Replace locale/languages directories

Update XMLDefault.cnf.xml
This commit is contained in:
Diederik de Groot
2017-11-13 18:21:36 +01:00
parent 82b5aadc13
commit 365e858aad
1703 changed files with 217909 additions and 90 deletions

View File

@@ -0,0 +1,174 @@
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>
<phrases>
<trkLocaleName>Romanian_Romania</trkLocaleName>
<trkBaseClearcaseVersion></trkBaseClearcaseVersion>
<trkTranslationVersion></trkTranslationVersion>
<phrase i="198" t="Nu exist<73> nici o linie disponibil<69> pentru Preluare"/>
<phrase i="197" t="Transfer extern restric<69>ionat"/>
<phrase i="196" t="Nu exist<73> band<6E> disponibil<69> pentru Preluare"/>
<phrase i="195" t="Nici un apel disponibil pentru Preluare"/>
<phrase i="194" t="Loc de parcare indisponibil"/>
<phrase i="193" t="Deconectat de la grupul de hunting"/>
<phrase i="192" t="Ie<49>ireH"/>
<phrase i="191" t="PrelAlt"/>
<phrase i="190" t="Max. expirare durat<61> a<>teptare"/>
<phrase i="189" t="Max expirare durat<61> apel"/>
<phrase i="188" t="ModVideo"/>
<phrase i="187" t="L<><4C>ime band<6E> video indisp."/>
<phrase i="186" t="Eroare securitate"/>
<phrase i="185" t="Num<75>r neconfigurat"/>
<phrase i="184" t="Mcid reu<65>it"/>
<phrase i="183" t="Imposibil de al<61>turat apeluri"/>
<phrase i="182" t="Imp. de finalizat transferul"/>
<phrase i="181" t="For<6F>areC"/>
<phrase i="180" t="DevIm"/>
<phrase i="179" t="ListConf"/>
<phrase i="178" t="Select."/>
<phrase i="177" t="TrnsfDir"/>
<phrase i="176" t="MCID"/>
<phrase i="175" t="QRT"/>
<phrase i="174" t="Trafic aglomerat. Re<52>ncerca<63>i."/>
<phrase i="173" t="Serviciu inactiv"/>
<phrase i="172" t="Revenire ParcareApel"/>
<phrase i="171" t="Nici un nr. parcare disponibil"/>
<phrase i="170" t="Tip dispozitiv incompatibil"/>
<phrase i="169" t="Exist<73> o alt<6C> intrare for<6F>at<61>"/>
<phrase i="168" t="E<>ec setare intrare for<6F>at<61>"/>
<phrase i="167" t="IntrarF"/>
<phrase i="166" t="Congestie re<72>ea,rerutare"/>
<phrase i="165" t="ApelInv"/>
<phrase i="164" t="DevTot"/>
<phrase i="163" t="ND"/>
<phrase i="162" t="TrnsfMV"/>
<phrase i="161" t="SetSupv"/>
<phrase i="160" t="Intrcpt"/>
<phrase i="159" t="Redirec<65>ionare"/>
<phrase i="158" t="C<>su<73><75> Vocal<61>"/>
<phrase i="157" t="ElUltAp"/>
<phrase i="156" t="Num<75>r necunoscut"/>
<phrase i="155" t="L<><4C>ime band<6E> insuficient<6E>"/>
<phrase i="154" t="Privat"/>
<phrase i="153" t="Num<75>r parcare"/>
<phrase i="152" t="Conferin<69><6E>"/>
<phrase i="151" t="Eroare nepotrivire"/>
<phrase i="150" t="Eroare necunoscut<75>"/>
<phrase i="149" t="Eroare dep<65><70>ire limit<69>"/>
<phrase i="148" t="Eroare baz<61> de date"/>
<phrase i="147" t="Eroare configDB"/>
<phrase i="146" t="Eroare f<>r<EFBFBD> licen<65><6E>"/>
<phrase i="145" t="Tast<73> inactiv<69>"/>
<phrase i="144" t="Dep<65><70>ire p<>r<EFBFBD>i maxime"/>
<phrase i="143" t="Info participant inexistente"/>
<phrase i="142" t="Deja <20>n conferin<69><6E>"/>
<phrase i="141" t="Participant conf. incorect"/>
<phrase i="140" t="Imp. pus a<>tept. contr. primar"/>
<phrase i="139" t="Nici un pod conferin<69><6E>"/>
<phrase i="138" t="Imp. de finalizat conferin<69>a"/>
<phrase i="137" t="Redirec<65>ionat c<>tre"/>
<phrase i="136" t="Ave<76>i c<>su<73><75> vocal<61>"/>
<phrase i="135" t="E<>ec temp."/>
<phrase i="134" t="Numai primar"/>
<phrase i="133" t="Apel parcat la"/>
<phrase i="132" t="Introducere num<75>r"/>
<phrase i="131" t="<22>n uz la distan<61><6E>"/>
<phrase i="130" t="Continuare apel"/>
<phrase i="129" t="Parcare apel"/>
<phrase i="128" t="Transfer apel"/>
<phrase i="127" t="Apel <20>n a<>teptare"/>
<phrase i="126" t="Linie <20>n uz"/>
<phrase i="125" t="Ocupat"/>
<phrase i="124" t="Conectat"/>
<phrase i="123" t="De la "/>
<phrase i="122" t="Sonerie ie<69>ire"/>
<phrase i="121" t="<22>n furc<72>"/>
<phrase i="120" t="Scos din furc<72>"/>
<phrase i="119" t="Op<4F>iuni curente"/>
<phrase i="118" t="PrelGrp"/>
<phrase i="117" t="Preluare"/>
<phrase i="116" t="<22>nt<6E>ln."/>
<phrase i="115" t="Al<41>t."/>
<phrase i="114" t="Parcare"/>
<phrase i="113" t="Conf."/>
<phrase i="112" t="Informa<6D>ii"/>
<phrase i="111" t="R<>spuns"/>
<phrase i="110" t="Reluare"/>
<phrase i="109" t="TermApel"/>
<phrase i="108" t="&lt;&lt;"/>
<phrase i="107" t="RedirF<72>r<EFBFBD>R<EFBFBD>sp"/>
<phrase i="106" t="RedirOcp"/>
<phrase i="105" t="RedirTOT"/>
<phrase i="104" t="Transfer"/>
<phrase i="103" t="A<>tept."/>
<phrase i="102" t="Apel nou"/>
<phrase i="101" t="Reapel"/>
<phrase i="81" t="<22>n curs de conectare, a<>tepta<74>i"/>
<phrase i="80" t="<22>nregistrarea a e<>uat"/>
<phrase i="79" t="<22>nregistrare"/>
<phrase i="69" t="CW dez."/>
<phrase i="68" t="Imposibil de mutat conversa<73>ia"/>
<phrase i="67" t="<22>nregistrare"/>
<phrase i="65" t="Imposibil de trimis apelul la mobil"/>
<phrase i="64" t="Imposibil de preluat apel parcat"/>
<phrase i="63" t="<22>nt<6E>ln. este indisponibil"/>
<phrase i="62" t="Conferin<69><6E> indisponibil<69>"/>
<phrase i="61" t="Preluare indisponibil<69>"/>
<phrase i="60" t="ApelAbr"/>
<phrase i="59" t="Salturi RedirTot dep<65><70>ite"/>
<phrase i="58" t="Bucl<63> RedirTot detectat<61>"/>
<phrase i="57" t="Nu deranja<6A>i este activ"/>
<phrase i="56" t="Nu deranja<6A>i"/>
<phrase i="55" t="Utiliza<7A>i Linie sau Al<41>t. pt. finalizare"/>
<phrase i="54" t="Grup de hunting"/>
<phrase i="53" t="Instrument de raportare a calit<69><74>ii"/>
<phrase i="52" t="List<73> conferin<69><6E>"/>
<phrase i="51" t="Terminare apel"/>
<phrase i="50" t="Video"/>
<phrase i="49" t="Alt<6C> preluare"/>
<phrase i="48" t="Eliminare ultim participant"/>
<phrase i="47" t="Preluare grup"/>
<phrase i="46" t="ID apel periculos"/>
<phrase i="45" t="RedirTotal<61>"/>
<phrase i="44" t="<22>oapt<70>"/>
<phrase i="43" t="Mobil"/>
<phrase i="42" t="Sesiune <20>nregistrare inactiv<69>"/>
<phrase i="41" t="<22>nregistrare deja <20>n derulare"/>
<phrase i="40" t="<22>nregistr <20>n a<>tept activ apel"/>
<phrase i="39" t="Monitorizare"/>
<phrase i="38" t="Dispozitiv neautorizat"/>
<phrase i="37" t="F<>r<EFBFBD> resurse"/>
<phrase i="36" t="Configurare nereu<65>it<69>"/>
<phrase i="35" t="Revenire din a<>teptare"/>
<phrase i="34" t="Apel <20>n a<>teptare"/>
<phrase i="33" t="Nepreg."/>
<phrase i="32" t="Preg<65>tit"/>
<phrase i="31" t="Al<41>turare la grupul de hunting"/>
<phrase i="30" t="Apeluri <20>n coad<61>"/>
<phrase i="29" t="Rezultate c<>utare"/>
<phrase i="28" t="Nici o <20>nregistrare g<>sit<69>"/>
<phrase i="27" t="<22>nregistr<74>ri 1 la"/>
<phrase i="26" t="din"/>
<phrase i="25" t="Introduce<63>i PIN-ul"/>
<phrase i="24" t="PIN gre<72>it"/>
<phrase i="23" t="Login reu<65>it"/>
<phrase i="22" t="Serviciu de noapte dezactivat"/>
<phrase i="21" t="Serviciu de noapte activ"/>
<phrase i="20" t="Serviciu de noapte"/>
<phrase i="19" t="Introduce<63>i criterii de c<>utare"/>
<phrase i="18" t="Servicii locale"/>
<phrase i="17" t="Selecta<74>i un serviciu"/>
<phrase i="16" t="Destina<6E>ie transfer ocupat<61>"/>
<phrase i="15" t="Selectare linie"/>
<phrase i="14" t="Apelare"/>
<phrase i="13" t="Termina<6E>i apelul"/>
<phrase i="12" t="A<>teptare server secundar"/>
<phrase i="11" t="Nr. maxim telefoane dep<65><70>it"/>
<phrase i="10" t="Serv. CM Fallback opera<72>ional"/>
<phrase i="9" t="Apeluri disponib. pt. preluare"/>
<phrase i="8" t="Introduce<63>i cod problem<65> client"/>
<phrase i="7" t="Introduce<63>i codul de autorizare"/>
<phrase i="6" t="Dispoz <20>n loca<63>ie la distan<61><6E>"/>
<phrase i="5" t="Dispozitiv <20>n loca<63>ie proprie"/>
<phrase i="4" t="Login"/>
<phrase i="3" t="Flash"/>
<phrase i="2" t="Cont"/>
</phrases>