Replace locale/languages directories

Update XMLDefault.cnf.xml
This commit is contained in:
Diederik de Groot
2017-11-13 18:21:36 +01:00
parent 82b5aadc13
commit 365e858aad
1703 changed files with 217909 additions and 90 deletions

View File

@@ -0,0 +1,571 @@
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>
<phrases>
<trkLocaleName>Finnish_Finland</trkLocaleName>
<trkBaseClearcaseVersion>/main/4.2.release/1</trkBaseClearcaseVersion>
<trkTranslationVersion></trkTranslationVersion>
<phrase i="760" t="Matalampi"/>
<phrase i="759" t="Korkeampi"/>
<phrase i="758" t="Tasainen"/>
<phrase i="757" t="Kohdistuksen prioriteetti"/>
<phrase i="756" t="Aikavy<76>hyke"/>
<phrase i="755" t="P<>iv<69>m<EFBFBD><6D>r<EFBFBD>"/>
<phrase i="754" t="Kellonaika"/>
<phrase i="753" t="DSP-lataustunnus"/>
<phrase i="752" t="Ei mit<69><74>n"/>
<phrase i="751" t="MOS LQK -versio"/>
<phrase i="750" t="N<>yt<79> puhelutilasto"/>
<phrase i="749" t="Vakavasti piilotetut sekunnit"/>
<phrase i="748" t="Piilota sek."/>
<phrase i="747" t="Maksimi piilotussuhde"/>
<phrase i="746" t="V<>lin piilotussuhde"/>
<phrase i="745" t="Kumul. piilotussuhde"/>
<phrase i="744" t="Maksimi MOS LQK"/>
<phrase i="743" t="Minimi MOS LQK"/>
<phrase i="742" t="Keskim. MOS LQK"/>
<phrase i="741" t="MOS LQK"/>
<phrase i="740" t="Suojausm<73><6D>ritykset"/><!-- This phrase is for the Sec Config Menu title -->
<phrase i="739" t="Sy<53>t<EFBFBD> merkkijono"/>
<phrase i="738" t="Yhteydenvalvonnan kestoaika"/>
<phrase i="737" t="P<>ivitet<65><74>n varmennetta..."/>
<phrase i="736" t="DSPPoll-teht<68>v<EFBFBD>"/>
<phrase i="735" t="Odottaa palauttamista..."/>
<phrase i="734" t="Odottaa"/>
<phrase i="733" t="TLS-teht<68>v<EFBFBD>"/>
<phrase i="732" t="N<>yt<79> luottosuhdeluettelo"/>
<phrase i="731" t="N<>yt<79> CTL-tiedosto"/>
<phrase i="730" t="CallManager / TFTP"/>
<phrase i="729" t="CallManager"/>
<phrase i="728" t="Luottosuhdeluettelo"/>
<phrase i="727" t="CTL-tiedosto"/>
<phrase i="726" t="TFTP ei CTL:ss<73>"/>
<phrase i="725" t="Seis"/>
<phrase i="724" t="Lukitus"/>
<phrase i="723" t="Lukituksen poisto"/>
<phrase i="722" t="Web-yhteys"/>
<phrase i="721" t="Ei asennettu"/>
<phrase i="720" t="Asennettu"/>
<phrase i="719" t="Poissa k<>yt<79>st<73>"/>
<phrase i="718" t="K<>yt<79>ss<73>"/>
<phrase i="717" t="Valitse suojausasetus..."/>
<phrase i="716" t="Suojausm<73><6D>ritykset"/><!-- This is the menu item on the Settings menu -->
<phrase i="715" t="Alhaalla"/><!-- This phrase is used with Network statistics port status -->
<phrase i="714" t="Toiminto peruutettu"/>
<phrase i="713" t="Ei TFTP-oikeuksia: %s"/>
<phrase i="712" t="Tyhjenn<6E>"/>
<phrase i="711" t="Salattu"/>
<phrase i="710" t="Todennettu"/>
<phrase i="709" t="Ei turvallinen"/>
<phrase i="708" t="TLS-virhe kohteeseen "/>
<phrase i="707" t="Web-yhteys k<>yt<79>ss<73>"/>
<phrase i="706" t="Suojaustila"/><!-- Changed by Skate - may need retranslation -->
<phrase i="705" t="K<>sitell<6C><6C>n..."/>
<phrase i="704" t="Virheellinen sy<73>te"/><!-- Changed by Skate - may need retranslation -->
<phrase i="703" t="Avaimen luonti ep<65>onnistui"/>
<phrase i="702" t="Yhteys ep<65>onnistui"/>
<phrase i="701" t="Ep<45>onnistui"/>
<phrase i="700" t="Aikakatkaisu"/>
<phrase i="699" t="Onnistui"/>
<phrase i="698" t="Todennuspyynt<6E>..."/><!-- Changed by Skate - may need retranslation -->
<phrase i="697" t="Muodostetaan yhteytt<74>..."/>
<phrase i="696" t="Uusi CAPF-yritys..."/>
<phrase i="695" t="Luodaan avaimia..."/>
<phrase i="694" t="Peruuta toiminto"/>
<phrase i="693" t="P<>ivit<69> varmenne"/>
<phrase i="692" t="Todennusmerkkijono"/><!-- Changed by Skate - may need retranslation -->
<phrase i="691" t="Varmenteet"/>
<phrase i="690" t="Palvelujen DSCP"/>
<phrase i="689" t="M<><4D>ritysten DSCP"/>
<phrase i="688" t="Puhelunhallinnan DSCP"/>
<phrase i="687" t="Tied. tarkistus ep<65>onnistui"/>
<phrase i="686" t="CAST-teht<68>v<EFBFBD>"/>
<phrase i="685" t="Videotoiminto k<>yt<79>ss<73>"/>
<phrase i="684" t="Autom. linjavalinta k<>yt<79>ss<73>"/>
<phrase i="683" t="Puhe-VLAN k<>yt<79>ss<73>"/>
<phrase i="682" t="GARP k<>yt<79>ss<73>"/>
<phrase i="681" t="Naapuriportti"/>
<phrase i="680" t="IP-naapuriosoite"/>
<phrase i="679" t="Naapurilaitteen tunnus"/>
<phrase i="678" t="Siirt<72>j<EFBFBD>: %s"/>
<phrase i="677" t="Siirretty"/>
<phrase i="676" t="LyhSoit"/>
<phrase i="675" t="Pyydet<65><74>n palvelun URL:n tilaa"/>
<phrase i="674" t="Pyydet<65><74>n toiminton<6F>pp. tilaa"/>
<phrase i="673" t="a"/>
<phrase i="672" t="p"/>
<phrase i="671" t="%d puhelua tullut%c"/><!-- %c will be replaced with &apos;s&apos;, it can be eliminated in translations. The singular form of this phrase is 322. The %d will be replaced with the number of missed calls -->
<phrase i="670" t="Oletussoitto<74><6F>ni"/>
<phrase i="669" t="Valitse linja..."/>
<phrase i="668" t="Muokkaa valintaa"/>
<phrase i="667" t="Puhelin-keskeyt<79>"/>
<phrase i="666" t="Verkon kieliversio"/>
<phrase i="665" t="K<>ytt<74>j<EFBFBD>n kieliversio"/>
<phrase i="664" t="TFTP-pyynt<6E> peruutettu"/>
<phrase i="663" t="DHCP ei k<>yt<79>ss<73>"/>
<phrase i="662" t="IP-osoite pakollinen"/>
<phrase i="661" t="Tila "/>
<phrase i="660" t="Oletus"/>
<phrase i="659" t="Viesti odottaa"/>
<phrase i="658" t="Vain kuuloke -tila"/>
<phrase i="657" t="Mallin numero"/>
<phrase i="656" t="N<>yt<79> mallin tiedot"/>
<phrase i="655" t="Mallin tiedot"/>
<phrase i="654" t="Linkin tila "/>
<phrase i="653" t="Fonttiosoitin viimeksi"/>
<phrase i="652" t="Fonttiosoitin"/>
<phrase i="651" t="Suorita sovellus"/>
<phrase i="650" t="Fontin lataaminen viim."/>
<phrase i="649" t="Fontin lataaminen"/>
<phrase i="648" t="Fonttitaulutiedot"/>
<phrase i="647" t="Segm. lat. viimeksi"/>
<phrase i="646" t="Segmentin lataaminen"/>
<phrase i="645" t="Segmentin p<>ivitt<74>minen"/>
<phrase i="644" t="Laitteistotiedot"/>
<phrase i="643" t="Versio TFTP"/>
<phrase i="642" t="Versiotiedot"/>
<phrase i="641" t="Vapaa"/>
<phrase i="640" t="Ei tuettu"/>
<phrase i="639" t="Kiel.p<>iv.virhe"/>
<phrase i="638" t="Odot. %d vastaus l<>hteest<73> %s"/>
<phrase i="637" t="Odot. %s kohteesta %s"/>
<phrase i="636" t="BOOTP-palvelin"/>
<phrase i="635" t="DHCP-palvelin"/>
<phrase i="634" t="3V Amp"/>
<phrase i="633" t="5V Amp"/>
<phrase i="632" t="ADCodec"/>
<phrase i="631" t="ADLCodec"/>
<phrase i="630" t="C3PO-tarkistusversio"/>
<phrase i="629" t="Amps"/>
<phrase i="628" t="Codec"/>
<phrase i="627" t="Sarjanumero"/>
<phrase i="626" t="Laitteistoversio"/>
<phrase i="625" t="K<>ynnistyslataustunnus"/>
<phrase i="624" t="Sovelluslataustunnus"/>
<phrase i="623" t="Puhelimen luettelonumero"/>
<phrase i="622" t="SYS-tila"/>
<phrase i="621" t="FIQ-tila"/>
<phrase i="620" t="IRQ-tila"/>
<phrase i="619" t="SVC-tila"/>
<phrase i="618" t="M<><4D>ritt<74>m<EFBFBD>t<EFBFBD>n tila"/>
<phrase i="617" t="Audit-teht<68>v<EFBFBD>"/>
<phrase i="616" t="SNMP-teht<68>v<EFBFBD>"/>
<phrase i="615" t="Display-teht<68>v<EFBFBD>"/>
<phrase i="614" t="Config-teht<68>v<EFBFBD>"/>
<phrase i="613" t="RTP-teht<68>v<EFBFBD>"/>
<phrase i="612" t="Phone-teht<68>v<EFBFBD>"/>
<phrase i="611" t="Socket-teht<68>v<EFBFBD>"/>
<phrase i="610" t="lis<69><73>"/>
<phrase i="609" t="Valitse"/>
<phrase i="608" t="Poistu"/>
<phrase i="607" t="Alas"/><!-- This phrase is used with "Down" softkey to decrease contrast -->
<phrase i="606" t="Yl<59>s"/>
<phrase i="605" t="Peruuta"/>
<phrase i="604" t="Muokkaa"/>
<phrase i="603" t="Ei"/>
<phrase i="602" t="Kyll<6C>"/>
<phrase i="601" t="Toista"/>
<phrase i="600" t="Soita"/>
<phrase i="599" t="Muokkaa"/>
<phrase i="598" t="Tallenna"/>
<phrase i="597" t="Palauta"/>
<phrase i="596" t="Poista"/>
<phrase i="595" t="Tehdas"/>
<phrase i="594" t="OK"/>
<phrase i="593" t="Tarkista"/>
<phrase i="592" t="Hae"/>
<phrase i="591" t="Seur."/>
<phrase i="590" t="P<>ivit<69>"/>
<phrase i="589" t="Tyhjenn<6E>"/>
<phrase i="588" t="L<>het<65>"/>
<phrase i="587" t="<22><>nitaajuus"/>
<phrase i="586" t="Verkon kieli"/>
<phrase i="585" t="K<>ytt<74>j<EFBFBD>n kieli"/>
<phrase i="584" t="Kate-tiedosto"/>
<phrase i="583" t="<22><>nitaajuustiedosto"/>
<phrase i="582" t="Kello on varattu"/>
<phrase i="581" t="TFTP-palvelin 2"/>
<phrase i="580" t="Laajennusmoduulin 2 kontrasti"/>
<phrase i="579" t="Laajennusmoduulin 1 kontrasti"/>
<phrase i="578" t="Kytkinportin m<><6D>rittely"/>
<phrase i="577" t="PC-portin m<><6D>rittely"/>
<phrase i="576" t="PC-portti ei k<>yt<79>ss<73>"/>
<phrase i="575" t="Virhe"/>
<phrase i="574" t="Argumentti ei kelpaa"/>
<phrase i="573" t="Kantapuhelin"/>
<phrase i="572" t="Laajennusmoduulit"/>
<phrase i="571" t="KONTRASTI-VALIKKO"/>
<phrase i="570" t="S<><53>d<EFBFBD> valits. kontrasti"/>
<phrase i="569" t="Puheposti"/>
<phrase i="568" t="VIESTIT"/>
<phrase i="567" t="N<>yt<79> laaj.mod.tilastot"/>
<phrase i="566" t="Laajennusmoduulitilastot"/>
<phrase i="565" t="B TX Buffer Full"/>
<phrase i="564" t="B RX Checksum Err"/>
<phrase i="563" t="B RX Length Err"/>
<phrase i="562" t="B RX Discarded Bytes"/>
<phrase i="561" t="A TX Buffer Full"/>
<phrase i="560" t="A TX Retransmit"/>
<phrase i="559" t="A RX Invalid Message"/>
<phrase i="558" t="A RX Checksum Err"/>
<phrase i="557" t="A RX Length Err"/>
<phrase i="556" t="A RX Discarded Bytes"/>
<phrase i="555" t="CM-ICMP-ei-saav"/>
<phrase i="554" t="Valitse puhelu..."/>
<phrase i="553" t="V<>lityspalvelimen URL"/>
<phrase i="552" t="Todennus-URL"/>
<phrase i="551" t="Autom. soitto peruutettu"/>
<phrase i="550" t="Sidecar-teht<68>v<EFBFBD>"/>
<phrase i="549" t="Laajennusmoduuli 2"/>
<phrase i="548" t="Laajennusmoduuli 1"/>
<phrase i="547" t="HTTP-tiedostovirhe"/>
<phrase i="546" t="XML-virhe [4]: j<>sennysvirhe"/>
<phrase i="545" t="Tiedostonluontivirhe"/>
<phrase i="544" t="Viimeinen="/>
<phrase i="543" t="Puh. hylk. lat."/>
<phrase i="542" t="Puh-rek-hyl"/>
<phrase i="541" t="Pal-uudk<64>yn"/>
<phrase i="540" t="Pal-Pal"/>
<phrase i="539" t="Puh-2-IP"/>
<phrase i="538" t="Puh-Numn<6D>p"/>
<phrase i="537" t="Puh-diag."/>
<phrase i="536" t="Vikatak"/>
<phrase i="535" t="KeepaliveTO"/>
<phrase i="534" t="CM-NAKed"/>
<phrase i="533" t="CM-aborted-TCP"/>
<phrase i="532" t="CM-reset-TCP"/>
<phrase i="531" t="TCP-Bad-ACK"/>
<phrase i="530" t="M<><4D>r.tiet. tarkistusvirhe"/>
<phrase i="529" t="Portin tiedot"/>
<phrase i="528" t="Ethernet-tiedot"/>
<phrase i="527" t="%s liian suuri"/>
<phrase i="526" t="Soittaja "/>
<phrase i="525" t="Ei tietueita"/>
<phrase i="524" t="Anna k<>ytt.tunnus ja salasana"/>
<phrase i="523" t="Salasana"/>
<phrase i="522" t="K<>ytt<74>j<EFBFBD>nimi"/>
<phrase i="521" t="Valitse palvelu..."/>
<phrase i="520" t="K<>sittele nyk. puhelu..."/>
<phrase i="519" t="TFTP-kokovirhe"/>
<phrase i="518" t="Lauseketiedosto"/>
<phrase i="517" t="Glyyfitiedosto"/>
<phrase i="516" t="%s ei k<>ytett<74>viss<73>"/>
<phrase i="515" t="Huono %s"/>
<phrase i="514" t="Kirjaa %d"/>
<phrase i="513" t="K<>ytt<74>oikeudet"/>
<phrase i="512" t="375000"/>
<phrase i="511" t="Puhelin"/>
<phrase i="510" t="Verkko"/>
<phrase i="509" t="Virta %d"/>
<phrase i="508" t="Tietovirtatilastot"/>
<phrase i="507" t="Laitelokit"/>
<phrase i="506" t="Portin %d"/>
<phrase i="505" t="Ethernet"/>
<phrase i="504" t="Laitetiedot"/>
<phrase i="503" t="Siirtoviive"/>
<phrase i="502" t="Tyhjenn<6E> m<><6D>ritykset"/>
<phrase i="501" t="Vaihtoehto-TFTP"/>
<phrase i="500" t="DHCP-osoite vapautettu"/>
<phrase i="499" t="DHCP k<>yt<79>ss<73>"/>
<phrase i="498" t="Bcast"/>
<phrase i="497" t="REr"/>
<phrase i="496" t="Xmt"/>
<phrase i="495" t="Rcv"/>
<phrase i="494" t="Versio"/>
<phrase i="493" t="Takaisin"/>
<phrase i="492" t=" K<>YT<59>SS<53>"/>
<phrase i="491" t=" KYLL<4C>"/>
<phrase i="490" t=" POIS"/>
<phrase i="489" t=" EI"/>
<phrase i="488" t="RTP-viive"/>
<phrase i="487" t="TFTP-virhe"/>
<phrase i="486" t="TFTP-k<>ytt<74>oikeusvirhe"/>
<phrase i="485" t="Tiedostoa ei l<>ydy"/>
<phrase i="484" t="Viimeinen=0x%02X"/>
<phrase i="483" t="CM-sammut-TCP"/>
<phrase i="482" t="TCP-aikakatkaisu"/>
<phrase i="481" t="Alustettu"/>
<phrase i="480" t="Nimi=%15s"/>
<phrase i="479" t="P<>ivitet<65><74>n ohjelmistoa"/>
<phrase i="478" t="ROM-tarkistussummavirhe"/>
<phrase i="477" t=" Lataa="/>
<phrase i="476" t="Kaiuttimen vaimennus pois"/>
<phrase i="475" t="Kaiuttimen vaimennus k<>ytt<74><74>n"/>
<phrase i="474" t="Kaksois-IP-osoite"/>
<phrase i="473" t="IP-osoite vapautettu"/>
<phrase i="472" t="Palautetaan"/>
<phrase i="471" t="Pyyd. palvelinluetteloa"/>
<phrase i="470" t="Pyydet<65><74>n nopeustilaa"/>
<phrase i="469" t="Pyydet<65><74>n linjatilaa"/>
<phrase i="468" t="Pyydet<65><74>n toim.n<>pp<70>insarjaa"/>
<phrase i="467" t="Pyydet<65><74>n toiminton<6F>pp<70>inmallia"/>
<phrase i="466" t="Pyydet<65><74>n mallia"/>
<phrase i="465" t="K<>ynnistet<65><74>n DSP"/>
<phrase i="464" t="Tarkistetaan latausta"/>
<phrase i="463" t="Rekister<65>inti hyl<79>tty"/>
<phrase i="462" t="Rekister<65>id<69><64>n"/>
<phrase i="461" t="Avataan "/>
<phrase i="460" t="M<><4D>ritet<65><74>n CM-luettelo"/>
<phrase i="459" t="M<><4D>ritet<65><74>n IP-osoite"/>
<phrase i="458" t="M<><4D>ritet<65><74>n VLAN"/>
<phrase i="457" t="%d / %d"/>
<phrase i="456" t="Valm.tiedot eiv<69>t kelpaa"/>
<phrase i="455" t="XML-virhe [%d]!"/>
<phrase i="454" t="HTTP-virhe [%d]!"/>
<phrase i="453" t="Is<49>nt<6E><74> ei l<>ydy"/>
<phrase i="452" t="HTTP-pyynt<6E> peruutettu"/>
<phrase i="451" t="Ohjataan uudelleen..."/>
<phrase i="450" t="Oikeudet vahvistettava"/>
<phrase i="449" t="Puoli"/>
<phrase i="448" t="T<>ysi"/>
<phrase i="447" t="Kulunut aika"/>
<phrase i="446" t="Pakkaustyyppivirhe"/>
<phrase i="445" t="TCP-virhekoodi"/>
<phrase i="444" t="Versiovirhe"/>
<phrase i="443" t="Levy t<>ynn<6E> -virhe"/>
<phrase i="442" t="CFG TFTP -kokovirhe"/>
<phrase i="441" t="DSP my<6D>h<EFBFBD>ss<73>"/>
<phrase i="440" t="Poistettu"/>
<phrase i="439" t="DSP-p<><70>ll<6C>olon aikakatkaisu"/>
<phrase i="438" t="DSP-virhe"/>
<phrase i="437" t="VLAN ei kelpaa"/>
<phrase i="436" t="IP-osoite ei kelpaa"/>
<phrase i="435" t="Aliverk.peite ei kelp."/>
<phrase i="434" t=" Ei k<>yt."/>
<phrase i="433" t=" Valmiustila"/>
<phrase i="432" t=" Aktiivinen"/>
<phrase i="431" t="K<>yt. BOOTP-palvelinta"/>
<phrase i="430" t="Ohjelmointivirhe"/>
<phrase i="429" t="Kaksois-IP"/>
<phrase i="428" t="Ei oletusreititint<6E>"/>
<phrase i="427" t="M<><4D>r.tiedosto valittav."/>
<phrase i="426" t="Tarkistussummavirhe"/>
<phrase i="425" t="Lataustunnus ei kelpaa"/>
<phrase i="424" t="Ei DNS-palvelimen IP"/>
<phrase i="423" t="DNS-aikakatkaisu"/>
<phrase i="422" t="DNS tuntematon is<69>nt<6E>"/>
<phrase i="421" t="Yleinen TFTP-virhe"/>
<phrase i="420" t="CFG-tied. ei l<>ydy"/>
<phrase i="419" t="TFTP-aikakatkaisu"/>
<phrase i="418" t="DHCP-aikakatkaisu"/>
<phrase i="417" t="Reititin pakollinen"/>
<phrase i="416" t="Aliverkossa ei reitit."/>
<phrase i="415" t="TFTP-palvelin pakollinen"/>
<phrase i="414" t="Tiedot eiv<69>t kelpaa"/>
<phrase i="413" t="L<>het-vaimennus POIS"/>
<phrase i="412" t="L<>het-vaimennus K<>YT<59>SS<53>"/>
<phrase i="411" t="Tyt<79>rkorttia ei havaittu."/>
<phrase i="410" t="Kuul. voim. tallennettu"/>
<phrase i="409" t="<22><>n.voim. tallennettu"/>
<phrase i="408" t="Kaiutt. voim. tallenn."/>
<phrase i="407" t="Muutoksia ei tallennettu"/>
<phrase i="406" t="Tallenn. muutokset?"/>
<phrase i="405" t="Anna l<>ht<68>tiedot..."/>
<phrase i="404" t="Palvelu ei k<>ytett<74>viss<73>"/>
<phrase i="403" t="PALVELUT"/>
<phrase i="402" t="N<>yt<79> laitteistotiedot"/>
<phrase i="401" t="Laitteistotiedot"/>
<phrase i="400" t="N<>yt<79> pinon tiedot"/>
<phrase i="399" t="Pinon<6F>ytt<74>"/>
<phrase i="398" t="N<>yt<79> virh.korj.tiedot"/>
<phrase i="397" t="Korjaa n<>yt<79>n virheet"/>
<phrase i="396" t="N<>yt<79> lait.ohj.versiot"/>
<phrase i="395" t="Lait.ohj. versiot"/>
<phrase i="394" t="N<>yt<79> verkon tilastot"/>
<phrase i="393" t="Verkon tilastot"/>
<phrase i="392" t="N<>yt<79> tilasanomat"/>
<phrase i="391" t="Kirjausta tarkistetaan"/>
<phrase i="390" t="Uusi %s:"/>
<phrase i="389" t="Nykyinen %s:"/>
<phrase i="388" t="Muokkaa %s"/>
<phrase i="387" t="Asetusten tila"/>
<phrase i="386" t="Valitse tilakohde..."/>
<phrase i="385" t="Pinotilastot"/>
<phrase i="384" t="Tilasanomat"/>
<phrase i="383" t="Valitse verkon asetus"/>
<phrase i="382" t="Soittol. ei valittavissa"/>
<phrase i="381" t="Virh. soittol.tiedosto"/>
<phrase i="380" t="Soittot. ei valittav."/>
<phrase i="379" t="Pyyd. soittot."/>
<phrase i="378" t="Soittotyyppi"/>
<phrase i="377" t="Valitse soitto<74><6F>ni"/>
<phrase i="376" t="Pyyd. soittol."/>
<phrase i="375" t="Chirp 2"/>
<phrase i="374" t="Chirp 1"/>
<phrase i="373" t="Muut. hyv. ja tallennettu"/>
<phrase i="372" t="Muuta kontrastia..."/>
<phrase i="371" t="Kki muut. tallennettu"/>
<phrase i="370" t="Tehd.as. palautettu "/>
<phrase i="369" t="Tall. aset. palautettu"/>
<phrase i="368" t="Valitse asetus..."/>
<phrase i="367" t="ASETUKSET"/>
<phrase i="366" t="Tila"/>
<phrase i="365" t="Verkkom<6F><6D>ritykset"/>
<phrase i="364" t="Kontrasti"/>
<phrase i="363" t="Tarkenna hakuehtoja..."/>
<phrase i="362" t="Ei tietueita"/>
<phrase i="361" t="%d tietuetta"/>
<phrase i="360" t="Hae %s"/>
<phrase i="359" t="Soittohistoria tyhjennetty"/>
<phrase i="358" t="Valitse luettelo..."/>
<phrase i="357" t="Luettelon URL ei kelp."/>
<phrase i="356" t="LUETTELO"/>
<phrase i="355" t="Soitetut puhelut"/>
<phrase i="354" t="Vastatut puhelut"/>
<phrase i="353" t="Ei-vastatut puhelut"/>
<phrase i="352" t="CallMan.-vika, vajaatoiminnot"/>
<phrase i="351" t="%s /"/>
<phrase i="350" t="N<>pp<70>in ei ole k<>yt<79>ss<73>"/>
<phrase i="349" t="Pyynt<6E>..."/>
<phrase i="348" t="Puhelutilasto"/>
<phrase i="347" t="TIEDOT"/>
<phrase i="346" t="Katso lis<69>t. val. n<>pp<70>in"/>
<!-- There is a special symbol for help icon in the following phrase - Please don't delete it -->
<phrase i="345" t="Peruuta pain. -n<>pp<70>int<6E>..."/>
<phrase i="344" t="Kki kent<6E>t tall."/>
<phrase i="343" t="Muutoksia ei tallennettu"/>
<phrase i="342" t="%d vrk, "/>
<phrase i="341" t="1 vrk, "/>
<phrase i="340" t="%s /"/>
<phrase i="339" t="%s /"/>
<phrase i="338" t="Eilen klo"/>
<phrase i="337" t="T<>n<EFBFBD><6E>n klo"/>
<phrase i="336" t="lauantai"/>
<phrase i="335" t="perjantai"/>
<phrase i="334" t="torstai"/>
<phrase i="333" t="keskiviikko"/>
<phrase i="332" t="tiistai"/>
<phrase i="331" t="maanantai"/>
<phrase i="330" t="sunnuntai"/>
<phrase i="329" t="--&gt; %s"/>
<phrase i="328" t="Tuntematon numero"/>
<phrase i="327" t="%s soittaa"/>
<phrase i="326" t="Henkil<69>lle %s"/>
<!-- Note to translator: Please abbreviate the following phrase (325) as concisely as
possible. It is used for call forwarding scenarios, and the %s gets replaced with
a caller ID. It is important to make as much space available for the caller ID
information as possible. -->
<phrase i="325" t="Siirto: %s"/>
<phrase i="324" t="Ulkoinen puhelu"/>
<phrase i="323" t="K<>yt<79>ss<73>"/>
<phrase i="322" t="%d puhelu tullut%c"/><!-- %c will be replaced with &apos; &apos;, it was retained for backwards compatibility. This phrase is the singular form and the %d will be replaced with a &apos;1&apos;. The plural form of this phrase is 671 -->
<phrase i="321" t="Rx Longs"/>
<phrase i="320" t="Rx Shorts"/>
<phrase i="319" t="Rx Broadcasts"/>
<phrase i="318" t="Rx Multicasts"/>
<phrase i="317" t="Rx Runt"/>
<phrase i="316" t="Rx Bad Preamble"/>
<phrase i="315" t="Rx CRC Errors"/>
<phrase i="314" t="Rx Frames"/>
<phrase i="313" t="Rx Long/CRC"/>
<phrase i="312" t="Rx Overruns"/>
<phrase i="311" t="Tx Deferred Abort"/>
<phrase i="310" t="Tx Collisions"/>
<phrase i="309" t="Tx Multicasts"/>
<phrase i="308" t="Tx Broadcasts"/>
<phrase i="307" t="Tx Frames"/>
<phrase i="306" t="Tx Excessive Collisions"/>
<phrase i="305" t="overflow Drop"/>
<phrase i="304" t="bpdu Drop"/>
<phrase i="303" t="cos 7 Drop"/>
<phrase i="302" t="cos 6 Drop"/>
<phrase i="301" t="cos 5 Drop"/>
<phrase i="300" t="cos 4 Drop"/>
<phrase i="299" t="cos 3 Drop"/>
<phrase i="298" t="cos 2 Drop"/>
<phrase i="297" t="cos 1 Drop"/>
<phrase i="296" t="cos 0 Drop"/>
<phrase i="295" t="Tx size1024to1518"/>
<phrase i="294" t="Tx size512to1023"/>
<phrase i="293" t="Tx size256to511"/>
<phrase i="292" t="Tx size128to255"/>
<phrase i="291" t="Tx size65to127"/>
<phrase i="290" t="Tx size64"/>
<phrase i="289" t="Tx totalOct"/>
<phrase i="288" t="Tx multicast"/>
<phrase i="287" t="Tx broadcast"/>
<phrase i="286" t="Tx excessLength"/>
<phrase i="285" t="Tx fifoUnderrun"/>
<phrase i="284" t="Tx collisions"/>
<phrase i="283" t="Tx totalGoodPkt"/>
<phrase i="282" t="Tx lateCollision"/>
<phrase i="281" t="Tx excessDefer"/>
<phrase i="280" t="Rx tokenDrop"/>
<phrase i="279" t="Rx size1519to1548"/>
<phrase i="278" t="Rx size1024to1518"/>
<phrase i="277" t="Rx size512to1023"/>
<phrase i="276" t="Rx size256to511"/>
<phrase i="275" t="Rx size128to255"/>
<phrase i="274" t="Rx size65to127"/>
<phrase i="273" t="Rx size64"/>
<phrase i="272" t="Rx longErr"/>
<phrase i="271" t="Rx longGood"/>
<phrase i="270" t="Rx shortGood"/>
<phrase i="269" t="Rx shortErr"/>
<phrase i="268" t="Rx unicast"/>
<phrase i="267" t="Rx broadcast"/>
<phrase i="266" t="Rx multicast"/>
<phrase i="265" t="Rx alignErr"/>
<phrase i="264" t="Rx crcErr"/>
<phrase i="263" t="Yht. oktetit"/>
<phrase i="262" t="Rx totalPkt"/>
<phrase i="261" t="Kantajan tapaht"/>
<phrase i="260" t="RTP ei kelpaa"/>
<phrase i="259" t="Ei k<>yt<79>ss<73>"/>
<phrase i="258" t="Ei valmis"/>
<phrase i="257" t="Tuhoa"/>
<phrase i="256" t="376000"/>
<phrase i="255" t="Vast.ott. aloitusaika"/>
<phrase i="254" t="Vast.ott. oktetit"/>
<phrase i="253" t="Vast.ott. paketit"/>
<phrase i="252" t="Vast.ott. raporttiaika"/>
<phrase i="251" t="Vast.ott. raportit"/>
<phrase i="250" t="Vastaanottajan ty<74>kalu"/>
<phrase i="249" t="Vast.ott. h<>iri<72>"/>
<phrase i="248" t="Vast.ott. menetetyt paketit"/>
<phrase i="247" t="L<>hett. aloitusaika"/>
<phrase i="246" t="L<>hett. raportointiaika"/>
<phrase i="245" t="L<>hett<74>j<EFBFBD>n raportit"/>
<phrase i="244" t="L<>hett<74>j<EFBFBD>n ty<74>kalu"/>
<phrase i="243" t="L<>hett<74>j<EFBFBD>n oktetit"/>
<phrase i="242" t="L<>hett<74>j<EFBFBD>n paketit"/>
<phrase i="241" t="Nimi"/>
<phrase i="240" t="Rivin tila"/>
<phrase i="239" t="Aloitusaika"/>
<phrase i="238" t="Heit"/>
<phrase i="237" t="Vastaanottaja liittyy"/>
<phrase i="236" t="L<>hett<74>j<EFBFBD> liittyy"/>
<phrase i="235" t="Paikallinen osoite"/>
<phrase i="234" t="Et<45>osoite "/>
<phrase i="233" t="Alue"/>
<phrase i="232" t="Port Fast"/>
<phrase i="231" t="Kiinte<74> TFTP"/>
<phrase i="230" t="DHCP ei k<>yt<79>ss<73>"/>
<phrase i="229" t="Vapaa URL-aika"/>
<phrase i="228" t="Vapaa URL"/>
<phrase i="227" t="Palvelut URL"/>
<phrase i="226" t="Viestit URL"/>
<phrase i="225" t="Luettelot URL"/>
<phrase i="224" t="Tiedot URL"/>
<phrase i="223" t="CallManager 5"/>
<phrase i="222" t="CallManager 4"/>
<phrase i="221" t="CallManager 3"/>
<phrase i="220" t="CallManager 2"/>
<phrase i="219" t="CallManager 1"/>
<phrase i="218" t="Valvojan VLAN-tunnus"/>
<phrase i="217" t="Toiminta VLAN-tunnus"/>
<phrase i="216" t="DNS-palvelin 5"/>
<phrase i="215" t="DNS-palvelin 4"/>
<phrase i="214" t="DNS-palvelin 3"/>
<phrase i="213" t="DNS-palvelin 2"/>
<phrase i="212" t="DNS-palvelin 1"/>
<phrase i="211" t="Oletusreititin 5"/>
<phrase i="210" t="Oletusreititin 4"/>
<phrase i="209" t="Oletusreititin 3"/>
<phrase i="208" t="Oletusreititin 2"/>
<phrase i="207" t="Oletusreititin 1"/>
<phrase i="206" t="TFTP-palvelin 1"/>
<phrase i="205" t="Aliverkon peite"/>
<phrase i="204" t="IP-osoite"/>
<phrase i="203" t="Toimialueen nimi"/>
<phrase i="202" t="Is<49>nt<6E>nimi"/>
<phrase i="201" t="MAC-osoite"/>
</phrases>