Files
provision_sccp/tftpboot/locales/languages/Romanian_Romania/7960-dictionary-ext.xml
Diederik de Groot 365e858aad Replace locale/languages directories
Update XMLDefault.cnf.xml
2017-11-13 19:00:23 +01:00

572 lines
22 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>
<phrases>
<trkLocaleName>Romanian_Romania</trkLocaleName>
<trkBaseClearcaseVersion>/main/4.2.release/1</trkBaseClearcaseVersion>
<trkTranslationVersion></trkTranslationVersion>
<phrase i="760" t="Inferior"/>
<phrase i="759" t="Superior"/>
<phrase i="758" t="Acelaºi nivel"/>
<phrase i="757" t="Revenire la prioritate focalizare"/>
<phrase i="756" t="Fus orar"/>
<phrase i="755" t="Data"/>
<phrase i="754" t="Ora"/>
<phrase i="753" t="Id încãrcare DSP"/>
<phrase i="752" t="Fãrã"/>
<phrase i="751" t="Versiune MOS LQK"/>
<phrase i="750" t="Vizualizare statistici apel"/>
<phrase i="749" t="Ascundere puternicã secunde"/>
<phrase i="748" t="Ascundere secunde"/>
<phrase i="747" t="Proporþie maximã de ascundere"/>
<phrase i="746" t="Proporþie de ascundere interval"/>
<phrase i="745" t="Proporþie cumulativã de ascundere"/>
<phrase i="744" t="MOS LQK maxim"/>
<phrase i="743" t="MOS LQK minim"/>
<phrase i="742" t="MOS LQK mediu"/>
<phrase i="741" t="MOS LQK"/>
<phrase i="740" t="Configuraþie securitate"/><!-- This phrase is for the Sec Config Menu title -->
<phrase i="739" t="Introducere ºir"/>
<phrase i="738" t="Duratã conectare monitor"/>
<phrase i="737" t="Actualizare certificat..."/>
<phrase i="736" t="Activitate DSPPoll"/>
<phrase i="735" t="Reiniþializare în aºteptare..."/>
<phrase i="734" t="În aºteptare"/>
<phrase i="733" t="Activitate TLS"/>
<phrase i="732" t="Vizualizare listã încredere"/>
<phrase i="731" t="Vizualizare fiºier CTL"/>
<phrase i="730" t="CallManager / TFTP"/>
<phrase i="729" t="CallManager"/>
<phrase i="728" t="Listã încredere"/>
<phrase i="727" t="Fiºier CTL"/>
<phrase i="726" t="TFTP nu este în CTL"/>
<phrase i="725" t="Oprire"/>
<phrase i="724" t="Blocare"/>
<phrase i="723" t="Deblocare"/>
<phrase i="722" t="Acces web"/>
<phrase i="721" t="Neinstalat"/>
<phrase i="720" t="Instalat"/>
<phrase i="719" t="Dezactivat"/>
<phrase i="718" t="Activat"/>
<phrase i="717" t="Selectare setãri securitate..."/>
<phrase i="716" t="Configuraþie securitate"/><!-- This is the menu item on the Settings menu -->
<phrase i="715" t="Jos"/><!-- This phrase is used with Network statistics port status -->
<phrase i="714" t="Operaþie anulatã"/>
<phrase i="713" t="TFTP neautorizat: %s"/>
<phrase i="712" t="Elimin."/>
<phrase i="711" t="Criptat"/>
<phrase i="710" t="Autentificat"/>
<phrase i="709" t="Nesecurizat"/>
<phrase i="708" t="Eroare TLS la "/>
<phrase i="707" t="Acces web activat"/>
<phrase i="706" t="Mod securitate"/><!-- Changed by Skate - may need retranslation -->
<phrase i="705" t="Procesare..."/>
<phrase i="704" t="Intrare incorectã"/><!-- Changed by Skate - may need retranslation -->
<phrase i="703" t="Eºec generare cheie"/>
<phrase i="702" t="Eºec conectare"/>
<phrase i="701" t="Eºec"/>
<phrase i="700" t="Expirare"/>
<phrase i="699" t="Succes"/>
<phrase i="698" t="Solicitare autentificare..."/><!-- Changed by Skate - may need retranslation -->
<phrase i="697" t="Conectare..."/>
<phrase i="696" t="Reîncercare CAPF..."/>
<phrase i="695" t="Generare chei..."/>
<phrase i="694" t="Anulare operaþie"/>
<phrase i="693" t="Actualizare certificat"/>
<phrase i="692" t="ªir de autentificare"/><!-- Changed by Skate - may need retranslation -->
<phrase i="691" t="Certificate"/>
<phrase i="690" t="DSCP pentru servicii"/>
<phrase i="689" t="DSCP pentru configurare"/>
<phrase i="688" t="DSCP pentru control apel"/>
<phrase i="687" t="Eºec aut. fiºier"/>
<phrase i="686" t="Activitate CAST"/>
<phrase i="685" t="Capabilitate video activatã"/>
<phrase i="684" t="Selectare linie auto activatã"/>
<phrase i="683" t="VLAN voce activat"/>
<phrase i="682" t="GARP activat"/>
<phrase i="681" t="Port vecin"/>
<phrase i="680" t="Adresã IP vecin"/>
<phrase i="679" t="ID dispozitiv vecin"/>
<phrase i="678" t="De %s"/>
<phrase i="677" t="Redirecþionat"/>
<phrase i="676" t="ApelAbr"/>
<phrase i="675" t="Solicitare stare URL serviciu"/>
<phrase i="674" t="Solicitare stare cheie caract."/>
<phrase i="673" t="a"/>
<phrase i="672" t="p"/>
<phrase i="671" t="%d apel nou pierdut%c"/><!-- %c will be replaced with &apos;s&apos;, it can be eliminated in translations. The singular form of this phrase is 322. The %d will be replaced with the number of missed calls -->
<phrase i="670" t="Sonerie implicitã"/>
<phrase i="669" t="Selectare linie..."/>
<phrase i="668" t="Editare apel"/>
<phrase i="667" t="Anulare-telefon"/>
<phrase i="666" t="Versiune Setãri locale reþea"/>
<phrase i="665" t="Versiune Setãri locale utiliz."/>
<phrase i="664" t="Solicitare TFTP anulatã"/>
<phrase i="663" t="Dhcp dezactivat"/>
<phrase i="662" t="Adresã Ip solicitatã"/>
<phrase i="661" t="Stare "/>
<phrase i="660" t="Implicit"/>
<phrase i="659" t="Mesaj în aºteptare"/>
<phrase i="658" t="Mod numai receptor"/>
<phrase i="657" t="Numãr model"/>
<phrase i="656" t="Vizualizare informaþii model"/>
<phrase i="655" t="Informaþii model"/>
<phrase i="654" t="Stare legãturã "/>
<phrase i="653" t="Ultimul indicator font"/>
<phrase i="652" t="Indicator font"/>
<phrase i="651" t="Executare aplicaþie"/>
<phrase i="650" t="Ultima descãrcare font"/>
<phrase i="649" t="Descãrcare font"/>
<phrase i="648" t="Informaþii tabel fonturi"/>
<phrase i="647" t="Ultima descãrcare segment"/>
<phrase i="646" t="Descãrcare segment"/>
<phrase i="645" t="Actualizare segment"/>
<phrase i="644" t="Informaþii hardware"/>
<phrase i="643" t="Versiune TFTP"/>
<phrase i="642" t="Informaþii versiune"/>
<phrase i="641" t="Inactiv"/>
<phrase i="640" t="Neacceptat"/>
<phrase i="639" t="Eroare actualiz. Setãri locale"/>
<phrase i="638" t="Se aºt. rãs. stare %d de la %s"/>
<phrase i="637" t="Se aºteaptã %s de la %s"/>
<phrase i="636" t="Server BOOTP"/>
<phrase i="635" t="Server DHCP"/>
<phrase i="634" t="3V Amp"/>
<phrase i="633" t="5V Amp"/>
<phrase i="632" t="CodecAD"/>
<phrase i="631" t="CodecADL"/>
<phrase i="630" t="Revizie C3PO"/>
<phrase i="629" t="Amps"/>
<phrase i="628" t="Codec"/>
<phrase i="627" t="Numãr serial"/>
<phrase i="626" t="Revizie hardware"/>
<phrase i="625" t="ID încãrcare pornire"/>
<phrase i="624" t="ID încãrcare aplicaþie"/>
<phrase i="623" t="ND telefon"/>
<phrase i="622" t="Mod SYS"/>
<phrase i="621" t="Mod FIQ"/>
<phrase i="620" t="Mod IRQ"/>
<phrase i="619" t="Mod SVC"/>
<phrase i="618" t="Mod nedefinit"/>
<phrase i="617" t="Audit Task"/>
<phrase i="616" t="SNMP Task"/>
<phrase i="615" t="Display Task"/>
<phrase i="614" t="Config Task"/>
<phrase i="613" t="RTP Task"/>
<phrase i="612" t="Phone Task"/>
<phrase i="611" t="Socket Task"/>
<phrase i="610" t="MaiMult"/>
<phrase i="609" t="Select."/>
<phrase i="608" t="Ieºire"/>
<phrase i="607" t="Jos"/><!-- This phrase is used with "Down" softkey to decrease contrast -->
<phrase i="606" t="Sus"/>
<phrase i="605" t="Anulare"/>
<phrase i="604" t="Editare"/>
<phrase i="603" t="Nu"/>
<phrase i="602" t="Da"/>
<phrase i="601" t="Redare"/>
<phrase i="600" t="Apelare"/>
<phrase i="599" t="EditApel"/>
<phrase i="598" t="Salvare"/>
<phrase i="597" t="Restau."/>
<phrase i="596" t="ªtergere"/>
<phrase i="595" t="Fabricã"/>
<phrase i="594" t="Ok"/>
<phrase i="593" t="Validare"/>
<phrase i="592" t="Cãutare"/>
<phrase i="591" t="Urmãtor"/>
<phrase i="590" t="Actual."/>
<phrase i="589" t="Golire"/>
<phrase i="588" t="Remitere"/>
<phrase i="587" t="Ton"/>
<phrase i="586" t="Setãri locale reþea"/>
<phrase i="585" t="Setãri locale utilizator"/>
<phrase i="584" t="Fiºier Kate"/>
<phrase i="583" t="Fiºier ton"/>
<phrase i="582" t="Sonerie ocupatã!"/>
<phrase i="581" t="Server TFTP 2"/>
<phrase i="580" t="Contrast modul ext. 2"/>
<phrase i="579" t="Contrast modul ext. 1"/>
<phrase i="578" t="Configuraþie port SW"/>
<phrase i="577" t="Configuraþie port PC"/>
<phrase i="576" t="Port PC dezactivat"/>
<phrase i="575" t="Eroare"/>
<phrase i="574" t="Argument incorect"/>
<phrase i="573" t="Telefon bazã"/>
<phrase i="572" t="Modul(e) extensie"/>
<phrase i="571" t="MENIU CONTRAST"/>
<phrase i="570" t="Sel. contrast pentru reglare"/>
<phrase i="569" t="Cãsuþã vocalã"/>
<phrase i="568" t="MESAJE"/>
<phrase i="567" t="Viz. statistici modul extensie"/>
<phrase i="566" t="Statistici modul extensie"/>
<phrase i="565" t="B TX Buffer Full"/>
<phrase i="564" t="B RX Checksum Err"/>
<phrase i="563" t="B RX Length Err"/>
<phrase i="562" t="B RX Discarded Bytes"/>
<phrase i="561" t="A TX Buffer Full"/>
<phrase i="560" t="A TX Retransmit"/>
<phrase i="559" t="A RX Invalid Message"/>
<phrase i="558" t="A RX Checksum Err"/>
<phrase i="557" t="A RX Length Err"/>
<phrase i="556" t="A RX Discarded Bytes"/>
<phrase i="555" t="CM-ICMP-Imposibil de contactat"/>
<phrase i="554" t="Selectare apel..."/>
<phrase i="553" t="URL server proxy"/>
<phrase i="552" t="URL autentificare"/>
<phrase i="551" t="ApelAuto anulat!"/>
<phrase i="550" t="Activitate Sidecar"/>
<phrase i="549" t="Modul extensie 2"/>
<phrase i="548" t="Modul extensie 1"/>
<phrase i="547" t="Eroare fiºier HTTP"/>
<phrase i="546" t="Eroare XML [4]: Er. analizare"/>
<phrase i="545" t="Eroare creare fiºier"/>
<phrase i="544" t="Ultimul="/>
<phrase i="543" t="Încãrcare HC respins"/>
<phrase i="542" t="Telefon-Înreg-Resp"/>
<phrase i="541" t="Reiniþializare-Repornire"/>
<phrase i="540" t="Reiniþializare-reiniþializare"/>
<phrase i="539" t="Telefon-reiniþializare-IP"/>
<phrase i="538" t="Tastaturã-telefon"/>
<phrase i="537" t="Diag.-telefon"/>
<phrase i="536" t="Failback"/>
<phrase i="535" t="KeepaliveTO"/>
<phrase i="534" t="CM-NAKed"/>
<phrase i="533" t="CM-abandonat-TCP"/>
<phrase i="532" t="CM-reiniþializare-TCP"/>
<phrase i="531" t="TCP-Incorect-ACK"/>
<phrase i="530" t="Eroare verificare info config."/>
<phrase i="529" t="Informaþii port"/>
<phrase i="528" t="Informaþii Ethernet"/>
<phrase i="527" t="Prea mare %s"/>
<phrase i="526" t="De la "/>
<phrase i="525" t="Nici o intrare"/>
<phrase i="524" t="Introd. ID utiliz. ºi parola"/>
<phrase i="523" t="Parola"/>
<phrase i="522" t="NumeUtilizator"/>
<phrase i="521" t="Selectare serviciu..."/>
<phrase i="520" t="Gestionare apel curent..."/>
<phrase i="519" t="Eroare dimensiune TFTP"/>
<phrase i="518" t="Fiºier frazã"/>
<phrase i="517" t="Fiºier imagine"/>
<phrase i="516" t="%s indisponibil"/>
<phrase i="515" t="%s incorect"/>
<phrase i="514" t="Înregistrare în jurnal %d"/>
<phrase i="513" t="Acces"/>
<phrase i="512" t="375000"/>
<phrase i="511" t="Telefon"/>
<phrase i="510" t="Reþea"/>
<phrase i="509" t="Flux %d"/>
<phrase i="508" t="Statistici flux"/>
<phrase i="507" t="Jurnale dispozitiv"/>
<phrase i="506" t="Port %d"/>
<phrase i="505" t="Ethernet"/>
<phrase i="504" t="Informaþii dispozitiv"/>
<phrase i="503" t="Întârziere redirecþionare"/>
<phrase i="502" t="Eliminare configuraþie"/>
<phrase i="501" t="TFTP alternativ"/>
<phrase i="500" t="Adresã DHCP eliberatã"/>
<phrase i="499" t="DHCP activat"/>
<phrase i="498" t="Bcast"/>
<phrase i="497" t="REr"/>
<phrase i="496" t="Xmt"/>
<phrase i="495" t="Receptor"/>
<phrase i="494" t="Versiune"/>
<phrase i="493" t="Înapoi"/>
<phrase i="492" t=" ACTIVAT"/>
<phrase i="491" t=" DA"/>
<phrase i="490" t=" DEZACTIVAT"/>
<phrase i="489" t=" NU"/>
<phrase i="488" t="Întârziere RTP"/>
<phrase i="487" t="Eroare TFTP"/>
<phrase i="486" t="Eroare acces TFTP"/>
<phrase i="485" t="Fiºier negãsit"/>
<phrase i="484" t="Ultimul=0x%02X"/>
<phrase i="483" t="CM-închis-TCP"/>
<phrase i="482" t="Expirare-TCP"/>
<phrase i="481" t="Iniþializat"/>
<phrase i="480" t="Nume=%15s"/>
<phrase i="479" t="Actualizare software"/>
<phrase i="478" t="Eroare sumã de control ROM"/>
<phrase i="477" t=" Încãrcare="/>
<phrase i="476" t="Microfon fãrã sunet dezactivat"/>
<phrase i="475" t="Microfon fãrã sunet activat"/>
<phrase i="474" t="Adresã IP dublatã"/>
<phrase i="473" t="Adresã IP emisã"/>
<phrase i="472" t="Se reiniþializeazã"/>
<phrase i="471" t="Solicitare listã servere"/>
<phrase i="470" t="Solicitare stare vitezã"/>
<phrase i="469" t="Solicitare stare linie"/>
<phrase i="468" t="Solicitare set cheie soft"/>
<phrase i="467" t="Solicitare ºablon cheie soft"/>
<phrase i="466" t="Solicitare ºablon"/>
<phrase i="465" t="Pornire DSP"/>
<phrase i="464" t="Verificare încãrcare"/>
<phrase i="463" t="Înregistrare respinsã"/>
<phrase i="462" t="Înregistrare"/>
<phrase i="461" t="Se deschide "/>
<phrase i="460" t="Configurare listã CM"/>
<phrase i="459" t="Configurare IP"/>
<phrase i="458" t="Configurare VLAN"/>
<phrase i="457" t="%d din %d"/>
<phrase i="456" t="Info fabricaþie incorecte"/>
<phrase i="455" t="Eroare XML [%d]!"/>
<phrase i="454" t="Eroare HTTP [%d]!"/>
<phrase i="453" t="Gazdã negãsitã"/>
<phrase i="452" t="Cerere HTTP anulatã"/>
<phrase i="451" t="Redirecþionare..."/>
<phrase i="450" t="Este necesarã o autorizaþie!"/>
<phrase i="449" t="Jumãtate"/>
<phrase i="448" t="Complet"/>
<phrase i="447" t="Timp scurs"/>
<phrase i="446" t="Eroare tip comprimare"/>
<phrase i="445" t="Cod eroare TCP"/>
<phrase i="444" t="Eroare versiune"/>
<phrase i="443" t="Eroare disc plin"/>
<phrase i="442" t="Eroare dimensiune CFG TFTP"/>
<phrase i="441" t="Întârziere DSP"/>
<phrase i="440" t="Golit"/>
<phrase i="439" t="Expirare DSP Keepalive"/>
<phrase i="438" t="Eroare DSP"/>
<phrase i="437" t="VLAN incorect"/>
<phrase i="436" t="Adresã IP incorectã"/>
<phrase i="435" t="Mascã subreþea incorectã"/>
<phrase i="434" t=" Indisp."/>
<phrase i="433" t=" În aºteptare"/>
<phrase i="432" t=" Activ"/>
<phrase i="431" t="Server BOOTP utilizat"/>
<phrase i="430" t="Eroare programare"/>
<phrase i="429" t="IP dublat"/>
<phrase i="428" t="Nici un ruter implicit"/>
<phrase i="427" t="Fiºier Cnf disponibil"/>
<phrase i="426" t="Eroare sumã de control"/>
<phrase i="425" t="ID încãrcare incorect"/>
<phrase i="424" t="Nici un IP server DNS"/>
<phrase i="423" t="Expirare DNS"/>
<phrase i="422" t="Gazdã DNS necunoscutã"/>
<phrase i="421" t="Eroare generalã TFTP"/>
<phrase i="420" t="Fiºier CFG negãsit"/>
<phrase i="419" t="Expirare TFTP"/>
<phrase i="418" t="Expirare DHCP"/>
<phrase i="417" t="Ruter solicitat"/>
<phrase i="416" t="Ruterul nu este în subreþea"/>
<phrase i="415" t="Server TFTP solicitat"/>
<phrase i="414" t="Informaþie incorectã"/>
<phrase i="413" t="Suprimare BCast DEZACTIVATÃ"/>
<phrase i="412" t="Suprimare BCast ACTIVATÃ"/>
<phrase i="411" t="Card fiicã nedetectat"/>
<phrase i="410" t="Volum receptor salvat!"/>
<phrase i="409" t="Volum cascã salvat!"/>
<phrase i="408" t="Volum difuzor salvat!"/>
<phrase i="407" t="Modif. nu au fost salvate!"/>
<phrase i="406" t="Salvaþi ajustãrile de volum?"/>
<phrase i="405" t="Introducere date intrare..."/>
<phrase i="404" t="Servicii indisponibile"/>
<phrase i="403" t="SERVICII"/>
<phrase i="402" t="Vizualizare info hardware"/>
<phrase i="401" t="Informaþii hardware"/>
<phrase i="400" t="Vizualizare informaþii stivã"/>
<phrase i="399" t="Monitor stivã"/>
<phrase i="398" t="Vizualizare info depanare"/>
<phrase i="397" t="Ecran depanare"/>
<phrase i="396" t="Vizualizare versiuni firmware"/>
<phrase i="395" t="Versiuni firmware"/>
<phrase i="394" t="Vizualizare statistici reþea"/>
<phrase i="393" t="Statistici reþea"/>
<phrase i="392" t="Vizualizare mesaje de stare"/>
<phrase i="391" t="Intrare validatã"/>
<phrase i="390" t="%s nou:"/>
<phrase i="389" t="%s curent:"/>
<phrase i="388" t="Editare %s"/>
<phrase i="387" t="Stare setãri"/>
<phrase i="386" t="Selectare element stare..."/>
<phrase i="385" t="Statistici stivã"/>
<phrase i="384" t="Mesaje de stare"/>
<phrase i="383" t="Selectare setare reþea..."/>
<phrase i="382" t="Listã sonerii indisponibilã!"/>
<phrase i="381" t="Fiºier listã sonerie incorect!"/>
<phrase i="380" t="Fiºier sonerie indisponibil!"/>
<phrase i="379" t="Solicitare fiºier sonerie ..."/>
<phrase i="378" t="Tip sonerie"/>
<phrase i="377" t="Selectare sonerie..."/>
<phrase i="376" t="Solicitare listã sonerii..."/>
<phrase i="375" t="Chirp 2"/>
<phrase i="374" t="Chirp 1"/>
<phrase i="373" t="Modif. acceptatã ºi salvatã"/>
<phrase i="372" t="Modificare contrast..."/>
<phrase i="371" t="Toate modificãrile salvate"/>
<phrase i="370" t="Setãri fabricã restaurate "/>
<phrase i="369" t="Setãrile salvate restaurate"/>
<phrase i="368" t="Selectare setare..."/>
<phrase i="367" t="SETÃRI"/>
<phrase i="366" t="Stare"/>
<phrase i="365" t="Configuraþie reþea"/>
<phrase i="364" t="Contrast"/>
<phrase i="363" t="Rafinare criterii cãutare..."/>
<phrase i="362" t="Nici o înregistrare"/>
<phrase i="361" t="%d înregistrãri"/>
<phrase i="360" t="Cãutare %s"/>
<phrase i="359" t="Istoric apeluri golit!"/>
<phrase i="358" t="Selectare director..."/>
<phrase i="357" t="URL director incorect!..."/>
<phrase i="356" t="DIRECTOR"/>
<phrase i="355" t="Apeluri efectuate"/>
<phrase i="354" t="Apeluri primite"/>
<phrase i="353" t="Apeluri pierdute"/>
<phrase i="352" t="CM închis, caract. dezactivate"/>
<phrase i="351" t="%s pentru"/>
<phrase i="350" t="Acea tastã nu este activã aici"/>
<phrase i="349" t="Solicitare..."/>
<phrase i="348" t="Statistici apeluri"/>
<phrase i="347" t="INFORMAÞII"/>
<phrase i="346" t="Sel. o cheie pt. inf. sup..."/>
<!-- There is a special symbol for help icon in the following phrase - Please don't delete it -->
<phrase i="345" t="Apãsaþi tasta  pt. anulare.."/>
<phrase i="344" t="Toate câmpurile salvate"/>
<phrase i="343" t="Nici o modificare salvatã"/>
<phrase i="342" t="%d zile, "/>
<phrase i="341" t="1 zi, "/>
<phrase i="340" t="La%s la"/>
<phrase i="339" t="%s la"/>
<phrase i="338" t="Ieri la"/>
<phrase i="337" t="Azi la"/>
<phrase i="336" t="Sâmbãtã"/>
<phrase i="335" t="Vineri"/>
<phrase i="334" t="Joi"/>
<phrase i="333" t="Miercuri"/>
<phrase i="332" t="Marþi"/>
<phrase i="331" t="Luni"/>
<phrase i="330" t="Duminicã"/>
<phrase i="329" t="Cãtre %s"/>
<phrase i="328" t="Numãr necunoscut"/>
<phrase i="327" t="De la %s"/>
<phrase i="326" t="Pentru %s"/>
<!-- Note to translator: Please abbreviate the following phrase (325) as concisely as
possible. It is used for call forwarding scenarios, and the %s gets replaced with
a caller ID. It is important to make as much space available for the caller ID
information as possible. -->
<phrase i="325" t="Redirecþionat %s"/>
<phrase i="324" t="Apel extern"/>
<phrase i="323" t="În uz la distanþã"/>
<phrase i="322" t="%d apel nou pierdut%c"/><!-- %c will be replaced with &apos; &apos;, it was retained for backwards compatibility. This phrase is the singular form and the %d will be replaced with a &apos;1&apos;. The plural form of this phrase is 671 -->
<phrase i="321" t="Lungiri Rx"/>
<phrase i="320" t="Scurtãri Rx"/>
<phrase i="319" t="Difuzãri Rx"/>
<phrase i="318" t="Difuzãri multiple Rx"/>
<phrase i="317" t="Pitic Rx"/>
<phrase i="316" t="Preambul incorect Rx"/>
<phrase i="315" t="Erori CRC Rx"/>
<phrase i="314" t="Cadre Rx"/>
<phrase i="313" t="Lungire/CRC Rx"/>
<phrase i="312" t="Ieºiri din execuþie Rx"/>
<phrase i="311" t="Abandonare amânatã Tx"/>
<phrase i="310" t="Coliziuni Tx"/>
<phrase i="309" t="Difuzãri multiple Tx"/>
<phrase i="308" t="Difuzãri Tx"/>
<phrase i="307" t="Cadre Tx"/>
<phrase i="306" t="Coliziuni excesive Tx"/>
<phrase i="305" t="depãºire Suprimare"/>
<phrase i="304" t="bpdu Drop"/>
<phrase i="303" t="cos 7 Drop"/>
<phrase i="302" t="cos 6 Drop"/>
<phrase i="301" t="cos 5 Drop"/>
<phrase i="300" t="cos 4 Drop"/>
<phrase i="299" t="cos 3 Drop"/>
<phrase i="298" t="cos 2 Drop"/>
<phrase i="297" t="cos 1 Drop"/>
<phrase i="296" t="cos 0 Drop"/>
<phrase i="295" t="Tx size1024to1518"/>
<phrase i="294" t="Tx size512to1023"/>
<phrase i="293" t="Tx size256to511"/>
<phrase i="292" t="Tx size128to255"/>
<phrase i="291" t="Tx size65to127"/>
<phrase i="290" t="Tx size64"/>
<phrase i="289" t="Tx totalOct"/>
<phrase i="288" t="Difuzare multiplã Tx"/>
<phrase i="287" t="Difuzare Tx"/>
<phrase i="286" t="LungimeExces Tx"/>
<phrase i="285" t="ExecuþieNecorespFifo Tx"/>
<phrase i="284" t="Coliziuni Tx"/>
<phrase i="283" t="PachBuneTotal Tx"/>
<phrase i="282" t="ColiziuneÎntârziatã Tx"/>
<phrase i="281" t="ÎntârzExces Tx"/>
<phrase i="280" t="SuprimareJeton Rx"/>
<phrase i="279" t="Rx size1519to1548"/>
<phrase i="278" t="Rx size1024to1518"/>
<phrase i="277" t="Rx size512to1023"/>
<phrase i="276" t="Rx size256to511"/>
<phrase i="275" t="Rx size128to255"/>
<phrase i="274" t="Rx size65to127"/>
<phrase i="273" t="Rx size64"/>
<phrase i="272" t="EroareLung Rx"/>
<phrase i="271" t="Rx lungBine"/>
<phrase i="270" t="Rx scurtBine"/>
<phrase i="269" t="EroareScurt Rx"/>
<phrase i="268" t="Dif. simplã Rx"/>
<phrase i="267" t="Difuzare Rx"/>
<phrase i="266" t="Difuzare multiplã Rx"/>
<phrase i="265" t="EroareAliniere Rx"/>
<phrase i="264" t="EroareCRC Rx"/>
<phrase i="263" t="Total octeþi"/>
<phrase i="262" t="PachTotal Rx"/>
<phrase i="261" t="Evenimente purtãtoare"/>
<phrase i="260" t="RTP incorect"/>
<phrase i="259" t="Nu funcþioneazã"/>
<phrase i="258" t="Nepregãtit"/>
<phrase i="257" t="Distrugere"/>
<phrase i="256" t="376000"/>
<phrase i="255" t="Orã început receptor"/>
<phrase i="254" t="Octeþi receptor"/>
<phrase i="253" t="Pachete receptor"/>
<phrase i="252" t="Orã raport receptor"/>
<phrase i="251" t="Rapoarte receptor"/>
<phrase i="250" t="Instrument receptor"/>
<phrase i="249" t="Variaþie Întârziere receptor"/>
<phrase i="248" t="Pachete pierdute receptor"/>
<phrase i="247" t="Orã început expeditor"/>
<phrase i="246" t="Orã raport expeditor"/>
<phrase i="245" t="Rapoarte expeditor"/>
<phrase i="244" t="Instrument expeditor"/>
<phrase i="243" t="Octeþi expeditor"/>
<phrase i="242" t="Pachete expeditor"/>
<phrase i="241" t="Nume"/>
<phrase i="240" t="Stare rând"/>
<phrase i="239" t="Orã începere"/>
<phrase i="238" t="La revedere"/>
<phrase i="237" t="Alãturãri receptor"/>
<phrase i="236" t="Alãturãri expeditor"/>
<phrase i="235" t="Adresã localã"/>
<phrase i="234" t="Adresã la distanþã "/>
<phrase i="233" t="Domeniu"/>
<phrase i="232" t="Port rapid"/>
<phrase i="231" t="TFTP fixat"/>
<phrase i="230" t="DHCP dezactivat"/>
<phrase i="229" t="Duratã URL inactivitate"/>
<phrase i="228" t="URL inactivitate"/>
<phrase i="227" t="URL servicii"/>
<phrase i="226" t="URL mesaje"/>
<phrase i="225" t="URL directoare"/>
<phrase i="224" t="URL informaþii"/>
<phrase i="223" t="CallManager 5"/>
<phrase i="222" t="CallManager 4"/>
<phrase i="221" t="CallManager 3"/>
<phrase i="220" t="CallManager 2"/>
<phrase i="219" t="CallManager 1"/>
<phrase i="218" t="ID VLAN admin."/>
<phrase i="217" t="ID VLAN operaþional"/>
<phrase i="216" t="Server DNS 5"/>
<phrase i="215" t="Server DNS 4"/>
<phrase i="214" t="Server DNS 3"/>
<phrase i="213" t="Server DNS 2"/>
<phrase i="212" t="Server DNS 1"/>
<phrase i="211" t="Ruter implicit 5"/>
<phrase i="210" t="Ruter implicit 4"/>
<phrase i="209" t="Ruter implicit 3"/>
<phrase i="208" t="Ruter implicit 2"/>
<phrase i="207" t="Ruter implicit 1"/>
<phrase i="206" t="Server TFTP 1"/>
<phrase i="205" t="Mascã subreþea"/>
<phrase i="204" t="Adresã IP"/>
<phrase i="203" t="Nume domeniu"/>
<phrase i="202" t="Nume gazdã"/>
<phrase i="201" t="Adresã MAC"/>
</phrases>