Reorder directory structure

/tftpboot -> /data
/tftpboot/index.php -> /srv/web/index.php
/tftp_provisioner.php -> /srv/tftp/tftp_provisioner.php

Signed-off-by: Diederik de Groot <ddegroot@talon.nl>
This commit is contained in:
Diederik de Groot
2020-03-16 08:06:10 +01:00
parent e3cea2d17c
commit 3d213e6571
2284 changed files with 23 additions and 275 deletions

View File

@@ -0,0 +1,174 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<phrases>
<trkLocaleName>Russian_Russian_Federation</trkLocaleName>
<trkBaseClearcaseVersion></trkBaseClearcaseVersion>
<trkTranslationVersion></trkTranslationVersion>
<phrase i="198" t="Нет доступной линии для подбора вызова"/>
<phrase i="197" t="Перевод вызова ограничен"/>
<phrase i="196" t="Нет доступной полосы пропускания для подбора вызова"/>
<phrase i="195" t="Нет доступного вызова для подбора"/>
<phrase i="194" t="Позиц запаркв вызов не доступна"/>
<phrase i="193" t="Работа в группе поиск завершена"/>
<phrase i="192" t="HLog"/>
<phrase i="191" t="OПерехв"/>
<phrase i="190" t="Превышено макс. время удерж"/>
<phrase i="189" t="Макс. продолжит. вызова"/>
<phrase i="188" t="ВидФрм"/>
<phrase i="187" t="Полос част видеосиг недост"/>
<phrase i="186" t="Ошибка безопасности"/>
<phrase i="185" t="Номер не настроен"/>
<phrase i="184" t="Успешное выполнение Mcid"/>
<phrase i="183" t="Невозможно объединить вызовы"/>
<phrase i="182" t="Невозможно выполнить пересылку"/>
<phrase i="181" t="кВмеш"/>
<phrase i="180" t="=&gt;сразу"/>
<phrase i="179" t="Список"/>
<phrase i="178" t="Выбор"/>
<phrase i="177" t="=&gt;связ"/>
<phrase i="176" t="ИДЗВ"/>
<phrase i="175" t="QRT"/>
<phrase i="174" t="Сеть перегруж. Повтор. позже"/>
<phrase i="173" t="Сервис не активен"/>
<phrase i="172" t="Возврат запаркованного вызова"/>
<phrase i="171" t="Нет номеров для парковки"/>
<phrase i="170" t="Несовместимый тип устройства"/>
<phrase i="169" t="Обнаружено другое вмешат."/>
<phrase i="168" t="Не удалось установить вмешат."/>
<phrase i="167" t="Вмешат"/>
<phrase i="166" t="Перегруз сети,измен.маршрут"/>
<phrase i="165" t="Отзвон"/>
<phrase i="164" t="=&gt;все№"/>
<phrase i="163" t="НеБесп"/>
<phrase i="162" t="=&gt;почта"/>
<phrase i="161" t="Контр"/>
<phrase i="160" t="Захват"/>
<phrase i="159" t="Перенапр"/>
<phrase i="158" t="Голосовая почта"/>
<phrase i="157" t="ОтклУч"/>
<phrase i="156" t="Неизвестный номер"/>
<phrase i="155" t="Недостат. полосы пропускания"/>
<phrase i="154" t="Конфиденциальный"/>
<phrase i="153" t="Номер парковки"/>
<phrase i="152" t="Конференция"/>
<phrase i="151" t="Error Mismatch"/>
<phrase i="150" t="Неизвестная ошибка"/>
<phrase i="149" t="Error Pass Limit"/>
<phrase i="148" t="Error Database"/>
<phrase i="147" t="Error DBConfig"/>
<phrase i="146" t="Error No License"/>
<phrase i="145" t="Клавиша неактивна"/>
<phrase i="144" t="Превышено число участников"/>
<phrase i="143" t="Нет информации об участнике"/>
<phrase i="142" t="Уже в конференции"/>
<phrase i="141" t="Недопустим участн конференц"/>
<phrase i="140" t="Невозможно осущ. осн. управл."/>
<phrase i="139" t="Нет моста конф.-связи"/>
<phrase i="138" t="Невозможно создать конференцию"/>
<phrase i="137" t="Переадресация на"/>
<phrase i="136" t="Новое голосовое сообщение"/>
<phrase i="135" t="Временный сбой"/>
<phrase i="134" t="Только основноe"/>
<phrase i="133" t="Вызов запаркован на"/>
<phrase i="132" t="Введите номер"/>
<phrase i="131" t="Используется удаленно"/>
<phrase i="130" t="Продолжение вызова"/>
<phrase i="129" t="Парковка вызова"/>
<phrase i="128" t="Перевод вызова"/>
<phrase i="127" t="Ожидание вызова"/>
<phrase i="126" t="Линия занята"/>
<phrase i="125" t="Занято"/>
<phrase i="124" t="Соединение установлено"/>
<phrase i="123" t="От "/>
<phrase i="122" t="Вызов"/>
<phrase i="121" t="Трубка положена"/>
<phrase i="120" t="Трубка снята"/>
<phrase i="119" t="Текущие парам. пользователя"/>
<phrase i="118" t="ГрПрхв"/>
<phrase i="117" t="Перехв"/>
<phrase i="116" t="Конф№"/>
<phrase i="115" t="-&gt;Конф"/>
<phrase i="114" t="Парковка"/>
<phrase i="113" t="Конф"/>
<phrase i="112" t="Информация"/>
<phrase i="111" t="Ответ"/>
<phrase i="110" t="Возвр"/>
<phrase i="109" t="Отбой"/>
<phrase i="108" t="&lt;&lt;"/>
<phrase i="107" t="=&gt;неотв"/>
<phrase i="106" t="=&gt;занят"/>
<phrase i="105" t="=&gt;все"/>
<phrase i="104" t="Перевод"/>
<phrase i="103" t="Удерж"/>
<phrase i="102" t="Нов. выз"/>
<phrase i="101" t="Повтор"/>
<phrase i="81" t="Выполняется соединение. Подождите."/>
<phrase i="80" t="Сбой при записи"/>
<phrase i="79" t="Запись"/>
<phrase i="69" t="ОВ откл."/>
<phrase i="68" t="Не удалось переместить разговор"/>
<phrase i="67" t="Запись"/>
<phrase i="65" t="Не удается вызвать моб. телефон"/>
<phrase i="64" t="Нельзя извлечь отложенный вызов"/>
<phrase i="63" t="Функция MeetMe не доступна"/>
<phrase i="62" t="Конференция не доступна"/>
<phrase i="61" t="Перехват вызовов не доступен"/>
<phrase i="60" t="СокрН"/>
<phrase i="59" t="=&gt;все: превышено число переходов"/>
<phrase i="58" t="=&gt;все: обнаружен цикл"/>
<phrase i="57" t="Включен режим «не беспокоить»"/>
<phrase i="56" t="Не беспокоить"/>
<phrase i="55" t="Нажать &apos;Линия&apos; или &apos;-&gt;Конф&apos; для выполнения"/>
<phrase i="54" t="Группа поиска"/>
<phrase i="53" t="Средство уведомл. о качестве"/>
<phrase i="52" t="Список участников конференции"/>
<phrase i="51" t="Отбой"/>
<phrase i="50" t="Видеосвязь"/>
<phrase i="49" t="Перехват др."/>
<phrase i="48" t="Удалить последнего участника"/>
<phrase i="47" t="Подбор групповых вызовов"/>
<phrase i="46" t="Идентификатор злонамер. вызова"/>
<phrase i="45" t="Переадр. все"/>
<phrase i="44" t="Шепот"/>
<phrase i="43" t="Мобилсть"/>
<phrase i="42" t="Неактивный сеанс записи"/>
<phrase i="41" t="Запись уже выполняется"/>
<phrase i="40" t="Запись запуск. при акт. вызова"/>
<phrase i="39" t="Контроль"/>
<phrase i="38" t="Устройство не авторизовано"/>
<phrase i="37" t="Отсутствуют ресурсы"/>
<phrase i="36" t="Сбой установки"/>
<phrase i="35" t="Возврат к удерж вызову"/>
<phrase i="34" t="Вызов в состоянии удержания"/>
<phrase i="33" t="Не готово"/>
<phrase i="32" t="Готово"/>
<phrase i="31" t="Соединить с группой поиска"/>
<phrase i="30" t="Вызовы в очереди"/>
<phrase i="29" t="Результаты поиска"/>
<phrase i="28" t="Записей не найдено"/>
<phrase i="27" t="Записи 1 -"/>
<phrase i="26" t="из"/>
<phrase i="25" t="Введите PIN-код"/>
<phrase i="24" t="Неверный PIN-код"/>
<phrase i="23" t="Вход выполнен успешно"/>
<phrase i="22" t="Обслуж. в ночные часы отключено"/>
<phrase i="21" t="Обслуж. в ночные часы включено"/>
<phrase i="20" t="Обслуживание в ночные часы"/>
<phrase i="19" t="Введите критерии поиска"/>
<phrase i="18" t="Локальные службы"/>
<phrase i="17" t="Выберите службу"/>
<phrase i="16" t="Линия адр-та пересыл выз занята"/>
<phrase i="15" t="Выбрать линию"/>
<phrase i="14" t="Внутренняя громкая связь"/>
<phrase i="13" t="Завершите вызов"/>
<phrase i="12" t="Ожидание регистрац. с друг серв"/>
<phrase i="11" t="Превышено макс. число телефонов"/>
<phrase i="10" t="Режим резервирования CM"/>
<phrase i="9" t="Вызовы,доступн для перехвата"/>
<phrase i="8" t="Введите код данных клиента."/>
<phrase i="7" t="Введите код авторизации."/>
<phrase i="6" t="Устройство в удаленной сети"/>
<phrase i="5" t="Устройство в домашней сети"/>
<phrase i="4" t="Вход"/>
<phrase i="3" t="Флэш-память"/>
<phrase i="2" t="Уч. зап"/>
</phrases>