Files
provision_sccp/tftpboot/locales/languages/Bulgarian_Bulgaria/7960-dictionary-ext.xml
Diederik de Groot 365e858aad Replace locale/languages directories
Update XMLDefault.cnf.xml
2017-11-13 19:00:23 +01:00

572 lines
23 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>
<phrases>
<trkLocaleName>Bulgarian_Bulgaria</trkLocaleName>
<trkBaseClearcaseVersion>/main/4.2.release/1</trkBaseClearcaseVersion>
<trkTranslationVersion></trkTranslationVersion>
<phrase i="760" t="По-ниско"/>
<phrase i="759" t="По-високо"/>
<phrase i="758" t="Равно"/>
<phrase i="757" t="Приоритет на обаждане"/>
<phrase i="756" t="Часова зона"/>
<phrase i="755" t="Дата"/>
<phrase i="754" t="Време"/>
<phrase i="753" t="DSP Load Id"/>
<phrase i="752" t="Няма"/>
<phrase i="751" t="Версия на MOS LQK"/>
<phrase i="750" t="Преглед на статистиката на обаждания"/>
<phrase i="749" t="Секунди на неактивност на дисплея"/>
<phrase i="748" t="Интервал на неактивност"/>
<phrase i="747" t="Макс. съотношение на неактивност"/>
<phrase i="746" t="Съотношение на неактивност"/>
<phrase i="745" t="Кумулативно съотношение на неактивност"/>
<phrase i="744" t="Макс. MOS LQK"/>
<phrase i="743" t="Мин. MOS LQK"/>
<phrase i="742" t="Ср. MOS LQK"/>
<phrase i="741" t="MOS LQK"/>
<phrase i="740" t="Конфигурация на защитата"/><!-- This phrase is for the Sec Config Menu title -->
<phrase i="739" t="Въвеждане на низ"/>
<phrase i="738" t="Времетраене на контрола на връзката"/>
<phrase i="737" t="Актуализация на сертификат..."/>
<phrase i="736" t="Задание за тестване на DSP"/>
<phrase i="735" t="Предстои връщане към начало..."/>
<phrase i="734" t="Предстои"/>
<phrase i="733" t="Задание за TLS"/>
<phrase i="732" t="Виж сигурния списък"/>
<phrase i="731" t="Виж CTL файла"/>
<phrase i="730" t="CallManager / TFTP"/>
<phrase i="729" t="CallManager"/>
<phrase i="728" t="Сигурен списък"/>
<phrase i="727" t="CTL файл"/>
<phrase i="726" t="TFTP не в CTL"/>
<phrase i="725" t="Стоп"/>
<phrase i="724" t="Блокиране"/>
<phrase i="723" t="Деблокиране"/>
<phrase i="722" t="Уеб достъп"/>
<phrase i="721" t="Неинсталиран"/>
<phrase i="720" t="Инсталиран"/>
<phrase i="719" t="Забр."/>
<phrase i="718" t="Разрешено"/>
<phrase i="717" t="Избери настройка на защитата..."/>
<phrase i="716" t="Конфигурация на защитата"/><!-- This is the menu item on the Settings menu -->
<phrase i="715" t="Неактивен"/><!-- This phrase is used with Network statistics port status -->
<phrase i="714" t="Операцията е отменена"/>
<phrase i="713" t="TFTP не е оторизиран: %s"/>
<phrase i="712" t="Изчиств"/>
<phrase i="711" t="Шифрован"/>
<phrase i="710" t="Удостоверен"/>
<phrase i="709" t="Незащитено"/>
<phrase i="708" t="TLS грешка до "/>
<phrase i="707" t="Уеб достъп разрешен"/>
<phrase i="706" t="Защитен режим"/><!-- Changed by Skate - may need retranslation -->
<phrase i="705" t="Обработка..."/>
<phrase i="704" t="Невалидни въведени данни"/><!-- Changed by Skate - may need retranslation -->
<phrase i="703" t="Неуспешно генериране на ключ"/>
<phrase i="702" t="Неуспешно свързване"/>
<phrase i="701" t="Неуспешно"/>
<phrase i="700" t="Изтичане на времето"/>
<phrase i="699" t="Успешно"/>
<phrase i="698" t="Искане за потвърждаване на правото на достъп..."/><!-- Changed by Skate - may need retranslation -->
<phrase i="697" t="Свързване..."/>
<phrase i="696" t="Повторение на CAPF..."/>
<phrase i="695" t="Генериране на ключове..."/>
<phrase i="694" t="Отказ на операцията"/>
<phrase i="693" t="Актуализация на сертификата"/>
<phrase i="692" t="Низ за потвърждаване на правото на достъп"/><!-- Changed by Skate - may need retranslation -->
<phrase i="691" t="Сертификати"/>
<phrase i="690" t="DSCP за услуги по подразбиране"/>
<phrase i="689" t="DSCP за конфигуриране"/>
<phrase i="688" t="DSCP за управл. на разг."/>
<phrase i="687" t="Неусп. пров. на авт. на файла"/>
<phrase i="686" t="Задание за CAST"/>
<phrase i="685" t="Възможност за видео"/>
<phrase i="684" t="Разрешен авт. избор на линия"/>
<phrase i="683" t="Разрешена гласова VLAN"/>
<phrase i="682" t="Разрешен GARP"/>
<phrase i="681" t="Порт на съседния хост"/>
<phrase i="680" t="IP адрес на съседния хост"/>
<phrase i="679" t="ID на съседното устройство"/>
<phrase i="678" t="С %s"/>
<phrase i="677" t="Пренасочено"/>
<phrase i="676" t="СъкрНаб"/>
<phrase i="675" t="Зап. за съст. на URL на усл."/>
<phrase i="674" t="Зап. за съст. на флаг. бутон"/>
<phrase i="673" t="a"/>
<phrase i="672" t="p"/>
<phrase i="671" t="%d ново пропуснато повикване"/><!-- %c will be replaced with &apos;s&apos;, it can be eliminated in translations. The singular form of this phrase is 322. The %d will be replaced with the number of missed calls -->
<phrase i="670" t="Мелодия по подразбиране"/>
<phrase i="669" t="Избор на линия..."/>
<phrase i="668" t="Редактиране на набирания номер"/>
<phrase i="667" t="Прекъсване на телефона"/>
<phrase i="666" t="Версия на нац. език на мрежата"/>
<phrase i="665" t="Версия на нац. език на потр."/>
<phrase i="664" t="Отменена заявка по TFTP"/>
<phrase i="663" t="DHCP забранен"/>
<phrase i="662" t="Изисква се IP адрес"/>
<phrase i="661" t="Състояние "/>
<phrase i="660" t="Подразб"/>
<phrase i="659" t="Изчакване на съобщение"/>
<phrase i="658" t="Режим само със слушалка"/>
<phrase i="657" t="Модел"/>
<phrase i="656" t="Виж информация за модела"/>
<phrase i="655" t="Информация за модела"/>
<phrase i="654" t="Състояние на връзката "/>
<phrase i="653" t="Последен указател на шрифт"/>
<phrase i="652" t="Указател на шрифт"/>
<phrase i="651" t="Стартиране на приложение"/>
<phrase i="650" t="Последно изтегляне на шрифт"/>
<phrase i="649" t="Зареждане на шрифт"/>
<phrase i="648" t="Инфо за таблицата на шрифта"/>
<phrase i="647" t="Последно зареждане на сегмент"/>
<phrase i="646" t="Зареждане на сегмент"/>
<phrase i="645" t="Актуализация на сегмент"/>
<phrase i="644" t="Информация за хардуера"/>
<phrase i="643" t="TFTP за версията"/>
<phrase i="642" t="Информация за версията"/>
<phrase i="641" t="В режим на очакване"/>
<phrase i="640" t="Не се поддържа"/>
<phrase i="639" t="Грешка в актуал. на нац. език"/>
<phrase i="638" t="Изч. на %d отг. за съст. от %s"/>
<phrase i="637" t="Изчакване на %s от %s"/>
<phrase i="636" t="BOOTP сървър"/>
<phrase i="635" t="DHCP сървър"/>
<phrase i="634" t="3V Amp"/>
<phrase i="633" t="5V Amp"/>
<phrase i="632" t="ADCodec"/>
<phrase i="631" t="ADLCodec"/>
<phrase i="630" t="Проверка на C3PO"/>
<phrase i="629" t="Amps"/>
<phrase i="628" t="Codec"/>
<phrase i="627" t="Сериен номер"/>
<phrase i="626" t="Проверка на хардуера"/>
<phrase i="625" t="ID на прил. за старт."/>
<phrase i="624" t="ИД на телефонното приложение"/>
<phrase i="623" t="НУ на телефона"/>
<phrase i="622" t="Системен режим"/>
<phrase i="621" t="Режим на FIQ"/>
<phrase i="620" t="Режим на FIQ"/>
<phrase i="619" t="Режим на SVC"/>
<phrase i="618" t="Недефиниран режим"/>
<phrase i="617" t="Audit Task"/>
<phrase i="616" t="SNMP Task"/>
<phrase i="615" t="Display Task"/>
<phrase i="614" t="Config Task"/>
<phrase i="613" t="RTP Task"/>
<phrase i="612" t="Phone Task"/>
<phrase i="611" t="Socket Task"/>
<phrase i="610" t="други"/>
<phrase i="609" t="Избор"/>
<phrase i="608" t="Изход"/>
<phrase i="607" t="Надолу"/><!-- This phrase is used with "Down" softkey to decrease contrast -->
<phrase i="606" t="Нагоре"/>
<phrase i="605" t="Отказ"/>
<phrase i="604" t="Редакт"/>
<phrase i="603" t="Не"/>
<phrase i="602" t="Да"/>
<phrase i="601" t="Музика"/>
<phrase i="600" t="Набир"/>
<phrase i="599" t="РедНом"/>
<phrase i="598" t="Запамет"/>
<phrase i="597" t="Възстан"/>
<phrase i="596" t="Изтрив"/>
<phrase i="595" t="Фабр"/>
<phrase i="594" t="ОК"/>
<phrase i="593" t="Потвър"/>
<phrase i="592" t="Търсене"/>
<phrase i="591" t="Напред"/>
<phrase i="590" t="Актуал"/>
<phrase i="589" t="Изчист"/>
<phrase i="588" t="Изпращ"/>
<phrase i="587" t="Тон"/>
<phrase i="586" t="Национален език на мрежата"/>
<phrase i="585" t="Версия на нац. език на потр."/>
<phrase i="584" t="Kate File"/>
<phrase i="583" t="Файл за тона"/>
<phrase i="582" t="Звънецът е зает!"/>
<phrase i="581" t="TFTP Сървър 2"/>
<phrase i="580" t="Контраст на Разш. Модул 2"/>
<phrase i="579" t="Контраст на Разш. Модул 1"/>
<phrase i="578" t="Конфигуриране на SW порт"/>
<phrase i="577" t="Конфигуриране на PC порт"/>
<phrase i="576" t="Забранен PC порт"/>
<phrase i="575" t="Грешка"/>
<phrase i="574" t="Невалиден аргумент"/>
<phrase i="573" t="Основен телефон"/>
<phrase i="572" t="Разширителен (-ни) Модул (-и)"/>
<phrase i="571" t="МЕНЮ ЗА КОНТРАСТА"/>
<phrase i="570" t="Избери контраст за регулиране"/>
<phrase i="569" t="Гласова поща"/>
<phrase i="568" t="СЪОБЩЕНИЯ"/>
<phrase i="567" t="Виж данните на Разш. Модул"/>
<phrase i="566" t="Данни за Разширителния Модул"/>
<phrase i="565" t="B TX Buffer Full"/>
<phrase i="564" t="B RX Checksum Err"/>
<phrase i="563" t="B RX Length Err"/>
<phrase i="562" t="B RX Discarded Bytes"/>
<phrase i="561" t="A TX Buffer Full"/>
<phrase i="560" t="A TX Retransmit"/>
<phrase i="559" t="A RX Invalid Message"/>
<phrase i="558" t="A RX Checksum Err"/>
<phrase i="557" t="A RX Length Err"/>
<phrase i="556" t="A RX Discarded Bytes"/>
<phrase i="555" t="Няма достъп до CM-ICMP"/>
<phrase i="554" t="Избор на повикване..."/>
<phrase i="553" t="URL на прокси сървър"/>
<phrase i="552" t="URL за потвърждение на достъп"/>
<phrase i="551" t="Авt. набиране е отменено!"/>
<phrase i="550" t="Sidecar Task"/>
<phrase i="549" t="Разширителен Модул 2"/>
<phrase i="548" t="Разширителен Модул 1"/>
<phrase i="547" t="Грешка на HTTP файла"/>
<phrase i="546" t="XML грешка [4]: грешка при синтактичния анализ"/>
<phrase i="545" t="Грешка при създаването на файл"/>
<phrase i="544" t="Последно="/>
<phrase i="543" t="Отказано зареждане HC"/>
<phrase i="542" t="Отказ регистрация на телефона"/>
<phrase i="541" t="Изх. положение-рест."/>
<phrase i="540" t="Изх. положение-изх. положение"/>
<phrase i="539" t="Phone-Re-IP"/>
<phrase i="538" t="Клавиатура на телефона"/>
<phrase i="537" t="Диагностика на телефона"/>
<phrase i="536" t="Възстановяване след отказ"/>
<phrase i="535" t="KeepaliveTO"/>
<phrase i="534" t="CM-NAKed"/>
<phrase i="533" t="CM-aborted-TCP"/>
<phrase i="532" t="CM-reset-TCP"/>
<phrase i="531" t="TCP-Bad-ACK"/>
<phrase i="530" t="Гр. при пров. на инф. за конф."/>
<phrase i="529" t="Информация за порта"/>
<phrase i="528" t="Информация за Ethernet"/>
<phrase i="527" t="%s Твърде голям"/>
<phrase i="526" t="От "/>
<phrase i="525" t="Няма записи"/>
<phrase i="524" t="Въведете ID на потр. и парола"/>
<phrase i="523" t="Парола"/>
<phrase i="522" t="Потребителско име"/>
<phrase i="521" t="Избор на услуга..."/>
<phrase i="520" t="Обработка на тек. обаждане..."/>
<phrase i="519" t="Грешка в размера на TFTP"/>
<phrase i="518" t="Файл на фрази"/>
<phrase i="517" t="Файл на глифове"/>
<phrase i="516" t="%s не е достъпен"/>
<phrase i="515" t="Лош %s"/>
<phrase i="514" t="Дневник %d"/>
<phrase i="513" t="Достъп"/>
<phrase i="512" t="375000"/>
<phrase i="511" t="Телефон"/>
<phrase i="510" t="Мрежа"/>
<phrase i="509" t="Поток %d"/>
<phrase i="508" t="Данни за стрийминга"/>
<phrase i="507" t="Дневници на устройства"/>
<phrase i="506" t="Порт %d"/>
<phrase i="505" t="Ethernet"/>
<phrase i="504" t="Информация за устройството"/>
<phrase i="503" t="Закъснение при пренасочването"/>
<phrase i="502" t="Изтриване на конфигурацията"/>
<phrase i="501" t="Алтернативен TFTP"/>
<phrase i="500" t="Осв. на адреса от DHCP"/>
<phrase i="499" t="DHCP е разрешен"/>
<phrase i="498" t="Bcast"/>
<phrase i="497" t="REr"/>
<phrase i="496" t="Xmt"/>
<phrase i="495" t="Rcv"/>
<phrase i="494" t="Версия"/>
<phrase i="493" t="Обратно"/>
<phrase i="492" t=" ВКЛЮЧЕНО"/>
<phrase i="491" t=" ДА"/>
<phrase i="490" t=" ИЗКЛЮЧЕНО"/>
<phrase i="489" t=" НЕ"/>
<phrase i="488" t="Закъснение на RTP"/>
<phrase i="487" t="Грешка в TFTP"/>
<phrase i="486" t="Грешка при достъпа до TFTP"/>
<phrase i="485" t="Файлът не е намерен"/>
<phrase i="484" t="Последно=0x%02X"/>
<phrase i="483" t="TCP затворен от CM"/>
<phrase i="482" t="Изтичане на времето на TCP"/>
<phrase i="481" t="Инициализиран"/>
<phrase i="480" t="Име=%15s"/>
<phrase i="479" t="Актуализация на софтуера"/>
<phrase i="478" t="Грешка в контр. ROM сума"/>
<phrase i="477" t=" Зареждане="/>
<phrase i="476" t="Изкл. потиск. на микрофона"/>
<phrase i="475" t="Вкл. потиск. на микрофона"/>
<phrase i="474" t="Дублиращ се IP адрес"/>
<phrase i="473" t="Даден е IP адрес"/>
<phrase i="472" t="Връщане в изходно положение"/>
<phrase i="471" t="Искане списък на съвърите"/>
<phrase i="470" t="Искане състояние на скоростта"/>
<phrase i="469" t="Искане състояние на линията"/>
<phrase i="468" t="Искане на набор функц клавиши"/>
<phrase i="467" t="Искане на шаблон функц клавиши"/>
<phrase i="466" t="Искане на шаблон"/>
<phrase i="465" t="DSP за начално зареждане"/>
<phrase i="464" t="Проверка на зареждането"/>
<phrase i="463" t="Отказана регистрация"/>
<phrase i="462" t="Регистриране"/>
<phrase i="461" t="Отваряне "/>
<phrase i="460" t="Конфигуриране на списъка на CM"/>
<phrase i="459" t="Конфигуриране на IP"/>
<phrase i="458" t="Конфигуриране на VLAN"/>
<phrase i="457" t="%d от %d"/>
<phrase i="456" t="Инф. за производ. е невалидна"/>
<phrase i="455" t="XML грешка [%d]!"/>
<phrase i="454" t="HTTP грешка [%d]!"/>
<phrase i="453" t="Хостът не е намерен"/>
<phrase i="452" t="Искането на HTTP е отменено"/>
<phrase i="451" t="Пренасочване..."/>
<phrase i="450" t="Изисква се оторизация!"/>
<phrase i="449" t="Полудуплексна връзка"/>
<phrase i="448" t="Дуплексна връзка"/>
<phrase i="447" t="Изминало време"/>
<phrase i="446" t="Грешка във вида на компресията"/>
<phrase i="445" t="Код на грешка в TCP"/>
<phrase i="444" t="Грешка на версията"/>
<phrase i="443" t="Грешка &quot;Пълен диск&quot;"/>
<phrase i="442" t="Грешка в размера на конф. TFTP"/>
<phrase i="441" t="Закъснение на DSP"/>
<phrase i="440" t="Изчистено"/>
<phrase i="439" t="Блокиране на DSP за проверка"/>
<phrase i="438" t="Грешка на DSP"/>
<phrase i="437" t="Невалидна VLAN"/>
<phrase i="436" t="Невалиден IP адрес"/>
<phrase i="435" t="Невалидна маска на подмрежата"/>
<phrase i="434" t=" Не е на разположение"/>
<phrase i="433" t=" В режим на готовност"/>
<phrase i="432" t=" Активна"/>
<phrase i="431" t="Използван е BOOTP сървър"/>
<phrase i="430" t="Грешка при програмирането"/>
<phrase i="429" t="Дублиращ се IP"/>
<phrase i="428" t="Няма маршрутизатор по подр."/>
<phrase i="427" t="На разположение е конфиг файл"/>
<phrase i="426" t="Грешка в контролната сума"/>
<phrase i="425" t="Неправилен ID на зареждането"/>
<phrase i="424" t="Няма IP на DNS сървъра"/>
<phrase i="423" t="Изтичане на времето на DNS"/>
<phrase i="422" t="Непознат хост на DNS"/>
<phrase i="421" t="Грешка от общ характер на TFTP"/>
<phrase i="420" t="Не е намерен конфиг. файл"/>
<phrase i="419" t="Изтичане на времето на TFTP"/>
<phrase i="418" t="Изтичане на времето на DHCP"/>
<phrase i="417" t="Изисква се маршрутизатор"/>
<phrase i="416" t="Маршрут. не е в подмрежата"/>
<phrase i="415" t="Изисква се TFTP сървър"/>
<phrase i="414" t="Невалидна информация"/>
<phrase i="413" t="Потискането на BCast е ИЗКЛ"/>
<phrase i="412" t="Потискането на BCast е ВКЛ"/>
<phrase i="411" t="Не е открита дъщерна карта."/>
<phrase i="410" t="Силата на звука на тел. е зап."/>
<phrase i="409" t="Сил. на звука на слуш. е зап."/>
<phrase i="408" t="Сил. на звука на висок. е зап."/>
<phrase i="407" t="Промените не са запаметени!"/>
<phrase i="406" t="Да запаметя силата на звука?"/>
<phrase i="405" t="Въведете входни данни..."/>
<phrase i="404" t="Услугите не са на разположение"/>
<phrase i="403" t="УСЛУГИ"/>
<phrase i="402" t="Виж информация за хардуера"/>
<phrase i="401" t="Информация за хардуера"/>
<phrase i="400" t="Виж информация за стека"/>
<phrase i="399" t="Наблюдение на стека"/>
<phrase i="398" t="Виж инф. за отстр. на грешки"/>
<phrase i="397" t="Показване отстран. на грешки"/>
<phrase i="396" t="Виж версиите на фърмуера"/>
<phrase i="395" t="Версии на фърмуера"/>
<phrase i="394" t="Виж данните за мрежата"/>
<phrase i="393" t="Данни за мрежата"/>
<phrase i="392" t="Виж съобщения за състоянието"/>
<phrase i="391" t="Въведените данни са потвърдени"/>
<phrase i="390" t="Нов %s:"/>
<phrase i="389" t="Текущ %s:"/>
<phrase i="388" t="Редактиране на %s"/>
<phrase i="387" t="Състояние на настройките"/>
<phrase i="386" t="Избор на елемент на съст..."/>
<phrase i="385" t="Данни за стека"/>
<phrase i="384" t="Съобщ. за състоянието"/>
<phrase i="383" t="Избор на мрежова настройка..."/>
<phrase i="382" t="Спис. със звън. е неналичен!"/>
<phrase i="381" t="Повреден файл със звънения!"/>
<phrase i="380" t="Файлът за звън. не е наличен!"/>
<phrase i="379" t="Искане на файл за звъненето..."/>
<phrase i="378" t="Вид на звъненето"/>
<phrase i="377" t="Избор на звънец..."/>
<phrase i="376" t="Изискване на списък мелодии..."/>
<phrase i="375" t="Chirp 2"/>
<phrase i="374" t="Chirp 1"/>
<phrase i="373" t="Промяната е приета и записана"/>
<phrase i="372" t="Промяна на контраста..."/>
<phrase i="371" t="Всички промени са запаметени"/>
<phrase i="370" t="Фабричните настр. са възст. "/>
<phrase i="369" t="Записаните настройки са възст."/>
<phrase i="368" t="Избор на настройка..."/>
<phrase i="367" t="НАСТРОЙКИ"/>
<phrase i="366" t="Състояние"/>
<phrase i="365" t="Конфигурация на мрежата"/>
<phrase i="364" t="Контраст"/>
<phrase i="363" t="Стесн. на крит. за търсене..."/>
<phrase i="362" t="Няма записи"/>
<phrase i="361" t="%d Записа"/>
<phrase i="360" t="%s Търсене"/>
<phrase i="359" t="Историята на разг. е изтрита!"/>
<phrase i="358" t="Избор на телефонен указател..."/>
<phrase i="357" t="Невалиден URL на указателя!..."/>
<phrase i="356" t="ТЕЛЕФОНЕН УКАЗАТЕЛ"/>
<phrase i="355" t="Осъществени обаждания"/>
<phrase i="354" t="Получени обаждания"/>
<phrase i="353" t="Пропуснати обаждания"/>
<phrase i="352" t="CM не работи, функц. са блок."/>
<phrase i="351" t="%s за"/>
<phrase i="350" t="Този бутон не е активен тук"/>
<phrase i="349" t="Искане..."/>
<phrase i="348" t="Данни за разговора"/>
<phrase i="347" t="ИНФОРМАЦИЯ"/>
<phrase i="346" t="Изберете бутон за още инфо..."/>
<!-- There is a special symbol for help icon in the following phrase - Please don't delete it -->
<phrase i="345" t="Натиснете клавиша  за отказ..."/>
<phrase i="344" t="Всички полета са запаметени"/>
<phrase i="343" t="Не са записани никакви промени"/>
<phrase i="342" t="%d дни, "/>
<phrase i="341" t="1 ден, "/>
<phrase i="340" t="На %s в"/>
<phrase i="339" t="%s в"/>
<phrase i="338" t="Вчера в"/>
<phrase i="337" t="Днес в"/>
<phrase i="336" t="Събота"/>
<phrase i="335" t="Петък"/>
<phrase i="334" t="Четвъртък"/>
<phrase i="333" t="Сряда"/>
<phrase i="332" t="Вторник"/>
<phrase i="331" t="Понеделник"/>
<phrase i="330" t="Неделя"/>
<phrase i="329" t="До %s"/>
<phrase i="328" t="Неизвестен номер"/>
<phrase i="327" t="От %s"/>
<phrase i="326" t="За %s"/>
<!-- Note to translator: Please abbreviate the following phrase (325) as concisely as
possible. It is used for call forwarding scenarios, and the %s gets replaced with
a caller ID. It is important to make as much space available for the caller ID
information as possible. -->
<phrase i="325" t="Пренасочване %s"/>
<phrase i="324" t="Външно обаждане"/>
<phrase i="323" t="Използва се дистанционно"/>
<phrase i="322" t="%d ново пропуснато повикване%c"/><!-- %c will be replaced with &apos; &apos;, it was retained for backwards compatibility. This phrase is the singular form and the %d will be replaced with a &apos;1&apos;. The plural form of this phrase is 671 -->
<phrase i="321" t="Rx Longs"/>
<phrase i="320" t="Rx Shorts"/>
<phrase i="319" t="Rx Broadcasts"/>
<phrase i="318" t="Rx Multicasts"/>
<phrase i="317" t="Rx Runt"/>
<phrase i="316" t="Rx Bad Preamble"/>
<phrase i="315" t="Rx CRC Errors"/>
<phrase i="314" t="Rx Frames"/>
<phrase i="313" t="Rx Long/CRC"/>
<phrase i="312" t="Rx Overruns"/>
<phrase i="311" t="Tx Deferred Abort"/>
<phrase i="310" t="Tx Collisions"/>
<phrase i="309" t="Tx Multicasts"/>
<phrase i="308" t="Tx Broadcasts"/>
<phrase i="307" t="Tx Frames"/>
<phrase i="306" t="Tx Excessive Collisions"/>
<phrase i="305" t="overflow Drop"/>
<phrase i="304" t="bpdu Drop"/>
<phrase i="303" t="cos 7 Drop"/>
<phrase i="302" t="cos 6 Drop"/>
<phrase i="301" t="cos 5 Drop"/>
<phrase i="300" t="cos 4 Drop"/>
<phrase i="299" t="cos 3 Drop"/>
<phrase i="298" t="cos 2 Drop"/>
<phrase i="297" t="cos 1 Drop"/>
<phrase i="296" t="cos 0 Drop"/>
<phrase i="295" t="Tx size1024to1518"/>
<phrase i="294" t="Tx size512to1023"/>
<phrase i="293" t="Tx size256to511"/>
<phrase i="292" t="Tx size128to255"/>
<phrase i="291" t="Tx size65to127"/>
<phrase i="290" t="Tx size64"/>
<phrase i="289" t="Tx totalOct"/>
<phrase i="288" t="Tx multicast"/>
<phrase i="287" t="Tx broadcast"/>
<phrase i="286" t="Tx excessLength"/>
<phrase i="285" t="Tx fifoUnderrun"/>
<phrase i="284" t="Tx collisions"/>
<phrase i="283" t="Tx totalGoodPkt"/>
<phrase i="282" t="Tx lateCollision"/>
<phrase i="281" t="Tx excessDefer"/>
<phrase i="280" t="Rx tokenDrop"/>
<phrase i="279" t="Rx size1519to1548"/>
<phrase i="278" t="Rx size1024to1518"/>
<phrase i="277" t="Rx size512to1023"/>
<phrase i="276" t="Rx size256to511"/>
<phrase i="275" t="Rx size128to255"/>
<phrase i="274" t="Rx size65to127"/>
<phrase i="273" t="Rx size64"/>
<phrase i="272" t="Rx longErr"/>
<phrase i="271" t="Rx longGood"/>
<phrase i="270" t="Rx shortGood"/>
<phrase i="269" t="Rx shortErr"/>
<phrase i="268" t="Rx unicast"/>
<phrase i="267" t="Rx broadcast"/>
<phrase i="266" t="Rx multicast"/>
<phrase i="265" t="Rx alignErr"/>
<phrase i="264" t="Rx crcErr"/>
<phrase i="263" t="Общо октети"/>
<phrase i="262" t="Rx totalPkt"/>
<phrase i="261" t="Събития в линията за връзка"/>
<phrase i="260" t="RTP е невалиден"/>
<phrase i="259" t="Не работи"/>
<phrase i="258" t="Не е готов"/>
<phrase i="257" t="Унищожаване"/>
<phrase i="256" t="376000"/>
<phrase i="255" t="Време на започване на приемане"/>
<phrase i="254" t="Приети октети"/>
<phrase i="253" t="Приети пакети"/>
<phrase i="252" t="Време на доклада за приемника"/>
<phrase i="251" t="Брой доклади за приемника"/>
<phrase i="250" t="Аудиодекодиране в приемника"/>
<phrase i="249" t="Джитър в приемника"/>
<phrase i="248" t="Загубени пакети в приемника"/>
<phrase i="247" t="Време на старт. от подателя"/>
<phrase i="246" t="Време на доклада за подателя"/>
<phrase i="245" t="Брой доклади за предавателя"/>
<phrase i="244" t="Аудиокодиране в предавателя"/>
<phrase i="243" t="Изпратени октети"/>
<phrase i="242" t="Изпратени пакети"/>
<phrase i="241" t="Име"/>
<phrase i="240" t="Състояние на стрийминга"/>
<phrase i="239" t="Време на започване"/>
<phrase i="238" t="Брой прекъсвания"/>
<phrase i="237" t="Брой започвания на приемане"/>
<phrase i="236" t="Брой започвания на предаване"/>
<phrase i="235" t="Локален адрес"/>
<phrase i="234" t="Адрес на дестинацията "/>
<phrase i="233" t="Домейн на телефона"/>
<phrase i="232" t="Port Fast"/>
<phrase i="231" t="Фиксиран TFTP"/>
<phrase i="230" t="Блокиран DHCP"/>
<phrase i="229" t="Време до активиране на URL"/>
<phrase i="228" t="URL при бездействие"/>
<phrase i="227" t="URL на услугите"/>
<phrase i="226" t="URL на съобщенията"/>
<phrase i="225" t="URL на указателите"/>
<phrase i="224" t="URL за информация"/>
<phrase i="223" t="CallManager 5"/>
<phrase i="222" t="CallManager 4"/>
<phrase i="221" t="CallManager 3"/>
<phrase i="220" t="CallManager 2"/>
<phrase i="219" t="CallManager 1"/>
<phrase i="218" t="ИД на админ. VLAN"/>
<phrase i="217" t="ИД на работната VLAN"/>
<phrase i="216" t="DNS сървър 5"/>
<phrase i="215" t="DNS сървър 4"/>
<phrase i="214" t="DNS сървър 3"/>
<phrase i="213" t="DNS сървър 2"/>
<phrase i="212" t="DNS сървър 1"/>
<phrase i="211" t="Маршрутизатор по подразб. 5"/>
<phrase i="210" t="Маршрутизатор по подразб. 4"/>
<phrase i="209" t="Маршрутизатор по подразб. 3"/>
<phrase i="208" t="Маршрутизатор по подразб. 2"/>
<phrase i="207" t="Маршрутизатор по подразб. 1"/>
<phrase i="206" t="TFTP сървър 1"/>
<phrase i="205" t="Маска подмрежа"/>
<phrase i="204" t="IP адрес"/>
<phrase i="203" t="Име на домейна"/>
<phrase i="202" t="Име на хоста"/>
<phrase i="201" t="MAC адрес"/>
</phrases>