
Diederik de Groot 365e858aad Replace locale/languages directories
Update XMLDefault.cnf.xml
2017-11-13 19:00:23 +01:00

105 lines
4.0 KiB
XML

<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>
<phrases>
<trkLocaleName>Slovak_Slovakia</trkLocaleName>
<trkBaseClearcaseVersion></trkBaseClearcaseVersion>
<trkTranslationVersion></trkTranslationVersion>
<phrase i="198" t="K dispozícii nie je žiadna linka na vyzdvihnutie"/>
<phrase i="197" t="Externé prepojenie je obmedzené"/>
<phrase i="196" t="K dispozícii nie je žiadne prenosové pásmo na vyzdvihovanie"/>
<phrase i="195" t="K dispozícii nie je žiadny hovor na vyzdvihnutie"/>
<phrase i="194" t="Nie je k dispozícii miesto pre zaparkovanie"/>
<phrase i="193" t="Odhlásený zo skupiny pátrania"/>
<phrase i="192" t="Prístup"/>
<phrase i="191" t="IVezmi"/>
<phrase i="190" t="Časový limit podržania uplynul"/>
<phrase i="189" t="Čas. limit trv. hovoru uplynul"/>
<phrase i="188" t="Video"/>
<phrase i="187" t="Nedost. pren. pásmo pre video"/>
<phrase i="186" t="Chyba zabezpečenia"/>
<phrase i="185" t="Číslo nie je konfigurované"/>
<phrase i="184" t="MCID úspešná"/>
<phrase i="183" t="Nemožno spojiť hovory"/>
<phrase i="182" t="Nemožno dokončiť prepojenie"/>
<phrase i="181" t="kPrístup"/>
<phrase i="180" t="Odkloniť"/>
<phrase i="179" t="Zoznam"/>
<phrase i="178" t="Vybrať"/>
<phrase i="177" t="PrmPrep"/>
<phrase i="176" t="MCID"/>
<phrase i="175" t="QRT"/>
<phrase i="174" t="Vys. prevádzka, skúste neskôr"/>
<phrase i="173" t="Služba nie je aktívna"/>
<phrase i="172" t="Obnovenie zaparkovaného hovoru"/>
<phrase i="171" t="Žiadne číslo pre zaparkovanie"/>
<phrase i="170" t="Nekompatibilný typ zariadenia"/>
<phrase i="169" t="Existuje iný prístup do hovoru"/>
<phrase i="168" t="Pristúpenie do hovoru zlyhalo"/>
<phrase i="167" t="Prístup"/>
<phrase i="166" t="Sieť preťaž., presmerováva sa"/>
<phrase i="165" t="Spät.vol"/>
<phrase i="164" t="OdklVše"/>
<phrase i="163" t="Nerušiť"/>
<phrase i="162" t="doSchrán"/>
<phrase i="161" t="NstSled"/>
<phrase i="160" t="Prevziať"/>
<phrase i="159" t="Presmer."/>
<phrase i="158" t="Hlasová pošta"/>
<phrase i="157" t="OdpojPK"/>
<phrase i="156" t="Neznáme číslo"/>
<phrase i="155" t="Nedostatočná šírka pásma"/>
<phrase i="154" t="Súkromné"/>
<phrase i="153" t="Číslo pre zaparkovanie"/>
<phrase i="152" t="Konferencia"/>
<phrase i="151" t="Nezhoda"/>
<phrase i="150" t="Neznáma chyba"/>
<phrase i="149" t="Prekročený limit"/>
<phrase i="148" t="Chyba databázy"/>
<phrase i="147" t="Chyba konfigurácie databázy"/>
<phrase i="146" t="Chýba licencia"/>
<phrase i="145" t="Kláves nie je aktívny"/>
<phrase i="144" t="Max. poč. účast. prekročený"/>
<phrase i="143" t="Chýbajú inform. o účastníkovi"/>
<phrase i="142" t="Už ste v konferencii"/>
<phrase i="141" t="Neplatný účastník konferencie"/>
<phrase i="140" t="Nedá sa získať riadenie"/>
<phrase i="139" t="Neexistuje konferenčný most"/>
<phrase i="138" t="Nedá sa vytvoriť konferencia"/>
<phrase i="137" t="Presmerované na"/>
<phrase i="136" t="Máte hlasovú poštu"/>
<phrase i="135" t="Dočasné zlyhanie"/>
<phrase i="134" t="Len primárne"/>
<phrase i="133" t="Hovor bol zapark. na"/>
<phrase i="132" t="Zadajte číslo"/>
<phrase i="131" t="Používa sa vzdialene"/>
<phrase i="130" t="Pokračovať v hovore"/>
<phrase i="129" t="Parkovanie hovoru"/>
<phrase i="128" t="Prepojenie hovoru"/>
<phrase i="127" t="Čakajúci hovor"/>
<phrase i="126" t="Linka sa používa"/>
<phrase i="125" t="Obsadené"/>
<phrase i="124" t="Spojené"/>
<phrase i="123" t="Od "/>
<phrase i="122" t="Zvoní"/>
<phrase i="121" t="Položené"/>
<phrase i="120" t="Zdvihnuté"/>
<phrase i="119" t="Vaše aktuálne voľby"/>
<phrase i="118" t="SVezmi"/>
<phrase i="117" t="Vezmi"/>
<phrase i="116" t="MeetMe"/>
<phrase i="115" t="Spojiť"/>
<phrase i="114" t="Parkovať"/>
<phrase i="113" t="Konfer."/>
<phrase i="112" t="Informácie"/>
<phrase i="111" t="Prijať"/>
<phrase i="110" t="Pokrač."/>
<phrase i="109" t="Koniec"/>
<phrase i="108" t="&lt;&lt;"/>
<phrase i="107" t="PrepBezOdp"/>
<phrase i="106" t="PrepObs"/>
<phrase i="105" t="PresmVš"/>
<phrase i="104" t="Prepojiť"/>
<phrase i="103" t="Podržať"/>
<phrase i="102" t="Volať"/>
<phrase i="101" t="Opakovať"/>
</phrases>