Files
provision_sccp/tftpboot/locales/languages/Lithuanian_Lithuania/7960-dictionary-ext.xml
Diederik de Groot 365e858aad Replace locale/languages directories
Update XMLDefault.cnf.xml
2017-11-13 19:00:23 +01:00

572 lines
23 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>
<phrases>
<trkLocaleName>Lithuanian_Lithuania</trkLocaleName>
<trkBaseClearcaseVersion>/main/4.2.release/1</trkBaseClearcaseVersion>
<trkTranslationVersion></trkTranslationVersion>
<phrase i="760" t="Maþiau"/>
<phrase i="759" t="Daugiau"/>
<phrase i="758" t="Lygu"/>
<phrase i="757" t="Gràþinamas þidinio prioritetas"/>
<phrase i="756" t="Laiko juosta"/>
<phrase i="755" t="Data"/>
<phrase i="754" t="Laikas"/>
<phrase i="753" t="DSP ákëlimo ID"/>
<phrase i="752" t="Joks"/>
<phrase i="751" t="MOS LQK versija"/>
<phrase i="750" t="Perþiûrëti skambuèiø statistikà"/>
<phrase i="749" t="Telefono slëpimo trukmë (s)"/>
<phrase i="748" t="Slëpimo trukmë sekundëmis"/>
<phrase i="747" t="Maks. slëpimo koeficientas"/>
<phrase i="746" t="Slëpimo koeficientø intervalas"/>
<phrase i="745" t="Suminis slëpimo koeficientas"/>
<phrase i="744" t="Maks. MOS LQK"/>
<phrase i="743" t="Min. MOS LQK"/>
<phrase i="742" t="Vid. MOS LQK"/>
<phrase i="741" t="MOS LQK"/>
<phrase i="740" t="Saugos sàranka"/><!-- This phrase is for the Sec Config Menu title -->
<phrase i="739" t="Áveskite tekstà"/>
<phrase i="738" t="Ryðio monitoriaus veikimo trukmë"/>
<phrase i="737" t="Naujinamas sertifikatas..."/>
<phrase i="736" t="DSPPoll uþduotis"/>
<phrase i="735" t="Laukiama atstatos..."/>
<phrase i="734" t="Laukiama"/>
<phrase i="733" t="TLS uþduotis"/>
<phrase i="732" t="Perþiûrëti patikimøjø sàraðà"/>
<phrase i="731" t="Perþiûrëti CTL rinkmenà"/>
<phrase i="730" t="CallManager / TFTP"/>
<phrase i="729" t="CallManager"/>
<phrase i="728" t="Patikimøjø sàraðas"/>
<phrase i="727" t="CTL rinkmena"/>
<phrase i="726" t="TFTP ne priemonëje CTL"/>
<phrase i="725" t="Stabdyti"/>
<phrase i="724" t="Uþblokuoti"/>
<phrase i="723" t="Atblokuoti"/>
<phrase i="722" t="Tinklo prieiga"/>
<phrase i="721" t="Neádiegta"/>
<phrase i="720" t="Ádiegta"/>
<phrase i="719" t="Iðjungta"/>
<phrase i="718" t="Ájungta"/>
<phrase i="717" t="Pasirinkti saugos nuostatà..."/>
<phrase i="716" t="Saugos sàranka"/><!-- This is the menu item on the Settings menu -->
<phrase i="715" t="Atsiunèiama"/><!-- This phrase is used with Network statistics port status -->
<phrase i="714" t="Operacija atðaukta"/>
<phrase i="713" t="TFTP nepatvirtinta: %s"/>
<phrase i="712" t="Trinti"/>
<phrase i="711" t="Uþðifruota"/>
<phrase i="710" t="Tapatybë patvirtinta"/>
<phrase i="709" t="Nesaugoma"/>
<phrase i="708" t="TLS klaida "/>
<phrase i="707" t="Suteikta þiniatinklio prieiga"/>
<phrase i="706" t="Saugumo bûsena"/><!-- Changed by Skate - may need retranslation -->
<phrase i="705" t="Apdorojama..."/>
<phrase i="704" t="Netinkama ávestis"/><!-- Changed by Skate - may need retranslation -->
<phrase i="703" t="Nepavyko generuoti rakto"/>
<phrase i="702" t="Prisijungti nepavyko"/>
<phrase i="701" t="Nepavyko"/>
<phrase i="700" t="Laiko baigtis"/>
<phrase i="699" t="Sëkmingai"/>
<phrase i="698" t="Tapatybës patvirtinimo uþklausa..."/><!-- Changed by Skate - may need retranslation -->
<phrase i="697" t="Jungiamasi..."/>
<phrase i="696" t="Bandyti CAPF dar..."/>
<phrase i="695" t="Generuojami raktai..."/>
<phrase i="694" t="Atðaukti operacijà"/>
<phrase i="693" t="Atnaujinti sertifikatà"/>
<phrase i="692" t="Tapatybës tvirtinimo teksto segmentas"/><!-- Changed by Skate - may need retranslation -->
<phrase i="691" t="Sertifikatai"/>
<phrase i="690" t="Tarnybø DSCP"/>
<phrase i="689" t="Sàrankos DSCP"/>
<phrase i="688" t="Skambuèiø kontrolës DSCP"/>
<phrase i="687" t="Failo tapatybës patvirtinti nepavyko"/>
<phrase i="686" t="CAST uþduotis"/>
<phrase i="685" t="Vaizdo funkcija ájungta"/>
<phrase i="684" t="Automatinio eilutës pasirinkimo funkcija ájungta"/>
<phrase i="683" t="Ájungtas balso VLAN"/>
<phrase i="682" t="Ájungtas GARP"/>
<phrase i="681" t="Gretimas prievadas"/>
<phrase i="680" t="Gretimas IP adresas"/>
<phrase i="679" t="Gretimo átaiso ID"/>
<phrase i="678" t="Iki %s"/>
<phrase i="677" t="Peradresuotas"/>
<phrase i="676" t="SutrRink"/>
<phrase i="675" t="Uþklausa dël tarnybos URL bûsenos"/>
<phrase i="674" t="Uþklausa dël ypatybës rakto bûsenos"/>
<phrase i="673" t="a"/>
<phrase i="672" t="p"/>
<phrase i="671" t="%d naujas praleistas skamb.%c"/><!-- %c will be replaced with &apos;s&apos;, it can be eliminated in translations. The singular form of this phrase is 322. The %d will be replaced with the number of missed calls -->
<phrase i="670" t="Numatytasis skambëjimas"/>
<phrase i="669" t="Pasirinkti eilutæ..."/>
<phrase i="668" t="Taisyti rinktà numerá"/>
<phrase i="667" t="Ryðio nutraukimas"/>
<phrase i="666" t="Tinklo vietos versija"/>
<phrase i="665" t="Naudotojo vietos versija"/>
<phrase i="664" t="TFTP uþklausa atðaukta"/>
<phrase i="663" t="DHCP iðjungta"/>
<phrase i="662" t="Reikia IP adreso"/>
<phrase i="661" t="Bûsena "/>
<phrase i="660" t="Numatyt."/>
<phrase i="659" t="Laukiama praneðimo"/>
<phrase i="658" t="Tik ragelio veiksena"/>
<phrase i="657" t="Modelio numeris"/>
<phrase i="656" t="Perþiûrëti modelio informacijà"/>
<phrase i="655" t="Modelio informacija"/>
<phrase i="654" t="Ryðio bûsena "/>
<phrase i="653" t="Ðrifto rodyklë pask."/>
<phrase i="652" t="Ðrifto rodyklë"/>
<phrase i="651" t="Vykdyti programà"/>
<phrase i="650" t="Ðrifto atsisiuntimas pask."/>
<phrase i="649" t="Ðrifto atsisiuntimas"/>
<phrase i="648" t="Informacija apie ðriftø lentelæ"/>
<phrase i="647" t="Segmento atsisiuntimas pask."/>
<phrase i="646" t="Segmento atsisiuntimas"/>
<phrase i="645" t="Segmento naujinimas"/>
<phrase i="644" t="Aparat. árangos informacija"/>
<phrase i="643" t="TFTP versija"/>
<phrase i="642" t="Versijos informacija"/>
<phrase i="641" t="Laisvas"/>
<phrase i="640" t="Neatpaþástama"/>
<phrase i="639" t="Vietos naujinimo klaida"/>
<phrase i="638" t="Laukiama bûsenos %d atsako ið %s"/>
<phrase i="637" t="Laukiama %s ið %s"/>
<phrase i="636" t="BOOTP serveris"/>
<phrase i="635" t="DHCP serveris"/>
<phrase i="634" t="3 V amp."/>
<phrase i="633" t="5 V amp."/>
<phrase i="632" t="AD kodekas"/>
<phrase i="631" t="ADL kodekas"/>
<phrase i="630" t="C3PO perþiûra"/>
<phrase i="629" t="Amperai"/>
<phrase i="628" t="Kodekas"/>
<phrase i="627" t="Serijos numeris"/>
<phrase i="626" t="Aparatûros laida"/>
<phrase i="625" t="Ákrovos sektoriaus ID"/>
<phrase i="624" t="Programos ákrovos ID"/>
<phrase i="623" t="Tel. DN"/>
<phrase i="622" t="SYS veiksena"/>
<phrase i="621" t="FIQ veiksena"/>
<phrase i="620" t="IRQ veiksena"/>
<phrase i="619" t="SVC veiksena"/>
<phrase i="618" t="Neapibrëþtoji veiksena"/>
<phrase i="617" t="Audito uþduotis"/>
<phrase i="616" t="SNMP uþduotis"/>
<phrase i="615" t="Ekrano uþduotis"/>
<phrase i="614" t="Sàrankos uþduotis"/>
<phrase i="613" t="RTP uþduotis"/>
<phrase i="612" t="Telefono uþduotis"/>
<phrase i="611" t="Lizdo uþduotis"/>
<phrase i="610" t="daugiau"/>
<phrase i="609" t="Rinktis"/>
<phrase i="608" t="Iðeiti"/>
<phrase i="607" t="Atsiunèiama"/><!-- This phrase is used with "Down" softkey to decrease contrast -->
<phrase i="606" t="Nusiunèiama"/>
<phrase i="605" t="Atðaukti"/>
<phrase i="604" t="Taisyti"/>
<phrase i="603" t="Ne"/>
<phrase i="602" t="Taip"/>
<phrase i="601" t="Groti"/>
<phrase i="600" t="Rinkti"/>
<phrase i="599" t="TaisNr"/>
<phrase i="598" t="Áraðyti"/>
<phrase i="597" t="Atstatyti"/>
<phrase i="596" t="Ðalinti"/>
<phrase i="595" t="Gamyklinës"/>
<phrase i="594" t="Gerai"/>
<phrase i="593" t="Patvirtinti"/>
<phrase i="592" t="Ieðkoti"/>
<phrase i="591" t="Toliau"/>
<phrase i="590" t="Naujinti"/>
<phrase i="589" t="Iðvalyti"/>
<phrase i="588" t="Pateikti"/>
<phrase i="587" t="Tonas"/>
<phrase i="586" t="Tinklo vieta"/>
<phrase i="585" t="Naudotojo vieta"/>
<phrase i="584" t="Keitës rinkmena"/>
<phrase i="583" t="Tono failas"/>
<phrase i="582" t="Skambutis uþimtas!"/>
<phrase i="581" t="TFTP 2 serveris"/>
<phrase i="580" t="2 plëtimo modulio kontrastas"/>
<phrase i="579" t="1 plëtimo modulio kontrastas"/>
<phrase i="578" t="Progr. prievado sàranka"/>
<phrase i="577" t="Komp. prievado sàranka"/>
<phrase i="576" t="PC prievadas iðjungtas"/>
<phrase i="575" t="Klaida"/>
<phrase i="574" t="Netinkamas argumentas"/>
<phrase i="573" t="Bazinis telefonas"/>
<phrase i="572" t="Plëtimo modulis (-iai)"/>
<phrase i="571" t="KONTRASTO MENIU"/>
<phrase i="570" t="Pasir. reguliuotinà kontrastà"/>
<phrase i="569" t="Balso paðtas"/>
<phrase i="568" t="PRANEÐIMAI"/>
<phrase i="567" t="Perþiûrëti plëtimo modulio bûsenà"/>
<phrase i="566" t="Plëtimo modulio statistika"/>
<phrase i="565" t="B TX buferis pilnas"/>
<phrase i="564" t="B RX sumos patikros klaida"/>
<phrase i="563" t="B RX ilgio klaida"/>
<phrase i="562" t="B RX iðmesti baitai"/>
<phrase i="561" t="A TX buferis pilnas"/>
<phrase i="560" t="A TX persiøsti"/>
<phrase i="559" t="A RX netinkamas praneðimas"/>
<phrase i="558" t="A RX sumos patikros klaida"/>
<phrase i="557" t="A RX ilgio klaida"/>
<phrase i="556" t="A RX iðmesti baitai"/>
<phrase i="555" t="CM-ICMP nepasiekta"/>
<phrase i="554" t="Pasirinkite skambutá..."/>
<phrase i="553" t="Tarpinio serverio URL"/>
<phrase i="552" t="Tapatybës tvirtinimo URL"/>
<phrase i="551" t="Autom. rinkimas atðauktas!"/>
<phrase i="550" t="Priekabos uþduotis"/>
<phrase i="549" t="2 plëtimo modulis"/>
<phrase i="548" t="1 plëtimo modulis"/>
<phrase i="547" t="HTTP rinkmenos klaida"/>
<phrase i="546" t="XML klaida [4]: nagrinëjimo klaida"/>
<phrase i="545" t="Rinkmenos kûrimo klaida"/>
<phrase i="544" t="Paskutinis="/>
<phrase i="543" t="Ákelti atmestus HC"/>
<phrase i="542" t="Telefonas-registruoti-atmesti"/>
<phrase i="541" t="Atstatyti-perkrauti"/>
<phrase i="540" t="Atstatyti-atstatyti"/>
<phrase i="539" t="Telefonas-re-IP"/>
<phrase i="538" t="Telefonas-klaviatûra"/>
<phrase i="537" t="Telefonas-diag."/>
<phrase i="536" t="Atsarga trikties atveju"/>
<phrase i="535" t="KeepaliveTO"/>
<phrase i="534" t="CM-NAKed"/>
<phrase i="533" t="CM-aborted-TCP"/>
<phrase i="532" t="CM-reset-TCP"/>
<phrase i="531" t="TCP-Bad-ACK"/>
<phrase i="530" t="Sàrankos informacijos tikrinimo klaida"/>
<phrase i="529" t="Prievado informacija"/>
<phrase i="528" t="Eterneto informacija"/>
<phrase i="527" t="%s per didelis"/>
<phrase i="526" t="Nuo "/>
<phrase i="525" t="Ávesèiø nëra"/>
<phrase i="524" t="Áveskite naudotojo ID ir slaptaþodá"/>
<phrase i="523" t="Slaptaþodis"/>
<phrase i="522" t="Naudotojo vardas"/>
<phrase i="521" t="Pasirinkti tarnybà..."/>
<phrase i="520" t="Tvarkyti esamà skambutá..."/>
<phrase i="519" t="TFTP dydþio klaida"/>
<phrase i="518" t="Frazës rinkmena"/>
<phrase i="517" t="Simbolio rinkmena"/>
<phrase i="516" t="%s negalima"/>
<phrase i="515" t="Blogas %s"/>
<phrase i="514" t="Þurnalas %d"/>
<phrase i="513" t="Prieiga"/>
<phrase i="512" t="375000"/>
<phrase i="511" t="Telefonas"/>
<phrase i="510" t="Tinklas"/>
<phrase i="509" t="Srautas %d"/>
<phrase i="508" t="Srauto statistika"/>
<phrase i="507" t="Átaiso þurnalai"/>
<phrase i="506" t="Prievadas %d"/>
<phrase i="505" t="Eternetas"/>
<phrase i="504" t="Átaiso informacija"/>
<phrase i="503" t="Peradresavimo delsa"/>
<phrase i="502" t="Trinti sàrankà"/>
<phrase i="501" t="Kintantis TFTP"/>
<phrase i="500" t="DHCP adresas iðleistas"/>
<phrase i="499" t="DHCP ájungtas"/>
<phrase i="498" t="Transliavimas"/>
<phrase i="497" t="PrK"/>
<phrase i="496" t="Snt"/>
<phrase i="495" t="Prm"/>
<phrase i="494" t="Versija"/>
<phrase i="493" t="Atgal"/>
<phrase i="492" t=" ÁJ."/>
<phrase i="491" t=" TAIP"/>
<phrase i="490" t=" IÐJ."/>
<phrase i="489" t=" NE"/>
<phrase i="488" t="RTP delsa"/>
<phrase i="487" t="TFTP klaida"/>
<phrase i="486" t="TFTP prieigos klaida"/>
<phrase i="485" t="Rinkmena nerasta"/>
<phrase i="484" t="Paskutinis=0x%02X"/>
<phrase i="483" t="CM-closed-TCP"/>
<phrase i="482" t="TCP-timeout"/>
<phrase i="481" t="Paleista"/>
<phrase i="480" t="Pavadinimas=%15s"/>
<phrase i="479" t="Naujinama programa"/>
<phrase i="478" t="ROM sumos patikros klaida"/>
<phrase i="477" t=" Ákelti="/>
<phrase i="476" t="Mikrofono nutildymo funkcija iðjungta"/>
<phrase i="475" t="Mikrofono nutildymo funkcija ájungta"/>
<phrase i="474" t="Dubliuotas IP adresas"/>
<phrase i="473" t="IP adresas iðleistas"/>
<phrase i="472" t="Atstatoma"/>
<phrase i="471" t="Uþklausa dël serveriø sàraðo"/>
<phrase i="470" t="Uþklausa dël spartos bûsenos"/>
<phrase i="469" t="Uþklausa dël eilutës bûsenos"/>
<phrase i="468" t="Uþklausa dël progr. klaviðø rinkinio"/>
<phrase i="467" t="Uþklausa dël progr. klaviðø ruoðinio"/>
<phrase i="466" t="Uþklausa dël ruoðinio"/>
<phrase i="465" t="Ákeliama DSP"/>
<phrase i="464" t="Tikrinama apkrova"/>
<phrase i="463" t="Registracija atmesta"/>
<phrase i="462" t="Registruojama"/>
<phrase i="461" t="Atveriama "/>
<phrase i="460" t="Konfigûruojamas CM sàraðas"/>
<phrase i="459" t="Konfigûruojamas IP"/>
<phrase i="458" t="Konfigûruojamas VLAN"/>
<phrase i="457" t="%d ið %d"/>
<phrase i="456" t="Netinkama gamybos informacija"/>
<phrase i="455" t="XML klaida [%d]!"/>
<phrase i="454" t="HTTP klaida [%d]!"/>
<phrase i="453" t="Pagr. kompiuteris nerastas"/>
<phrase i="452" t="HTTP uþklausa atðaukta"/>
<phrase i="451" t="Nukreipiama..."/>
<phrase i="450" t="Reikalingas tapatybës patvirtinimas!"/>
<phrase i="449" t="Pusë"/>
<phrase i="448" t="Visas"/>
<phrase i="447" t="Praëjo laiko"/>
<phrase i="446" t="Glaudinimo tipo klaida"/>
<phrase i="445" t="TCP klaidos kodas"/>
<phrase i="444" t="Versijos klaida"/>
<phrase i="443" t="Uþpildyto disko klaida"/>
<phrase i="442" t="CFG TFTP dydþio klaida"/>
<phrase i="441" t="DSP vëlyvas"/>
<phrase i="440" t="Iðplauta"/>
<phrase i="439" t="DSP Keepalive laiko baigtis"/>
<phrase i="438" t="DSP klaida"/>
<phrase i="437" t="Netinkamas VLAN"/>
<phrase i="436" t="Netinkamas IP adresas"/>
<phrase i="435" t="Netinkamas potinklio trafaretas"/>
<phrase i="434" t=" Negalima"/>
<phrase i="433" t=" Pristabdymas"/>
<phrase i="432" t=" Aktyvus"/>
<phrase i="431" t="BOOTP serveris naudojamas"/>
<phrase i="430" t="Programavimo klaida"/>
<phrase i="429" t="IP dublikatas"/>
<phrase i="428" t="Nëra numatytojo kelvedþio"/>
<phrase i="427" t="CNF rinkmena nepasiekiama"/>
<phrase i="426" t="Sumos patikros klaida"/>
<phrase i="425" t="Netinkamas ákëlimo ID"/>
<phrase i="424" t="Nëra DNS serverio IP"/>
<phrase i="423" t="DNS laiko baigtis"/>
<phrase i="422" t="DNS neþinomas pagrindinis kompiuteris"/>
<phrase i="421" t="TFTP bendroji klaida"/>
<phrase i="420" t="Nerasta CFG rinkmena"/>
<phrase i="419" t="TFTP laiko baigtis"/>
<phrase i="418" t="DHCP laiko baigtis"/>
<phrase i="417" t="Reikalingas kelvedis"/>
<phrase i="416" t="Kelvedis ne potinklyje"/>
<phrase i="415" t="Reikalingas TFTP serveris"/>
<phrase i="414" t="Netinkama informacija"/>
<phrase i="413" t="Transliacijos slopinimas IÐJ."/>
<phrase i="412" t="Transliacijos slopinimo funkcija ÁJ."/>
<phrase i="411" t="Antrinë plokðtë neaptikta."/>
<phrase i="410" t="Ragelio garsumas áraðytas!"/>
<phrase i="409" t="Ausiniø garsumas áraðytas!"/>
<phrase i="408" t="Garsiakalbio garsumas áraðytas!"/>
<phrase i="407" t="Keitiniai neáraðyti!"/>
<phrase i="406" t="Áraðyti garsumo reguliavimà?"/>
<phrase i="405" t="Ávesti ávesties duomenis..."/>
<phrase i="404" t="Paslaugos negalimos"/>
<phrase i="403" t="PASLAUGOS"/>
<phrase i="402" t="Perþiûrëti aparat. árangos informacijà"/>
<phrase i="401" t="Aparat. árangos informacija"/>
<phrase i="400" t="Perþiûrëti paketo informacijà"/>
<phrase i="399" t="Paketø monitorius"/>
<phrase i="398" t="Perþiûrëti taisymo informacijà"/>
<phrase i="397" t="Taisymo rodinys"/>
<phrase i="396" t="Perþiûrëti mikroprogramos versijas"/>
<phrase i="395" t="Mikroprogramos versijos"/>
<phrase i="394" t="Perþiûrëti tinklo statistikà"/>
<phrase i="393" t="Tinklo statistika"/>
<phrase i="392" t="Perþiûrëti bûsenos praneðimus"/>
<phrase i="391" t="Ávestis aprobuota"/>
<phrase i="390" t="Naujas %s:"/>
<phrase i="389" t="Esamas %s:"/>
<phrase i="388" t="Taisyti %s"/>
<phrase i="387" t="Nuostatos bûsena"/>
<phrase i="386" t="Pasirinkite bûsenos elementà..."/>
<phrase i="385" t="Paketo statistika"/>
<phrase i="384" t="Bûsenos praneðimai"/>
<phrase i="383" t="Pasirinkite tinklo nuostatà..."/>
<phrase i="382" t="Tonø sàraðas negalimas!"/>
<phrase i="381" t="Bloga tonø sàraðo rinkmena!"/>
<phrase i="380" t="Tonø sàraðas negalimas!"/>
<phrase i="379" t="Kvieèiama tonø rinkmena..."/>
<phrase i="378" t="Skambëjimo tipas"/>
<phrase i="377" t="Pasirinkite skambutá..."/>
<phrase i="376" t="Uþklausa dël tonø sàraðo..."/>
<phrase i="375" t="Chirp 2"/>
<phrase i="374" t="Chirp 1"/>
<phrase i="373" t="Keitinys priimtas ir áraðytas"/>
<phrase i="372" t="Keisti kontrastà..."/>
<phrase i="371" t="Áraðyti visi keitiniai"/>
<phrase i="370" t="Atstatytos gamykl. nuostatos "/>
<phrase i="369" t="Atstatytos áraðytos nuostatos"/>
<phrase i="368" t="Pasirinkti nuostatà..."/>
<phrase i="367" t="NUOSTATOS"/>
<phrase i="366" t="Bûsena"/>
<phrase i="365" t="Tinklo sàranka"/>
<phrase i="364" t="Kontrastas"/>
<phrase i="363" t="Tobulinti ieðkos kriterijus..."/>
<phrase i="362" t="Áraðø nëra"/>
<phrase i="361" t="%d árað."/>
<phrase i="360" t="%s ieðka"/>
<phrase i="359" t="Skambuèiø istorija iðvalyta!"/>
<phrase i="358" t="Pasirinkite katalogà..."/>
<phrase i="357" t="Netinkamas katalogo URL!.."/>
<phrase i="356" t="KATALOGAS"/>
<phrase i="355" t="Rinkti numeriai"/>
<phrase i="354" t="Priimti skambuèiai"/>
<phrase i="353" t="Praleisti skambuèiai"/>
<phrase i="352" t="CM neveikia, funkcijos neveiksnios"/>
<phrase i="351" t="%s"/>
<phrase i="350" t="Tas klaviðas èia neveikia"/>
<phrase i="349" t="Vykdoma uþklausa..."/>
<phrase i="348" t="Skambuèiø statistika"/>
<phrase i="347" t="INFORMACIJA"/>
<phrase i="346" t="Rinkitës klaviðà ir gaukite daugiau informacijos..."/>
<!-- There is a special symbol for help icon in the following phrase - Please don't delete it -->
<phrase i="345" t="Pasirinkite  klaviðà, kad atðauktumëte..."/>
<phrase i="344" t="Áraðyti visi laukai"/>
<phrase i="343" t="Neáraðyti jokie keitiniai"/>
<phrase i="342" t="%d dienos, "/>
<phrase i="341" t="1 diena, "/>
<phrase i="340" t="%s"/>
<phrase i="339" t="%s"/>
<phrase i="338" t="Vakar"/>
<phrase i="337" t="Ðiandien"/>
<phrase i="336" t="Ðeðtadienis"/>
<phrase i="335" t="Penktadienis"/>
<phrase i="334" t="Ketvirtadienis"/>
<phrase i="333" t="Treèiadienis"/>
<phrase i="332" t="Antradienis"/>
<phrase i="331" t="Pirmadienis"/>
<phrase i="330" t="Sekmadienis"/>
<phrase i="329" t="Iki %s"/>
<phrase i="328" t="Neþinomas numeris"/>
<phrase i="327" t="Nuo %s"/>
<phrase i="326" t="Kam %s"/>
<!-- Note to translator: Please abbreviate the following phrase (325) as concisely as
possible. It is used for call forwarding scenarios, and the %s gets replaced with
a caller ID. It is important to make as much space available for the caller ID
information as possible. -->
<phrase i="325" t="Peradr. %s"/>
<phrase i="324" t="Iðorinis skambutis"/>
<phrase i="323" t="Naudojamas nuotoliniu bûdu"/>
<phrase i="322" t="%d naujas praleistas skamb.%c"/><!-- %c will be replaced with &apos; &apos;, it was retained for backwards compatibility. This phrase is the singular form and the %d will be replaced with a &apos;1&apos;. The plural form of this phrase is 671 -->
<phrase i="321" t="Rx Longs"/>
<phrase i="320" t="Rx Shorts"/>
<phrase i="319" t="Rx Broadcasts"/>
<phrase i="318" t="Rx Multicasts"/>
<phrase i="317" t="Rx Runt"/>
<phrase i="316" t="Rx Bad Preamble"/>
<phrase i="315" t="Rx CRC Errors"/>
<phrase i="314" t="Rx Frames"/>
<phrase i="313" t="Rx Long/CRC"/>
<phrase i="312" t="Rx Overruns"/>
<phrase i="311" t="Tx Deferred Abort"/>
<phrase i="310" t="Tx Collisions"/>
<phrase i="309" t="Tx Multicasts"/>
<phrase i="308" t="Tx Broadcasts"/>
<phrase i="307" t="Tx Frames"/>
<phrase i="306" t="Tx Excessive Collisions"/>
<phrase i="305" t="overflow Drop"/>
<phrase i="304" t="bpdu Drop"/>
<phrase i="303" t="cos 7 Drop"/>
<phrase i="302" t="cos 6 Drop"/>
<phrase i="301" t="cos 5 Drop"/>
<phrase i="300" t="cos 4 Drop"/>
<phrase i="299" t="cos 3 Drop"/>
<phrase i="298" t="cos 2 Drop"/>
<phrase i="297" t="cos 1 Drop"/>
<phrase i="296" t="cos 0 Drop"/>
<phrase i="295" t="Tx size1024to1518"/>
<phrase i="294" t="Tx size512to1023"/>
<phrase i="293" t="Tx size256to511"/>
<phrase i="292" t="Tx size128to255"/>
<phrase i="291" t="Tx size65to127"/>
<phrase i="290" t="Tx size64"/>
<phrase i="289" t="Tx totalOct"/>
<phrase i="288" t="Tx multicast"/>
<phrase i="287" t="Tx broadcast"/>
<phrase i="286" t="Tx excessLength"/>
<phrase i="285" t="Tx fifoUnderrun"/>
<phrase i="284" t="Tx collisions"/>
<phrase i="283" t="Tx totalGoodPkt"/>
<phrase i="282" t="Tx lateCollision"/>
<phrase i="281" t="Tx excessDefer"/>
<phrase i="280" t="Rx tokenDrop"/>
<phrase i="279" t="Rx size1519to1548"/>
<phrase i="278" t="Rx size1024to1518"/>
<phrase i="277" t="Rx size512to1023"/>
<phrase i="276" t="Rx size256to511"/>
<phrase i="275" t="Rx size128to255"/>
<phrase i="274" t="Rx size65to127"/>
<phrase i="273" t="Rx size64"/>
<phrase i="272" t="Rx longErr"/>
<phrase i="271" t="Rx longGood"/>
<phrase i="270" t="Rx shortGood"/>
<phrase i="269" t="Rx shortErr"/>
<phrase i="268" t="Rx unicast"/>
<phrase i="267" t="Rx broadcast"/>
<phrase i="266" t="Rx multicast"/>
<phrase i="265" t="Rx alignErr"/>
<phrase i="264" t="Rx crcErr"/>
<phrase i="263" t="Total Octets"/>
<phrase i="262" t="Rx totalPkt"/>
<phrase i="261" t="Carrier Events"/>
<phrase i="260" t="RTP netinkamas"/>
<phrase i="259" t="Neveikia"/>
<phrase i="258" t="Neparengta"/>
<phrase i="257" t="Sunaikinti"/>
<phrase i="256" t="376000"/>
<phrase i="255" t="Imtuvo pradþios laikas"/>
<phrase i="254" t="Imtuvo oktetai"/>
<phrase i="253" t="Imtuvo paketai"/>
<phrase i="252" t="Imtuvo ataskaitos laikas"/>
<phrase i="251" t="Imtuvo ataskaitos"/>
<phrase i="250" t="Imtuvo árankis"/>
<phrase i="249" t="Imtuvo poslinkis"/>
<phrase i="248" t="Imtuvo prarasti paketai"/>
<phrase i="247" t="Siøstuvo pradþios laikas"/>
<phrase i="246" t="Siuntëjo ataskaitos laikas"/>
<phrase i="245" t="Siuntëjo ataskaitos"/>
<phrase i="244" t="Siuntëjo árankis"/>
<phrase i="243" t="Siuntëjo oktetai"/>
<phrase i="242" t="Siuntëjo paketai"/>
<phrase i="241" t="Pavadinimas"/>
<phrase i="240" t="Eilutës bûsena"/>
<phrase i="239" t="Pradþios laikas"/>
<phrase i="238" t="Praleidþia"/>
<phrase i="237" t="Gavëjas sujungia"/>
<phrase i="236" t="Siuntëjas sujungia"/>
<phrase i="235" t="Vietinis adresas"/>
<phrase i="234" t="Nuotolinis adresas "/>
<phrase i="233" t="Domenas"/>
<phrase i="232" t="Spartusis prievadas"/>
<phrase i="231" t="Fiksuotas TFTP"/>
<phrase i="230" t="DHCP iðjungtas"/>
<phrase i="229" t="Tuðèias URL laikas"/>
<phrase i="228" t="Tuðèias URL"/>
<phrase i="227" t="Tarnybø URL"/>
<phrase i="226" t="Praneðimø URL"/>
<phrase i="225" t="Katalogø URL"/>
<phrase i="224" t="Informacijos URL"/>
<phrase i="223" t="CallManager 5"/>
<phrase i="222" t="CallManager 4"/>
<phrase i="221" t="CallManager 3"/>
<phrase i="220" t="CallManager 2"/>
<phrase i="219" t="CallManager 1"/>
<phrase i="218" t="Admin. VLAN ID"/>
<phrase i="217" t="Darbinis VLAN ID"/>
<phrase i="216" t="DNS 5 serveris"/>
<phrase i="215" t="DNS 4 serveris"/>
<phrase i="214" t="DNS 3 serveris"/>
<phrase i="213" t="DNS 2 serveris"/>
<phrase i="212" t="DNS 1 serveris"/>
<phrase i="211" t="5 numatytasis kelvedis"/>
<phrase i="210" t="4 numatytasis kelvedis"/>
<phrase i="209" t="3 numatytasis kelvedis"/>
<phrase i="208" t="2 numatytasis kelvedis"/>
<phrase i="207" t="1 numatytasis kelvedis"/>
<phrase i="206" t="TFTP 1 serveris"/>
<phrase i="205" t="Potinklio trafaretas"/>
<phrase i="204" t="IP adresas"/>
<phrase i="203" t="Domeno pavadinimas"/>
<phrase i="202" t="Pagrindinio kompiuterio pavadinimas"/>
<phrase i="201" t="MAC adresas"/>
</phrases>