Replace locale/languages directories

Update XMLDefault.cnf.xml
This commit is contained in:
Diederik de Groot
2017-11-13 18:21:36 +01:00
parent 82b5aadc13
commit 365e858aad
1703 changed files with 217909 additions and 90 deletions

View File

@@ -0,0 +1,174 @@
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>
<phrases>
<trkLocaleName>Polish_Poland</trkLocaleName>
<trkBaseClearcaseVersion></trkBaseClearcaseVersion>
<trkTranslationVersion></trkTranslationVersion>
<phrase i="198" t="Brak linii dost<73>pnej do przej<65>cia"/>
<phrase i="197" t="Ograniczenie przekazu zewn<77>trznego"/>
<phrase i="196" t="Brak pasma dost<73>pnego do przej<65>cia"/>
<phrase i="195" t="Brak po<70><6F>czenia dost<73>pnego do przej<65>cia"/>
<phrase i="194" t="Brak gniazda do parkowania"/>
<phrase i="193" t="Wylogowane z grupy poszukiwania"/>
<phrase i="192" t="LogowGH"/>
<phrase i="191" t="PrzejmI"/>
<phrase i="190" t="Up<55>yn<79><6E> limit czasu zawieszenia"/>
<phrase i="189" t="Up<55>yn<79><6E> limit czasu po<70><6F>czenia"/>
<phrase i="188" t="TrWideo"/>
<phrase i="187" t="Pasmo wideo jest niedost<73>pne"/>
<phrase i="186" t="B<><42>d zabezpiecze<7A>"/>
<phrase i="185" t="Nie skonfigurowano numeru"/>
<phrase i="184" t="Id. po<70>. z<>o<EFBFBD>liw. powiod<6F>a si<73>"/>
<phrase i="183" t="Nie mo<6D>na z<><7A>czy<7A> po<70><6F>cze<7A>"/>
<phrase i="182" t="Nie mo<6D>na zako<6B>czy<7A> przekazywania"/>
<phrase i="181" t="Wtr<74><72>Kon"/>
<phrase i="180" t="PNatPG<50>"/>
<phrase i="179" t="UczesKon"/>
<phrase i="178" t="Wybierz"/>
<phrase i="177" t="PrzekBzp"/>
<phrase i="176" t="Z<>o<EFBFBD>lNum"/>
<phrase i="175" t="OcenaJak"/>
<phrase i="174" t="Du<44>y ruch. Spr<70>buj p<><70>niej."/>
<phrase i="173" t="Us<55>uga nie jest aktywna"/>
<phrase i="172" t="Powr<77>t z parkingu"/>
<phrase i="171" t="Brak wolnego parkingu"/>
<phrase i="170" t="Niezgodny typ urz<72>dzenia"/>
<phrase i="169" t="Istnieje inne wtr<74>cenie"/>
<phrase i="168" t="Nie ustanowiono wtr<74>cenia"/>
<phrase i="167" t="Wtr<74><72>"/>
<phrase i="166" t="Nat<61>ok w sieci; trasowanie"/>
<phrase i="165" t="Oddzwo<77>"/>
<phrase i="164" t="PrzekAut"/>
<phrase i="163" t="NPrzeszk"/>
<phrase i="162" t="PrzkPG<50>"/>
<phrase i="161" t="NadzAsys"/>
<phrase i="160" t="Przechw"/>
<phrase i="159" t="Przekieruj"/>
<phrase i="158" t="PocztaG<61>"/>
<phrase i="157" t="Usu<73>Ost"/>
<phrase i="156" t="Nieznany numer"/>
<phrase i="155" t="Niewystarczaj<61>ce pasmo"/>
<phrase i="154" t="Prywatne"/>
<phrase i="153" t="Numer parkingu"/>
<phrase i="152" t="Konferencja"/>
<phrase i="151" t="B<><42>d niedopasowania"/>
<phrase i="150" t="Nieznany b<><62>d"/>
<phrase i="149" t="B<><42>d przekroczenia limitu"/>
<phrase i="148" t="B<><42>d bazy danych"/>
<phrase i="147" t="B<><42>d konfiguracji bazy danych"/>
<phrase i="146" t="B<><42>d braku licencji"/>
<phrase i="145" t="Klawisz nie jest aktywny"/>
<phrase i="144" t="Przekr. maks. liczb<7A> uczest."/>
<phrase i="143" t="Brak informacji o uczestniku"/>
<phrase i="142" t="Ju<4A> jest w konferencji"/>
<phrase i="141" t="Nieprawid<69>owy uczestnik konf."/>
<phrase i="140" t="Nie mo<6D>na zaw. g<>. po<70>. ster."/>
<phrase i="139" t="Brak mostka konferencyjnego"/>
<phrase i="138" t="Nie mo<6D>na zak. tworzenia konf."/>
<phrase i="137" t="Przekierowane na"/>
<phrase i="136" t="Masz wiadomo<6D><6F> w poczcie g<>os."/>
<phrase i="135" t="Chwilowe niepowodzenie"/>
<phrase i="134" t="Tylko g<><67>wne"/>
<phrase i="133" t="Zaparkowane pod nr"/>
<phrase i="132" t="Wprowad<61> numer"/>
<phrase i="131" t="U<>ywany zdalnie"/>
<phrase i="130" t="Przeprowadzanie po<70><6F>czenia"/>
<phrase i="129" t="Parkowanie po<70><6F>czenia"/>
<phrase i="128" t="Przekazywanie po<70><6F>czenia"/>
<phrase i="127" t="Po<50><6F>czenie oczekuj<75>ce"/>
<phrase i="126" t="Linia jest wykorzystywana"/>
<phrase i="125" t="Zaj<61>ty"/>
<phrase i="124" t="Po<50><6F>czony"/>
<phrase i="123" t="Od "/>
<phrase i="122" t="Zestawiam po<70><6F>czenie"/>
<phrase i="121" t="S<>uchawka od<6F>o<EFBFBD>ona"/>
<phrase i="120" t="S<>uchawka podniesiona"/>
<phrase i="119" t="Dost<73>pne opcje"/>
<phrase i="118" t="PrzejmGr"/>
<phrase i="117" t="Przejmij"/>
<phrase i="116" t="PokKonf"/>
<phrase i="115" t="Do<44><6F>cz"/>
<phrase i="114" t="Parkuj"/>
<phrase i="113" t="Konf."/>
<phrase i="112" t="Info"/>
<phrase i="111" t="Odbierz"/>
<phrase i="110" t="Wzn<7A>w"/>
<phrase i="109" t="Roz<6F><7A>cz"/>
<phrase i="108" t="&lt;&lt;"/>
<phrase i="107" t="PrzekBOdp"/>
<phrase i="106" t="PrzekZaj"/>
<phrase i="105" t="PrzekWsz"/>
<phrase i="104" t="Przeka<6B>"/>
<phrase i="103" t="Zawie<69>"/>
<phrase i="102" t="NowePo<50>"/>
<phrase i="101" t="Powt<77>rz"/>
<phrase i="81" t="Czekaj. Trwa <20><>czenie..."/>
<phrase i="80" t="Nagrywanie nie powiod<6F>o si<73>"/>
<phrase i="79" t="Nagrywanie d<>wi<77>ku"/>
<phrase i="69" t="Wy<57>PoOcz"/>
<phrase i="68" t="Nie mo<6D>na przenie<69><65> rozmowy"/>
<phrase i="67" t="Rejestrowanie"/>
<phrase i="65" t="Nie mo<6D>na wys<79>a<EFBFBD> po<70><6F>czenia na telefon kom<6F>rkowy"/>
<phrase i="64" t="Nie mo<6D>na przej<65><6A> zaparkowanego po<70><6F>czenia"/>
<phrase i="63" t="Po<50><6F>czenie MostKnf jest niedost<73>pne"/>
<phrase i="62" t="Konferencja jest niedost<73>pna"/>
<phrase i="61" t="Przejmowanie po<70><6F>cze<7A> jest niedost<73>pne"/>
<phrase i="60" t="SkrWybie"/>
<phrase i="59" t="Przekroczono maks. d<>ugo<67><6F> <20>a<EFBFBD>cucha PrzekWsz"/>
<phrase i="58" t="Wykryto p<>tl<74> przekaza<7A> PrzekWsz"/>
<phrase i="57" t="Funkcja Nie przeszk. jest akt."/>
<phrase i="56" t="Nie przeszkadza<7A>"/>
<phrase i="55" t="U<>yj linii lub do<64><6F>cz, by zak."/>
<phrase i="54" t="Grupa poszukiwania"/>
<phrase i="53" t="Raportowanie o jako<6B>ci"/>
<phrase i="52" t="Lista konferencji"/>
<phrase i="51" t="Roz<6F><7A>cz"/>
<phrase i="50" t="Wideo"/>
<phrase i="49" t="Przejmowanie innych"/>
<phrase i="48" t="Usuni<6E>cie ostatniego uczestnika"/>
<phrase i="47" t="Grupowe przej<65>cie po<70><6F>czenia"/>
<phrase i="46" t="Identyfikator z<>o<EFBFBD>liwego po<70><6F>czenia"/>
<phrase i="45" t="Przeka<6B> wszystko"/>
<phrase i="44" t="Szept"/>
<phrase i="43" t="Mobilno<6E><6F>"/>
<phrase i="42" t="Nieaktywna sesja nagrywania"/>
<phrase i="41" t="Nagrywanie ju<6A> trwa"/>
<phrase i="40" t="Nagrywanie oczekuje na uaktywnienie po<70><6F>czenia"/>
<phrase i="39" t="Monitorowanie"/>
<phrase i="38" t="Nieuwierzytelnione urz<72>dzenie"/>
<phrase i="37" t="Brak zasob<6F>w"/>
<phrase i="36" t="B<><42>d instalacji"/>
<phrase i="35" t="Wstrzymaj powr<77>t"/>
<phrase i="34" t="Po<50><6F>czenie zawieszone"/>
<phrase i="33" t="Niegotowy"/>
<phrase i="32" t="Gotowy"/>
<phrase i="31" t="Do<44><6F>cz do grupy poszukiwania"/>
<phrase i="30" t="Po<50><6F>czenia w kolejce"/>
<phrase i="29" t="Wyniki wyszukiwania"/>
<phrase i="28" t="Nie znaleziono rekord<72>w"/>
<phrase i="27" t="Zapisy od 1 do"/>
<phrase i="26" t="z"/>
<phrase i="25" t="Wprowad<61> kod PIN"/>
<phrase i="24" t="Nieprawid<69>owy kod PIN"/>
<phrase i="23" t="Logowanie pomy<6D>lne"/>
<phrase i="22" t="Praca nocna wy<77><79>czona"/>
<phrase i="21" t="Praca nocna aktywna"/>
<phrase i="20" t="Praca nocna"/>
<phrase i="19" t="Wprowad<61> kryteria wyszukiw."/>
<phrase i="18" t="Us<55>ugi lokalne"/>
<phrase i="17" t="Wybierz us<75>ug<75>"/>
<phrase i="16" t="Odbiorca przekazu zaj<61>ty"/>
<phrase i="15" t="Wybierz lini<6E>"/>
<phrase i="14" t="Poszukiwanie"/>
<phrase i="13" t="Zako<6B>cz po<70><6F>czenie"/>
<phrase i="12" t="Oczekiwanie na powr<77>t"/>
<phrase i="11" t="Nadmierna liczba telefon<6F>w"/>
<phrase i="10" t="Dzia<69>a us<75>uga CM Fallback"/>
<phrase i="9" t="Po<50><6F>czenia oczekuj<75>ce na odbi<62>r"/>
<phrase i="8" t="Wprowad<61> kod tematu klienta"/>
<phrase i="7" t="Wprowad<61> kod uwierzytelnienia"/>
<phrase i="6" t="Urz<72>dzenie w zasi<73>gu roamingu"/>
<phrase i="5" t="Urz<72>dzenie w zasi<73>gu domowym"/>
<phrase i="4" t="Logowanie"/>
<phrase i="3" t="Pami<6D><69> Flash"/>
<phrase i="2" t="Konto"/>
</phrases>